ВАМП. Практикум по целительству - читать онлайн книгу. Автор: Лана Ежова cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - ВАМП. Практикум по целительству | Автор книги - Лана Ежова

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

Много веков назад призванные жрецами Создателя иномирцы успешно выполнили свое предназначение: с помощью дарованных свыше артефактов изгнали Искусителя и его последователей в другой мир. Магические предметы, впоследствии прозванные «шэйшевыми», были разъединены на части и переданы на хранение достойным. Именно от этих людей ведут начало благословенные рода: шесть герцогских в Кронии и сколько-то там, не помню точно, в Ирдии.

Изображений «шэйшевых» артефактов я не нахожу. Допускаю, что они есть в книгах закрытого фонда для преподавателей, для посещения которого необходимо разрешение ректора.

Газетчики оказываются полезнее в плане информации: я получаю ответ на вопрос, заданный Рорку Лайнету во время процедуры дознания. Погибшие представители герцогских родов были убиты колюще-режущим оружием. Как тут не вспомнить о кинжале, который я видела в руках демонов, напавших на графа?

Вот теперь, когда владею хотя бы мизерными данными, самое время собрать их воедино. И я мысленно возвращаюсь в тот день, когда познакомилась с Гарденом и Фрайдом. Спасибо Создателю за хорошую память! День за днем, встреча за встречей, диалог за диалогом вспоминаю, будто листаю книгу…

Закончив, возвращаюсь снова в день знакомства с ребятами. Ох… А ведь Гарден, оговорившись, уже тогда дал мне ключ к разгадке своей тайны. Но этого мало, чтобы сделать окончательный вывод. Хватит, я уже обвинила невинного человека в страшном преступлении, когда в руки попала всего одна-единственная улика. Больше я не повторю свою ошибку!

Когда вспоминается очередная странность, решаю кое-что уточнить.

— Простите, посоветуйте книгу по маскировочным чарам! — прошу невидимых мне библиотекарей.

Звон вилок о тарелки прекращается. Святая Виржия, сколько можно есть?..

— Пять минут, адептка, — вздыхает одна из девушек.

С одной стороны, могу их понять: у всех праздник, и только они вынуждены носить материалы для какой-то заучки, но с другой — это их работа, и я не прошу ничего сверх нее.

Вскоре, просматривая классификацию маскировочных иллюзий, нахожу нужное заклинание. Перечитываю его дважды и закрываю лицо руками.

Неужели это возможно? Сложно поверить. Еще сложнее принять. Я пытаюсь уложить в голове новые знания и путаюсь. Вдруг у меня все-таки разыгралась буйная фантазия? Перечитываю условия для корректного действия заклинания — нет, это правда.

В каком-то полусне сдаю справочники и подшивку, и за мной с неприкрытой радостью захлопывают дверь. Лязг задвигаемой задвижки вызывает невольную улыбку. На днях надо занести этой смене библиотекарей корзинку печенья — пусть не обижаются на меня.

Ох, шэйш! Ну почему я лезу куда не следует? Мне своих проблем мало? Нет, хватает. Так почему, зачем мне на голову сыплются новые?

Руки дрожат, я стою неприкаянная у дверей академии, не зная, что делать.

Так, хватит раскисать! Буду честной: чего-то такого я ожидала. Но Создатель! Почему же так сложно принять это до конца?..

Дыша свежим воздухом, долго набираюсь смелости, чтобы пойти с новостью к младшему Лайнету. Беспокоить внуков герцога, особенно после объятий с их дедом во время награждения, неловко: они не воспримут мои слова всерьез, посчитав очередной странностью. К тому же не до конца ясно, кто друг, а кто враг. Тогда как гайрус должен прислушаться и сообщить отцу.

Увы, меня ждет разочарование. Дежурный маг, к которому подхожу за меткой-разрешением на посещение мужского крыла общежития, сообщает, что студенты из четыреста шестнадцатой комнаты ушли в город.

Не хочется, но придется делиться своими умозаключениями с Карраем. Искусник говорил, чтобы шла к нему с проблемами? Говорил и даже настаивал. Вот я и приду.

Уже возле домов преподавателей трусливо молюсь, чтобы боевика не оказалось дома. Небо глухо к мольбам…

Стучусь. Дверь открывается через считаные секунды, словно меня ждут.

— Близард? — вскидывает бровь Каррай. — Проходите.

Он отступает в сторону. А я, смутившись, делаю усилие, чтобы переступить порог.

Рубашка насыщенного синего цвета расстегнута, преподаватель невозмутимо вставляет серебряные запонки в петли манжет. На вручении наград он был в традиционной для искусников боевого факультета мантии красного цвета, сейчас же на бедрах низко сидят удобные темные штаны без ремня в поясе. Влажные волосы и висящие на спинке дивана жилет с плащом говорят о том, что хозяин дома куда-то собирается. А тут я с новыми проблемами.

— Искусник, если я не вовремя, зайду в другой раз.

Пячусь назад, но дверь захлопывается резким порывом ветра. Ох, Каррай точно универсал! Потому что так легко, не произнося вслух слово-ключ, призывает стихию.

— Близард, давайте без церемоний! Четко и по делу, — велит он.

Зажмурившись, выпаливаю на одном дыхании:

— Герцог Монтэм не болеет, его травят горечавкой лазурной!

Каррай молчит. Его лицо не выражает никаких эмоций. Вообще никаких! Он мне не верит? Считает, что говорю глупости?

И я в знак доказательства своей теории открываю и другие тайны:

— Я знаю, что нападений на представителей герцогских семей было больше. Но погибли лишь те, кого кинжал, один из «шэйшевых» артефактов, признал достойными управлять частью ключа от темницы Искусителя. Кто-то убирает магов, которые могут удерживать кровавого бога в небытии.

Темная бровь вновь изгибается. И не поймешь, Каррай смеется над моими открытиями или удивляется, что додумалась до такого?

— Дайте угадаю. Когда начались убийства аристократов, это граф Эктор предложил защитить наследника, подменив его своим внебрачным сыном?

— Что? — тихо-тихо произносит искусник.

— Настоящий наследник тот, кого мы все называем Гарденом. И наоборот, тот, кого мы принимаем за графа, незаконнорожденный внук герцога.

— Близард… — Каррай меняется в лице.

И я спешу доказать свою правоту:

— Внезапный перевод из Пандурского университета в Вышеградскую академию, где у Фрайда и Гардена нет друзей, которые знают их привычки и характерные жесты. Дружба Гардена с телохранителями-гайрусами и всего два друга у Фрайда. Запись в медкарте графа о родстве с оборотнями, но при этом высокая регенерация и выносливость у Гардена. Фрайд в роли капитана отлично играет в ПУЧе, но не приводит команду к победе здесь…

Я замолкаю, пораженно наблюдая, как Каррай загибает пальцы. Считает мои доводы? Но зачем?! Ради забавы?

— А еще среди маскировочных чар есть заклинание, для которого главное условие — близкое родство. Иллюзию, временный «обмен» внешностью не засекут даже самые сильные маги, если прятать ауру специальным артефактом. Меня беспокоило, что в карте Фрайда не указаны старые множественные переломы кисти, тогда как они у него были. Но я не расспрашивала его, считая, что не имею права таким интересоваться. Отсюда напрашивается вопрос: вы одобрили мою кандидатуру, зная, что буду молчать, увидев странности? Вы ведь поэтому согласились, чтобы я была целителем «Аквилона»? Ответьте, пожалуйста!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению