Панихида по создателю. Остановите печать! (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Иннес cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Панихида по создателю. Остановите печать! (сборник) | Автор книги - Майкл Иннес

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Я рассчитывал добраться до большого дома часам к восьми вечера и либо воспользоваться гостеприимством Гатри, либо, подобно школьной начальнице, переночевать на чердаке домашней фермы. Вот только в своем расчете я забыл, что уже далеко не молод. Мне удалось преодолеть все преграды, поставленные на пути природой, и дойти до Эркани живым и невредимым, но лишь к половине двенадцатого ночи. Я нес с собой штормовую лампу, но ее свет едва пробивал толщу непрекращавшегося снегопада. В классе горел свет. Я спустился в ров, а потом не без труда взобрался на маленькую террасу. Мистер Уэддерберн был прав, разглядев во мне руину бывшего спортсмена, но, как оказалось, мышечная сила еще далеко не полностью оставила меня.

Теперь я сам удивляюсь, почему пробрался в комнату Кристин тайком, но мною, несомненно, руководило инстинктивное подозрение, что Гатри – наш общий враг. Она впустила меня с террасы, и я заметил, как рада девушка моему приходу. У нее был собран небольшой чемоданчик – гораздо меньше того, который миссис Макларен таскает на субботние пикники, – а на спинке кресла висел теплый плащ.

– Неужели вы собираетесь уйти в такую ночь? – спросил я.

Она кивнула.

– Так пожелал дядя. Но Нейл говорит, что мы все равно доберемся до Мерви. Он сейчас наверху в башне вместе с дядей, и мы уйдем отсюда, как только он спустится. Все будет хорошо, ведь правда?

Она была слишком влюблена, чтобы позволить себе больше, чем легкая тревога, не допуская мысли, что все получится не так, как они задумали, а в основе лежит безумный и зловещий план ее дяди. Я сказал:

– Мне надо тоже подняться и увидеться с ними, Кристин. А когда вы с Нейлом покинете наши места, обещай чиркануть мне письмецо.

И я поцеловал ее. Мне тогда пришло в голову прикрыть их уход из замка с тыла, поскольку казалось, что именно в такой момент им может грозить смертельная опасность.

Кристин предложила:

– Поднимитесь по маленькой винтовой лестнице, и вам удастся избежать встречи с Хардкаслом.

Она нашла для меня ключ на случай, если люк окажется заперт.

Я вышел из учебной комнаты – как раз в этот момент Гилби с Хардкаслом и заметили меня – и направился к внешней лестнице. Это немалое достижение, доложу я вам, суметь после утомительного похода в Эркани из Кинкейга подняться по ней быстрее, чем те двое преодолели главные ступени. И история могла принять совсем иной оборот, затяни я свой подъем немного дольше.

Должен, видимо, пояснить, что мне хорошо знакомо устройство замка еще с тех времен, когда в молодости я часто навещал прежнего лорда, но вот о башне я помнил очень мало. И все же мне было известно, что с винтовой лестницы можно попасть на окружавший ее балкон, и я планировал неожиданно появиться оттуда в комнате и заявить: я пришел как друг Линдсея с целью обеспечить его благополучный уход из замка вместе с невестой.

Наверху дул сильный ветер, и я ненадолго задержался, размышляя, в какую сторону вдоль балкона лучше двинуться – влево или вправо. Я решил пойти влево, и это оказалось ошибкой. Получилось, что к месту, куда мисс Гатри приблизилась от французского окна, я подошел с противоположной стороны. О присутствии там американской девицы я даже и не узнал. Как, думается, и Рэналд Гатри: она, по всей видимости, ошиблась, посчитав, что он услышал ее крик.

Я поспел к месту действия секундами раньше, чем она. Наши с ней движения можно поместить во временные рамки с легкостью и точностью, поскольку она отошла от окна, услышав крик. Это кричал я. Хотя сомнительно, чтобы у меня получилось очень громко. Потому что я осторожно перемещался вдоль балкона, держа фонарь у самых ног, когда что-то буквально выкатилось мне под ноги из темноты и чуть не сбросило через парапет. Я поставил фонарь и, склонился, всматриваясь. Это было тело человека.

Затем все случилось в считаные секунды. Я заметил другой штормовой фонарь, установленный в нише над дверью – той, что вела из маленькой спальни. А в следующее мгновение из нее вышел Гатри. Я выпрямился, так ничего и не разглядев, но, всерьез опасаясь, что тело принадлежало Нейлу Линдсею, непроизвольно шагнул назад и случайно опрокинул свою лампу. Гатри тут же меня заметил, и его топор угрожающе взметнулся – это и было то мгновение, когда мисс Гатри хоть что-то разглядела из происходившего перед ней. Он надвигался на меня, покинув круг света, и дальше события развивались почти в полной темноте. Я знал, что мне грозит смерть; понимал это так же ясно, как если бы Гатри вслух заявил о своих намерениях. И от моих дальнейших действий зависела не только моя жизнь, но и судьба мужчины, чье тело без признаков сознания лежало у моих ног. Лорд замышлял убийство. И собирался довести свой план до конца.

Он приближался из темноты, пригнувшись и маневрируя со всем коварством, на которое был способен его изощренный ум. А потом внезапно поднялся у парапета, полностью освещенный пламенем фонаря. Как и мисс Гатри, ему я виделся всего лишь темным силуэтом, и он посчитал возможным застигнуть меня врасплох одним движением. Его топор мог в любой момент обрушиться вниз и раскроить мне череп. Необходимо было нанести удар первым, что я и сделал. Вот так, дорогой читатель, погиб Рэналд Гатри.

3

Потом я встал на колени в снег рядом с безжизненной фигурой (а вы теперь знаете, что мисс Гатри ничего больше видеть не могла) и тихо спросил:

– Как вы, Линдсей? С вами все в порядке?

Человек зашевелился и перевернулся лицом вверх. Можете себе вообразить мой ужас, когда я снова увидел перед собой Гатри! Первой жуткой мыслью было: я по ошибке сбросил вниз не того человека.

Он явно находился под воздействием какого-то наркотика, но быстро приходил в себя. Прошло несколько секунд, и он уже открыл глаза, посмотрел на меня и прошептал:

– Кто вы?

А когда услышал мое имя, его взгляд ожил так, словно он слышал его не далее как вчера.

– А я – Йен. Йен Гатри. Уведите меня отсюда, чтобы никто ни о чем не знал.

К тому времени я уже перекрыл все нормы физической активности, чтобы соответствовать повышенным канонам «идеального спортсмена» самой мисс Стракан. Утомление сказывалось, но и деваться было некуда. Я сбросил свой фонарь с балкона, взял тот, что по-прежнему стоял в нише, и взвалил Йена Гатри на закорки. Мне вспомнилось, как мальцом я тягал на себе телят с отцовской фермы, весивших примерно столько же.

Подтащив его к люку и протиснув вниз, я затем запер задвижку на замок. Прошло, должно быть, минуты две, и на опустевшем балконе появился молодой Гилби, осматриваясь по сторонам. С моей помощью Йен не без труда совершил спуск по длинной винтовой лестнице, а затем я провел его коридором к ближайшей комнате, которой оказался класс. Кристин там уже не было. Я дал ему немного прийти в себя и отдохнуть, отогреваясь у почти погасшего камина. Наконец он спросил:

– Что с Рэналдом?

– Я убил его, вышиб ударом через парапет балкона.

Его лицо, бледное, как полотно, сделалось еще бледнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию