Хроники Горана. Прознатчик - читать онлайн книгу. Автор: Александр Башибузук cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Горана. Прознатчик | Автор книги - Александр Башибузук

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо будем, хорошо, – торопливо бросила Петунья и, сразу забыв про меня, стала что-то шептать на ухо мачехе.

Я даже не успел задуматься над поведением хафлингесс, как подошел Сидор и потянул меня за собой. Похоже, он так и не расстался с идеей всучить свой клевец.

– Смотри, Горан… – В небольшой комнатке хафлинг подошел к могучему сундуку, полностью покрытому охранной рунной вязью, и достал бережно завернутый в промасленную кожу клевец. – Как раз под стать тебе оружие… Ты ба!.. – Он изумленно ахнул. – Так он с твоим мечом – работы одного мастера… Так и есть, кажись, даже парный – одного комплекта. Ей-ей, всего резана, до последнего грошика, стоит.

– Ты говорил про пять гривен. – Я взял в руки оружие и подивился его идеальному балансу. – Ты смотри, прямо как по моей руке ковали.

– Дык парные же они! – убежденно заявил Сидор. – Значица – цена вдвое. Да ты не жмись, не жмись, глянь на руны…

Довольно длинное, чуть сплюснутое на конце четырехгранное жало – немного скривленное для удобства удара. С другой стороны – молоточное било под четырехгранный свитый конус. Навершие копьевидное, опять же граненое, в ладонь длиной. Металл тот же, что и у меча, – черный, с пепельным отливом. Древко в полтора локтя, металлическое, рукоятка обтянута слегка потертой чешуйчатой кожей. И противовес… Я глянул на свой меч и окончательно понял, что клевец работы… да, Крон назвал мастера Мокшей Белобородым – та же многолучевая звезда из непонятного кристалла, заключенная в кольцо. А вот рунная вязь совсем другая… переливы серебра и золота…

– Ну так как, славен? – вывел меня из задумчивости хафлинг. – Недосуг мне с тобой торговаться.

– Пять… – Я несколько раз крутнул кистью пробуя оружие. – Пять гривен. Сам цену назвал. Слово хафлинга ценнее жизни. Так ведь говорят?

– Клятва хафлинга, – со снисходительной усмешкой поправил меня Сидор. – Клятва, ослав. Так что резан, один резанчик… – Кузнец протянул лопатообразную ладонь и алчно пошевелил пальцами. – Не жмись…

– Ежели что, накину тебе сверху алтын за парность, а нет – так держи. – Я вернул ему клевец обратно и, собравшись уходить, бросил: – Думай, хафлинг: решишься – поутру подойдешь. Возьму, но уже за четыре.

– Семь!.. – Сидор, как будто оружие жгло ему руки, отбросил его на расстеленную кожу. – Ладно – шесть с половиной, и дам в придачу подвес запоясный для него.

– Лови, сквалыга. – Я отсчитал монеты. – Давай свой подвес…

Честно говоря, мне совсем не жалко денег. Оружие достойное – в некоторых случаях много удобнее меча или рогатины. Правда, надо уметь им пользоваться, так я и умею… пока только в голове… а тело со временем натренирую. А еще мне кажется – я когда-то очень любил собирать оружие, особенно редкое. Получается, любовь эта никуда не делась. Правда, дальше уже собирать некуда – и так им обвешан, как елка шишками. Ну да и ладно: будет же у меня когда-нибудь свой дом?..

Для ночевки мне отвели малюсенькую каморку с топчаном, вытесанным из цельного камня и застеленным овечьими шкурами.

– Хафлинги, едрить вас… – Я кое-как примостился на каменном ложе, поправил огонек светильника и достал из сумки тубус с картой. – Итак…

На первый взляд работа представлялась мне несложной. Делов-то, пройти морем от Зеленой Пристани до Добренца, называемого ославами Доброградом, крупного порта в устье реки Свиглы, рассекающей материк до самых предгорий Скалистого хребта. Затем на речной барке подняться по Свигле на полторы сотни верст до городка Сколле, где в порту нас встретит делегация подгорников, коим я и передам с рук на руки хафлингесс. Вот как бы и все. Интересно, как они будут проверять, «замал» я Пету или не «замал»? Хм… тут, кажется, подвоха не может быть, да и в клятве я вроде все предусмотрел.

Девы-сегрианки – надежные спутницы, малодушничество им не ведомо; Петунья, ежели что, тоже сама за себя постоять сможет, Франка дурочкой не выглядит, даже совсем наоборот. Вроде как особых трудностей в путешествии не предвижу. Опять же по суше нам вообще путешествовать не придется, разве что с корабля на корабль.

Теперь, что у нас с маршрутом по морю? По фарватеру в Поясе Верности нас проведет ославский лоцманский струг. Ну а дальше уже сам капитан маршрут сладит. Так что…

– Ладно, утро вечера мудренее. – Я убрал карту в тубус и загасил светильник. – Спать, Горан, спать…

Глава 13

«…в дополнение к нашим ученым диалогам с почтенным Хрисанфом Доброградским, проведенным в нашем университете Града Великого, могу явить еще одну явную сентенцию, возмутительно игнорируемую моим великоуважаемым оппонентом. Градация монструмов, огульно подразделяющая оных на нечисть и нелюдь, активно отстаиваемая почтенным Хрисанфом, имеет существенный изъян, ибо никак не разделяет монструмов, созданных чародейским способом, тварей Пределов, перемещенных в сей мир, и монструмов природных, рекомых эндемиками Упорядоченного. В подтверждение сему могу привести один из множества примеров. Собранный путем чародейского ритуала человекообразный гомункулус, перемещенный из Пределов пепельный расстрыга, и эндемики сего мира – зверочеловеки, рекомые обрами, ограми али карлами-острогузцами, согласно теории почтенного Хрисанфа, несомненно, будут помещены в раздел нелюдей, ибо имеют некое внешнее подобие рода человеческого. Однако ж сие есть великая ошибка, ибо оные монструмы имеют разную природу происхождения и соответственно ничего общего между собой. Пользуясь случаем, на страницах сего труда хочу прилюдно выразить великое сожаление о прискорбном случае вырывания клока бороды почтенному Хрисанфу, произведенного мною во время наших ученых диалогов…»

(Преподобный Эдельберт Великоградский.

«Бестиарий и описание рас Мира Упорядоченного»)

Звериные Острова. Остров Быка. Торговое поселение

Зеленая Пристань.

21 Лютовея 2001 года от восхождения Старших Сестер. Раннее утро

– …Клянусь этим… – Капелька крови упала в каменную чашу перед алтарем Старших Сестер; едва коснувшись камня, вспыхнула бесцветным пламенем и превратилась в маленькое облачко, бесследно рассеявшееся в воздухе.

Стоп… Получается, Старшие приняли мою клятву? Как так? Я же не имею рода, не имею семьи… Хотя какая уже разница: даже если бы ее не приняли, дал слово – держи его. Вроде все предусмотрел: сопровождать, охранять по мере сил… собственно, ничего запредельного в этом нет. А по поводу девственности – так меня сие уже не волнует. Обязался доставить Пету в том состоянии, в котором она сейчас находится. Целка так целка, нет так нет…

– А тепегь живо, живо… – С хафлинга мгновенно слетела маска радушного хозяина. – Шевелись, Гоган… – Мирон подбоченился и приказал мне: – А ну подмогни ггузиться…

– Пасть завали, хафлинг; забыл, с кем речь ведешь? – Я подхватил свои вещи и, проходя мимо менялы, сдвинул его с дороги. – Я клятву давал дочь твою боронить, а не носильщиком батрачить. В сторону…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению