Лучший жених во Флориде - читать онлайн книгу. Автор: Лина Диас cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучший жених во Флориде | Автор книги - Лина Диас

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Меня беспокоит не пистолет, а кое-что другое. Неизвестный рыскал в твоих владениях. Поскольку мы с тобой оба отправились ловить его, дом остался без присмотра, а дверь черного хода стояла открытая…

Широко раскрыв глаза, она вглядывалась в темный проем, который вел в соседнюю комнату. Потом она прислонилась к стене рядом с Дексом.

– Думаешь, он вошел внутрь? – прошептала она.

– Понятия не имею. Но не собираюсь ничего оставлять на волю случая. – Когда Холдер ответил, Декс рассказал о темной фигуре, которую они заметили у сарая. Закончив разговор, он достал из-за пояса пистолет. – Давай посидим здесь за столом, пока не приедут Холдер с помощниками и не обыщут дом.

Она села рядом с ним. Он прицелился в сторону двери.

– Почему ты не рассказал Холдеру о пистолете? – поинтересовалась Эмбер.

– Потому что до его приезда мы успеем спрятать пистолет. Холдеру ни к чему знать о его существовании.

– Почему?

Декс покосился на нее и вздохнул:

– Потому что я совершенно уверен, что человеку, которого выпустили под залог по обвинению в убийстве, не положено иметь оружие. Залог могут отозвать и упрятать тебя за решетку.

Она вздрогнула:

– Я об этом не подумала. Спасибо!

– Думать о таких вещах – моя работа. Я ведь временно исполняю обязанности помощника шерифа… и все такое. – Он ухмыльнулся.

Эмбер вздохнула.

– Где, кстати, был спрятан пистолет? – спросил Декс.

– В тайнике за панелью. – Эмбер неопределенно махнула рукой.

– И много в доме таких тайников?

– Так много, что и не сосчитаешь!

– И во всех оружие?

– Конечно нет. Только в холле у парадной двери, у двери черного хода и в дедушкиной спальне наверху.

Декс покачал головой.

– Что? – спросила Эмбер. – Почему тебя это волнует?

– Дай сосредоточиться. Дом пустовал два года. А злоумышленник ходит по участку, как у себя дома! Возможно, он проскользнул в дом и сейчас он здесь, хотя мы старались его найти. Остается предположить, что неизвестные хорошо изучили твои владения.

– Думаешь, они позаимствовали что-нибудь из дедушкиного арсенала?

– Да. А Холдер сказал, что ему нужен час на то, чтобы добраться сюда. По-моему, пока мы ждем подкрепления, нам придется поискать более надежное укрытие. Есть в доме комната без окон?

– Может, кладовка подойдет?

Вдали, в глубине дома, что-то скрипнуло. Оба застыли на месте.

– Это на лестнице, – шепнула Эмбер. – Там кто-то есть!

Декс схватился за фальшивую дверцу, открыл кладовку:

– Полезай!

Эмбер вошла, но, увидев, что он не последовал за ней, остановилась на пороге.

– А ты как же? Иди сюда, ко мне.

Он сунул ей в руки пистолет.

– Забаррикадируй дверь и никого не впускай, кроме меня или Холдера.

– Погоди! – хрипло прошептала она. – Декс, туда нельзя идти безоружному! А я не стану прятаться, пока ты рискуешь жизнью.

Он нагнулся, подцепил пальцем ее подбородок.

– Эмбер, тебе со мной нельзя. Нельзя, и все. А тебя я беззащитной не оставлю. Бери пистолет и постарайся забаррикадировать дверь.

Он мягко подтолкнул ее, затем погасил свет и вышел.

Глава 8

Декс прижимался к стене, стараясь двигаться как можно тише. Он смотрел в коридор второго этажа в восточном крыле. Если он все верно запомнил, никаких балконов в этой части дома не было. Значит, тот, за кем он следит, попался в ловушку. И потому особенно опасен.

Вот! Глухой стук послышался из какой-то комнаты справа. Он осторожно прокрался по коридору и остановился перед дверью, за которой, по всей вероятности, скрылся незваный гость. Через секунду услышал еще один глухой стук.

Декс осторожно повернул ручку, распахнул дверь и вбежал в комнату. У окна темнел силуэт, но теперь он сразу его узнал.

– Эмбер, черт тебя дери! Как ты сюда попала?

Наверху вспыхнул светильник. Эмбер стояла в нескольких шагах от него, с пистолетом за поясом.

– Я не собираюсь отсиживаться в кладовке, пока ты ищешь незваного гостя. Тем более что пистолет ты оставил мне.

– Тебе не приходило в голову, что я пытаюсь защитить тебя?

– Да. И спасибо тебе. Но добро пожаловать в двадцать первый век. Я могу сама за себя постоять.

Декс вздохнул:

– Охотно верю. Но это не значит, что я не буду тебя защищать. Цепляюсь за свои неандертальские привычки.

Она рассмеялась, и он улыбнулся:

– Делай так почаще. – Посерьезнев, он развернулся. – Поскольку здесь я никого не вижу, наверное, плохие парни убрались до того, как я поднялся на второй этаж. Кстати, как ты попала сюда, не проходя мимо меня?

– По черной лестнице.

– Здесь есть черная лестница?! Где она?

Эмбер подошла к стене и нажала на переводной рисунок в виде цветка. В сторону отъехала панель, за которой оказалась черная дыра. Декс вгляделся в потайной ход.

– В таком доме можно ожидать увидеть нечто подобное. Во время экскурсии ты ни о каких тайных ходах не упоминала!

– Ну да, откровенно говоря, я не собиралась показывать тебе проход. – Ничуть не смутившись под его вопросительным взглядом, она продолжала: – Но это было до того, как я узнала, какую заоблачную сумму ты выложил, чтобы меня отпустили под залог. Наверное, теперь я могу устроить расширенную экскурсию и рассказать тебе о тайнах дома… ведь убегать я не собираюсь.

Декс внимательно рассматривал тайный ход.

– Если я поднимался по главной лестнице, а ты – по черной, то куда скрылся незваный гость?

– Ты сам предположил, что он успел спуститься вниз до того, как ты вышел из кухни и поднялся на второй этаж.

– Мне это совсем не нравится. Он может оказаться где угодно. Дом слишком большой, поэтому в нем небезопасно. Наверное, нам лучше вернуться в бар твоей тетки, пока все не закончится. Там я, по крайней мере, знаю, где выходы, и в стенах нет тайников и проходов…

Эмбер прикусила губу и отвернулась.

Декс прищурился:

– У Фредди тоже есть тайники?

Эмбер кивнула:

– Есть… несколько. Если честно, тайники есть почти в каждом доме городка. Как ты помнишь, Мистик-Глейдс основал мой дед, а он был человеком своеобразным, можно сказать, с причудами…

– Значит, все знают, что в доме есть тайники?

– Наверное.

– И где они – тоже всем известно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению