Амазонка - читать онлайн книгу. Автор: Семен Резник cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Амазонка | Автор книги - Семен Резник

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— Что случилось, Гарри? — спросил он.

— Мне необходимо проверить содержимое сейфа Лабласа, — сразу взял быка за рога Купер.

— Ну, и что требуется от меня? — быстро спросил Костанеда.

— Требуется санкция прокурора для обыска дома Лабласа.

— А что, сейф у него дома?

— Нет, сеньор комиссар. Сейф находится в лаборатории. Но ключи от него, видимо, дома. Кроме того, обыск нужен не только ради ключей…

— Гарри, у нас должен быть запасной ключ. А насчет санкций — будут санкции… но, мне кажется, ты бы мог осмотреть жилище Лабласа, так сказать, неофициально…

— Сеньор комиссар, — Купер не знал как начать, — однажды ночью я посетил дом Хуго Санчеса.

— Ну и что? — Костанеда в упор взглянул на инспектора.

— Хуго Санчес умер в результате несчастного случая. Это официальная версия: у него были неполадки с сердцем; потерял сознание и ударился виском о край стола. Я же усомнился. И решил, как вы говорите, неофициально осмотреть жилище этого парня. Это вы знаете. И, что я нашел там, тоже знаете…

А началось с того, что я просматривал дела, связанные с организованной преступностью. Санчес входил в группировку дона Винченцо, притом не на последних ролях. Я внимательно прочел его дело и нашел много промашек, неточностей… Видимо, Августино Новы с самого начала вбил себе в голову, что это несчастный случай; отсюда и небрежность в расследовании. Почему не могли найти этот злосчастный колпачок?

— Может, он там лежал сто лет? — задумчиво произнес Костанеда.

— Под кроватью было много пыли, а на нем пыль отсутствовала.

— Да, Гарри, у нас это бывает даже с опытными следователями. Но ты ушел в сторону. Я понял, что эта улика, колпачок, находится в сейфе Лабласа?

— Думаю, да.

— То, что я скажу, вызовет у тебя удивление. Учитывая последние события, мне не очень хотелось бы, чтобы двое твоих помощников были обо всем осведомлены…

— Как это? — вырвалось у Купера.

— Ты меня, надеюсь, понял: они неплохие ребята, я им доверяю, но надо, чтобы они меньше знали.

— Хорошо, сеньор комиссар, я понял.

— Что у тебя еще?

— Ничего, сеньор комиссар.

— Тогда ты свободен.

Как и следовало ожидать, комиссар был прав: запасной ключ от сейфа Лабласа нашелся. И с ним Купер пошел в лабораторию. Он нашел Меера, который копался в документах. Открыли сейф. Там было множество бумаг, крупная сумма денег. Но того, что искал Купер, там не оказалось: колпачок от ручки «паркер» исчез. Не было и результатов экспертизы. Словно и не отдавал Купер этот колпачок на экспертизу.

«Неужели он из-за этого погиб?» — подумал Купер. Отсутствие колпачка, можно сказать, принесла пользу. Теперь инспектор утвердился в мысли, что ниточка от Лабласа тянется к Хуго Санчесу. Кто-то очень хотел избавиться от этой важной улики.

Возможно, убийца ошибся. Нельзя было изымать улику: это давало возможность следствию двигаться в определенном направлении. Убийца мог протереть колпачок, ликвидируя тем самым отпечатки пальцев, и положить колпачок на место. Видимо, кроме «пальчиков», колпачок еще нес кое-какую информацию.

«Хорошо, что отправлен запрос в Сан-Пауло», — он похвалил себя за оперативность.

Глава 11

«Если бы я мог прочитать, что написано здесь. Не могла, эта чертова стена, перегораживать пещеру просто так. Ни малейшего намека на щель», — Хуан еще раз осмотрел стену.

— Что за ней? — громко спросил он, обращаясь к Аманте. Казалась, та не слышала. Цвет лица ее изменился. Она вся тряслась от страха. Хуан разозлился, но, пересилив себя, подошел и обнял ее.

— Не бойся, не бойся, дурочка. Ты должна помочь мне! Слышишь, помочь мне! Мы разве шли сюда, чтобы в итоге воткнуться в эту проклятую стену? Скажи мне, как преодолеть ее? — он указал на многотонный монолит.

Бедная девушка затряслась от страха пуще прежнего. Она и слова не могла вымолвить. Хуан прижал ее к себе. Он хотел, чтобы Аманта успокоилась, и ему это удалось. Она уже не так страшилась; блики пламени факелов искажали черты лица. Глаза ее сверкали каким-то неестественным светом.

— Ты спрашиваешь, что там? — она указала на стену, при этом голос ее стал низким, почти мужским. Ты спрашиваешь, что там, за этой стеной? Безумец! Там… там… могущественный Мбова… Мбова… — в ее голосе звучал металл. Как будто и не она вовсе произнесла эти слова. Не Аманта, а кто-то другой, незримый и страшный.

— Кто это? — вырвалось у Хуана. Но девушка не успела ответить. Она как подкошенная рухнула наземь и забилась в конвульсиях. На губах ее выступила пена.

Пораженный страхом, Хуан склонился над ней, не зная, что предпринять. Затем без сил опустился на какой-то выступ и не мог справиться со своими мыслями. Обрывки их мелькали в голове.

— Успокойся! Успокойся! — шептал он себе. — Ведь ты был и не в таких переделках. И всегда находил выход!

Это подействовало. Вскоре он обрел обычную хладнокровность.

А Аманта? Хуан наблюдал, как она поднималась — медленно и напряженно. Минуту постояла, затем подошла к нему. Она смотрела на него во все глаза. И Хуан впервые подумал, что ему жаль будет убить ее. Он встрепенулся, как бы стряхивая с себя паутину минутной слабости, и отвел взгляд. Стена по-прежнему казалась сплошной, но вдруг он увидел темнеющий провал. Проход в только что бывшей монолитной стене!

Хуан вскочил на ноги и ринулся в темное чрево. При этом он держал Аманту за руку. Он решил, что в камне, на который он опирался рукой, скрыт рычаг; он-то и открыл потайную дверь. Надо сказать, что, к его удивлению, Аманта была абсолютно спокойна. Они попали в кромешную тьму, и Хуану пришлось вернуться и взять из каменной чаши факел. Затем они стали спускаться по крутым каменным ступеням, влажным и покрытым зеленоватым мхом. Пламя освещало скользкие стены, испещренные таинственными знаками.

«Куда мы идем, знает лишь Всевышний». Хуану захотелось поговорить с Амантой, главным образом чтобы заглушить тревогу и страх. Хотелось услышать человеческий голос — так было жутко.

— Ты бывала здесь? — спросил он Аманту, надеясь, что дочери вождя известна эта дорога. Каждое слово звучало гулко, отдаваясь эхом:

— Да! Сюда ходят только посвященные. Тот из непосвященных, кто увидит Мбаву, умрет.

— Твой бог убьет его?

— Да, мой господин! — тихо произнесла девушка. Хуан отметил, что впервые девушка назвала его «мой господин».

Они спускались вниз; оттуда веяло свежестью. Сколько времени они шли, Хуан не знал. Время словно остановилось, минуты слились в бесконечность. Ступеням, казалось, не было конца, поворот следовал за поворотом. Туннель иногда сужался так, что с трудом приходилось протискиваться; порой он расширялся, и можно было идти, вытянув в стороны руки, не касаясь стен. Как и раньше, на каменных стенах виднелись непонятные знаки, силуэты людей, животных. Конечно, они что-то означали, но Хуан перестал обращать на них внимание. Он старался осторожно ступать, и, судя по тому, что пламя факела отклонялось, можно было предположить, что в туннель каким-то образом попадает свежий воздух.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению