Амазонка - читать онлайн книгу. Автор: Семен Резник cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Амазонка | Автор книги - Семен Резник

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Но это не пугало Хуана. Главное — дьявольская ловушка была пуста, а он, Хуан, выберется на волю. Он твердо уверовал в это и продвигался вперед, часто останавливаясь для отдыха. Вскоре туннель немного расширился, воды в нем значительно уменьшилось, и Хуану уже не приходилось карабкаться, раздирая тело об острые камешки, устилающие дно. Потом он услышал шум падающей воды. По мере продвижения шум усиливался. Хуан оказался в месте, полном воды: она вливалась в туннель откуда-то сверху, и течение было сильным. Теперь Хуан только отталкивался изодранными руками от стен, а течение несло его вперед. Ему нужно было только следить, чтобы не наткнуться на острые выступы и не разбить лоб о низкий свод.

«Будь, что будет!» — он решил довериться потоку, который нес его в глубь скалы. Только как бы не оборвалась тонкая нить, связывающая его с внешним миром! Итак, течение несло его вперед. За очередным поворотом Хуан услышал приглушенный шум, который вскоре стал оглушительным. Это напоминало водопад, и он с ужасом представил, как низвергнется вместе с водой в бездну и разобьется об острые камни.

Тем не менее он миновал этот поворот, и перед его глазами открылась ошеломляющая картина. Он оказался в громадной пещере, посреди которой находилось небольшое озеро. Вода падала в него с высоты десяти футов. Стены пещеры покрывали темные подтеки, излучавшие слабый свет. Возможно, это были светящиеся микроорганизмы. Небольшая на удивление ровная площадка дюймов на пять возвышалась на дне пещеры, и к ней вели несколько каменных ступенек. Хуан ступил на нижнюю ступеньку — она была широкой, и мулат прилег на ней.

Усталость дала о себе знать, и сон смежил веки. Хуан почувствовал себя легко-легко. Он как бы парил под сводом, усеянным бесчисленным количеством каменных сосулек, а внизу лежало его бесчувственное тело. Все это продолжалось лишь мгновение. Затем снова навалилась усталость, сон окончательно завладел им.

Глава 19

После полудня жара резко усилилась. Кондиционеры уже не справлялись, хотя работали во всю мочь.

«Надо искупаться», — подумала Дорис. Она взяла полотенце и заспешила к бассейну. Идти пришлось по узкой аллейке, по обе стороны которой росли могучие вязы, сплетая свои кроны. Дорис шла по зеленному туннелю, радуясь прохладе.

Вот и голубое зеркало. Гладь воды нестерпимо сверкает на солнце. Девушка прикрыла глаза, подошла к бассейну и положила на гранитную тумбу полотенце. Сбросив халатик и шлепанцы, она ступила на лесенку, ведущую в воду.

— О! — вырвалось у нее, едва нога коснулась воды. Несмотря на жару, вода оказалась прохладной. Через мгновенье она нырнула и поплыла. Несколько взмахов руками — и она на середине бассейна. Дорис поплавала минут пятнадцать и только вошла во вкус, как послышался голос:

— Сеньорита, сеньорита, к вам пришли, — услышала она голос Терезы.

— Что? Что? — не расслышала девушка.

— К вам пришли, — повторила служанка.

— Кто? — Дорис подплыла к ней.

— Молодой человек. Мне кажется, тот самый, который гостил у нас неделю назад.

— Энрико?! — вырвалось у девушки.

Она подплыла к гранитному бортику и ухватилась за него рукой.

— Так что ему сказать? — спросила Тереза.

Дорис ничего не ответила. Она вышла из бассейна, и тут же служанка протянула ей полотенце. Дорис вытерлась и пошла в раздевалку.

— Проведи его в гостиную, через полчаса я спущусь к нему, — сказала девушка.

Надо сказать, что в последнее время Дорис чувствовала себя неважно. Это было не просто физическое недомогание, имело место нечто другое, что угнетало психику, скользило холодной змейкой в груди и заставляло сердце то замирать, то учащенно биться.

Предстоящий приезд любимого брата лишь немного приглушил беспокойство, а тревога почему-то усилилась. Девушка чувствовала, что сегодня должно что-то произойти. Когда Тереза сообщила, что к ней пришли, Дорис ничуть не удивилась, и перед глазами возник высокий смуглый молодой человек, которого она видела в своих странных снах.

В пошлое воскресенье, увидев его, она была настолько потрясена, что едва не потеряла сознание. Это был человек из ее кошмарных снов. Теперь это была реальность.

— О, Боже! — только и прошептала она тогда. Он существовал! Существовал!

Этот мифический человек, которого она так боялась и к которому ее так необъяснимо тянуло, сидел и мирно разговаривал с ее отцом! Более того, незнакомец иногда бросал на нее взгляд, отчего ее бросало в жар. То, что их встреча не случайна, Дорис почувствовала сразу. В тех необъяснимых снах этот человек был всегда рядом с ней. Она поняла, что это заложено свыше. Или, может, не свыше, а наоборот. И, следовательно, этот человек должен сыграть значительную роль в ее судьбе, и она ничего изменить не может. Итак, их встреча неминуема! Она чувствовала это раньше и пугалась, ибо вещие сны не сулили ей ничего хорошего.

После того памятного случая Дорис с трепетом ожидала неминуемых встреч, ибо, по логике, они должны повториться. Девушка не сомневалась: молодой человек напомнит о себе, что и произошло сегодня. Она спросила Терезу, кто пришел, и в смятении ожидала, что она назовет молодого человека. Хотя внутренне она была подготовлена, все же ей стало не по себе, ибо сценарий всегда имел трагический финал.

Вот и сейчас, стоя перед зеркалом, Дорис не могла решить, правильно ли она сделала, сказав, чтобы та впустила Энрико. В конце концов решила, что выбор сделан, и нечего прятаться в кусты. Надо спешить, ибо часы указывали, что молодой человек может заждаться ее, а она совсем не собрана.

— Будь что будет, — прошептала девушка и стала причесываться. Затем она надела легкое белое платье и глянула в зеркало. «Нет, слишком открытое, — она быстро сняла это платье и надела другое, сиреневое. — Это, несомненно, лучше», — решила она, чуть покрутившись перед зеркалом, и быстро вышла из комнаты.

Энрико ждал ее в гостиной, рассматривая аквариум, где многочисленные рыбки сновали среди густых водорослей. Заслышав шаги, Энрико устремил взгляд на лестницу. Вот показалась Дорис, и их взгляды встретились. В глазах девушки Энрико прочел смятение. Он шагнул навстречу, она же медленно спускалась по лестнице.

И, когда они поравнялись, Энрико протянул ей букет.

— Здравствуйте, сеньорита! — он глянул в темные глаза.

— Здравствуйте! — прошептала девушка.

Минуту они молчали.

— После… после того вечера… Мне ужасно захотелось видеть вас, — он мямлил, подыскивая слова.

— Мне подумалось… Показалось, что нам надо встретиться.

— Для чего? — прервала его девушка.

— Ну… ну, для того, чтобы поговорить.

— О чем? — с болью прошептала девушка.

Энрико лишь пожал плечами.

— Вам понравились розы? — он резко переменил тему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению