Холодное сердце, горячие поцелуи - читать онлайн книгу. Автор: Элли Даркинс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодное сердце, горячие поцелуи | Автор книги - Элли Даркинс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Ее пальцы сжали рубашку Уилла. Его взгляд упал ей на руку, вернулся к ее лицу. Это было похоже на сон, слишком хорошо, чтобы быть реальностью.

Рука Уилла скользнула по ее плечу и выше, пока не остановилась на щеке, нежно лаская. Он потянул ее к себе, переводя взгляд с глаз на губы и обратно. У Майи вырвался стон, Уилл стал ее целовать.

Его губы двигались медленно, осторожно, нежно. Но даже сквозь вихрь эмоций он чувствовал, что Майя ускользает от него. Она снова засыпала, и он понимал, что должен ее отпустить, по крайней мере сейчас. Успокаивала только мысль о том, что через несколько часов они снова проснутся здесь вместе и продолжат то, что не успели.

– Ты устала. Поспи еще. – Он нежно поцеловал ее в лоб и крепко обхватил за талию.

* * *

В постели что-то пищало.

Майя в ужасе открыла глаза, пытаясь сообразить, откуда идет звук. Перед глазами было темно, и она вдруг поняла, что прижимается лицом к чему-то теплому и твердому. Уперлась в это руками и попыталась приподняться, но оно не отпускало и тянуло ее вниз к кровати. Майю охватил страх, она стала бороться, пытаясь сесть, и, только посмотрев вниз, вдруг поняла. Уилл. В ее постели. Какого…

– Доброе утро, – неуверенно сказала она.

– Доброе утро.

Когда он увидел ее, с его лица сбежало сонное мечтательное выражение, сменившись удивлением и смущением.

– Извините, забыл, что у меня включен будильник. Сегодня выглядите гораздо лучше. Как вы себя чувствуете?

– Честно? Мне немного неловко.

Уилл спал с лица, а она вспомнила каждую секунду их поцелуя сегодня утром. Или вчера вечером. Когда это было? Прежде чем ей удалось подобрать нужные слова, у нее заурчало в животе.

– Вы голодны.

Майя села и потерла глаза.

– Дайте мне минуту, чтобы окончательно проснуться, и я приготовлю что-нибудь на завтрак.

– Не приготовите.

Его властный тон заставил ее напрячься.

– Я в порядке. Идите вниз, я спущусь через минуту. – Она пригладила волосы, стараясь выглядеть спокойно, будто проснуться в одной постели с мужчиной, в которого с каждым днем все больше влюблялась, для нее обычное дело.

– Майя, завтраком займусь я. И не спорьте. Спускайтесь, когда будете готовы.

Уилл вышел, не дав ей возможности возразить. Когда дверь за ним закрылась, Майя уронила голову на руки, не зная, куда деваться от стыда. Во сне она вцепилась в него как безумная, и теперь он наверняка сбежит при первой же возможности. Это какая-то бессмыслица. Ее воспоминания о поцелуе были наполнены теплом, радостью и наслаждением. Но она не видела того Уилла в человеке, с которым проснулась сегодня утром. Хотя стоит ли удивляться. Она вспомнила, как вела себя спросонья. Пытаясь вырваться, практически колотила его кулаками в грудь. Будто мало того, что ее вырвало у него на глазах.

Майя застонала, быстро накинула чистую одежду и направилась на кухню.

Уилл нашел зерновые хлопья и фрукты, накрыл стол к завтраку. На рабочем столе стоял чайник с заваркой и две чашки. Ему даже удалось найти молочник. Этот парень быстро учился. Он вышел из кладовки, и Майя осторожно улыбнулась ему, не зная, стоит ли упоминать о ночном поцелуе. С чего начать? Нет, она еще не успела разобраться в том, что чувствует, и уж тем более не хотела обсуждать это с ним.

– Очень мило с вашей стороны, – нашлась она.

– Ничего особенного. Садитесь. Ешьте.

Она повиновалась, пытаясь получить удовольствие от своего нового положения, поскольку никогда не была объектом чьей-то заботы. Однако резкость Уилла заставляла ее нервничать.

– Так что вы намерены сегодня делать? Ощущение тепла рассеяло ее сомнения. Он старался. Просто поразительно, как изменились их отношения. Теперь у нее даже не возникало вопроса о том, что он может уехать до конца недели.

– Даже не знаю. Вчерашний день немного выбил меня из колеи. Надо посмотреть записи, там указано, что мы должны готовить сегодня.

– Я имел в виду не то, чему вы собирались учить меня сегодня, а то, как вы намерены вылечиться.

Майя подняла на него глаза, и хотя голос его звучал резко, черты выражали не злость, а тревогу. Ее улыбка расплылась шире. Он по-прежнему старался ее оберегать.

– Я уже здорова. – Она с радостью готовилась начать новый день теперь, когда стало ясно, что Уилл остается. – И сегодня научу вас готовить курицу в вине! А потом собираюсь испечь сотню пирожных.

По его лицу она видела, что он не мог решить, стоит ли читать ей очередную лекцию. В конце концов, его встревоженное выражение сменилось подобием улыбки, и она поняла, что он согласился. «Вот и хорошо», – подумала она. Не могло быть и речи о том, что она проведет вне кухни два дня подряд, и ее обрадовало, что Уилл это понял.

– Может быть, научите меня печь пирожные. Хотя к девяносто девятому я, пожалуй, повешусь.

– А у меня есть выбор?

– Пожалуй, нет.

Он улыбнулся, и Майя растрогалась до глубины души. Она думала обо всем, что Уилл сделал для нее вчера, что видел и слышал. Согласиться с ним – самое меньшее, что она могла сделать.

Он, видимо, почувствовал ее волнение.

– Если вам будет легче, могу сделать вид, что есть.

Глава 9

Зачем он вызвался печь пирожные? Почему намертво застрял здесь? Ответ прост. Майя.

Еще несколько дней назад его мозг взывал: «Уезжай». А теперь, даже сознавая, что рискует и однажды все может обернуться болью, Уилл этого не сделал. Рядом с Майей чувствовал себя таким счастливым, как никогда. Внутренний голос утих, хотя и не окончательно.

Уилл испугался вчера, подумав, что Майя серьезно больна. Боль от потери Джулии ожила в сердце с новой силой, а мысль снова пройти через это приводила в ужас. И чем ближе становилась Майя, тем больше пугала.


Она снова его потеряла. Майя внимательно вглядывалась в лицо Уилла, пытаясь заглушить разочарование, пока не убедится полностью. Когда это случилось и что из сказанного ею могло стать причиной, неизвестно. Пристально наблюдая за ним, она заметила, что он снова мысленно отсутствовал. Майя твердо решила не паниковать. Возможно, ему нужно побыть одному, осмыслить то, что произошло вчера вечером и сегодня утром. В течение дня он все больше отдалялся, но, даже молча, говорил больше, чем думал. Майя дала ему список ингредиентов с указанием их количества.

Уилл не раз поднимал на нее глаза, и у нее замирало сердце в надежде, что вот-вот он к ней вернется, снова откроется и даст им шанс. Но он отводил взгляд, оставаясь напряженным, в глазах читалось сожаление.

Все, что открылось им с момента поцелуя, бесследно исчезло. Майя печалилась в разочаровании. Конечно, она не знала, какую боль испытал Уилл, лишившись семьи, но он не единственный, кому пришлось пережить это, а потому не мог убежать от мира потому, что временами существовать в нем тяжело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению