Чудесный переплет. Часть 1 - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Малиновская cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чудесный переплет. Часть 1 | Автор книги - Оксана Малиновская

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Понятно, — задумчиво сказала я. — И спасибо вам большое за всё. Просто полный идиотизм с моей стороны… но мне и в голову не могло прийти…

Я беспомощно развела руками, не в силах выразить словами всё, о чём думала.

— Не за что, — добродушно улыбнулась Маруся. — Честно говоря, я было подумала, что вам просто не терпится похвастаться новым подарком богатого любовника.

— Вы смеётесь? — прыснула со смеху я. — Где же его взять, такого щедрого любовника… На самом деле я действительно не представляла себе, чем по воле судьбы завладела.

— Я дам вам на всякий случай свою визитку. Если захотите продать браслет — помогу с профессиональной оценкой и с аукционом, чтобы вы смогли получить наилучшую цену, — сказала Маруся и, скрывшись за дверью, ведущей в комнату, вскоре снова появилась с белой карточкой в руке.

— Ещё раз огромное вам спасибо, — сердечно поблагодарила я женщину, убирая визитку в карман джинсов. — Ну что, ликбез окончен, можно возвращаться? А то мужчины нас, наверное, совсем потеряли…

— И как, разобрались? — поинтересовался муж Маруси, лишь только мы приблизились к столу.

— О да–а–а, — глубокомысленно протянула я, машинально натягивая рукав кофты на и без того спрятанный от посторонних глаз браслет. — По бриллиантам и фианитам я теперь спец.

— Вот и славно, — добродушно сказал мужчина и возобновил прерванный разговор с одним из егерей.

Я пробралась на своё место рядом с ребятами, но засиживаться не собиралась.

— Как успехи, юный оценщик? — подмигнул мне Иван.

— Даже более чем, — загадочно ответила я и положила в рот маслину. — Вы ещё спать не хотите? Я бы пошла, да и поболтать с вами немного перед сном хотелось бы.

— Мот, ты как? — Иван вопросительно посмотрел на друга.

— Можно, — согласился Матвей, и, попрощавшись со всеми, мы выбрались из–за стола и направились домой.

— Ребятки, вы утром рано на рыбалку отчаливаете? Накрывать на стол когда? — раздался за нашей спиной голос Прасковьи Пантелеевны.

— Тёть Паш, мы завтра спим, — поворачиваясь лицом к привставшей из–за стола женщине, ответил за всех нас Матвей. — Промёрзли сегодня как цуцики, завтра поедем на пляж на солнышке отогреваться, так что раньше десяти нас на завтрак не ждите.

— И правильно, — рассудительным тоном сказала женщина. — Рыба подождёт. Вы сегодня заработали отдых, так что спите, детки, отдыхайте…

— Хорошо посидели, — удовлетворённо констатировал Матвей, разуваясь в прихожей. — Чур, я первый в туалет.

— Валяй, лучше сейчас, — сказала я и таинственно добавила: — Иначе то, о чём я собираюсь вам поведать, может спровоцировать несанкционированное опорожнение… э–э–э… чего именно — тебе лучше знать.

Заинтригованные, ребята застыли на месте, вопросительно глядя на меня. Эх, люблю я, когда они так смотрят, так и хочется время потянуть, помучить их, как можно дольше оставляя в неведении. Я смотрела на них невинными глазками и молчала.

— Да колись же, давай, не томи общественность, я как–нибудь потерплю, — нетерпеливо сказал Матвей, опускаясь на стул.

— Тогда держитесь, — начала я, окидывая мужчин торжествующим взглядом. — Маруся сказала, что камни в браслете драгоценные: бриллианты, рубины, изумруды, ещё что–то там, — в общем, тянет эта красота на сотню тысяч в долларовом исчислении.

Я замолчала, с нескрываемым удовольствием считывая с лиц ребят эффект от произнесённых слов. А посмотреть было на что: мужчины напоминали отрытые археологами прекрасно сохранившиеся мумии, живые оригиналы которых в своё время накрыло и мгновенно убило на месте взглядом Василиска. Причём накрыло их в тот самый миг, когда они нечаянно наткнулись на лягушку, подобно стриптизёрше на сцене лихо сбрасывающую с себя кожу и на глазах превращающуюся в прекрасную человеческую царевну.

— А ещё она сказала, — довольная, продолжала я, — что браслет старинный и при продаже с аукциона может потянуть на квартиру с видом на Кремль.

— Ох, ничего же себе, — присвистнул Матвей.

— И где теперь его хранить? На базе сейф есть? — озабоченно спросил Иван, но вопросы его прозвучали риторически.

— На себе хранить, — спокойно ответил Матвей. — Спасибо Марусе за то, что не разболтала. Так что если будем держать язык за зубами — никто на него не позарится.

— Точно! — обрадованно подхватил Иван. — Просто будешь постоянно носить его на руке.

— На рыбалку в браслете за сотню тысяч долларов?! — я вытаращила глаза на ребят. — Меня рыба засмеёт!

— Э–э–э… м-да… — протянул Иван, задумавшись. — Фиг с ней, с рыбой–то, а вот потерять ты его действительно можешь: начнёшь удочку забрасывать — и соскользнёт с руки, придётся потом аквалангистов вызывать, чтобы его из ила выудить.

Мы посмотрели друг на друга, не зная, на чём порешить: оставлять дома — опасливо, с собой брать — тоже не самый лучший вариант.

— В общем, так, — подвела черту я. — Поскольку его подлинной стоимости никто не знает, а Маруся никому не скажет, буду вести себя как ни в чём не бывало — и на себе носить, и дома оставлять… только нужно придумать, куда его в этом случае прятать. На рыбалке на левую, нерабочую руку стану его надевать, чтобы не соскользнул. Дома браслет будет охранять Баксик, правда, малыш?

Последнюю фразу я адресовала щенку, тихо сидевшему на полу перед нами и внимавшему каждому нашему слову. Баксик встрепенулся и громко тявкнул, словно подтверждая готовность взять на себя охрану ценного украшения.

— Вот и славно, — тепло улыбнулась я и потрепала щенка по голове.

— А теперь самое интересное, — заговорщицким тоном сказала я, когда, казалось, все обсуждения подошли к логическому завершению и Матвей уже нацелился взглядом на дверь в ванную комнату. — Не буду ничего говорить, просто смотрите.

Поставив руку локтем на стол, я закатала рукав и, осторожно расстегнув застёжку, поймала соскальзывающий браслет на лету.

— Первое интересное, — сказала я и показала пальцем на крохотный оттиск. — Это дельфин в короне, мы с Марусей рассмотрели его в лупу. Второе интересное и, пожалуй, самое интересное и необъяснимое, — сказала я и обернула браслет вокруг запястья.

Как и ожидала, концы украшения немедленно потянулись друг к другу, проделывая оставшуюся часть работы за меня, плотно обвили запястье, и замок сам собой защёлкнулся. Я победоносно посмотрела на ребят и снова с удовольствием обнаружила на их месте две ошалевшие мумии. Довольно улыбаясь, я снова сняла браслет, потом снова накинула его на руку — и фокус повторился.

— Ещё? — хитро прищурившись, спросила я.

— Достаточно, — в унисон прошептали шокированные ребята, не отрывая потрясённых взглядов от украшения.

— Что это было? — опасливо спросил Иван.

— Вот бы узнать, — довольно ответила я и добавила: — Мало того что он оживает… Вы, наверное, не помните, как выглядел браслет, когда мы его только нашли, но до тех пор, пока я не надела его впервые на руку, он был другим — откровенно мужской вариант и намного длиннее. Я полагала, что придётся убирать одну пластину. Попав ко мне на руку, браслет не только на глазах видоизменился — стал более женственным, резьба на нём появилась, но ещё и укоротился. После трансформации в нём так и осталось семь звеньев, но, похоже, они стали короче, поскольку теперь браслет как будто подогнан под мою руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению