Задачки для волшебников - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Шумская cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Задачки для волшебников | Автор книги - Елизавета Шумская

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Для таких дел нужны особые способности, – поделилась Ива, совершенно не понимавшая, что так позабавило друзей. – Чего вы скалитесь?

Златко, Грым и Дэй тут же сделали абсолютно серьезные лица. Знахарка осуждающе покачала головой.

– Теперь ваша очередь, – поджала она губы. – Рассказывайте, как вы спалили таверну Марты.

Друзья смущенно переглянулись.

– Да, – признался Синекрылый, – этот вариант мы не продумали. Я рассчитывал, что нас просто попытаются по-тихому прирезать.

– Отличный план. – Калли, закинув ногу на ногу, откинулся на спинку стула. – Твое стратегическое мышление, Златко Бэррин, по-прежнему изумляет меня своей изворотливостью.

– По крайней мере, у меня был план и предположения о действиях противника, – парировал юноша. – В то время как вы с Ивой просто поперлись в неизвестность.

Эльф поморщился.

– Вообще-то я хотела бы послушать историю, а не вашу перепалку, – вмешалась знахарка.

– А мне нравится. – Дэй демонстративно уселась поудобнее.

– Давайте по порядку, – вернулся к рассказу Златко. Он быстро озвучил то, что удалось узнать от капитана Бургая. – Ребята, конечно, не без греха, но явно свои, – резюмировал юноша. – Вся эта история попахивала преотвратно. Я решил проверить. Если миугарийцы оказались бы чисты, если бы на них не висело убийств стражников и прочих махинаций, ничего не произошло бы. Если же все так, как нам поведали, нас должны были бы убрать. Что, собственно, и попытались сделать.

– И как ты это провернул? – поторопила Ива замолчавшего Златко.

– В смысле как проверил? Написал письмо брату, где рассказал, как все тут подозрительно. Мол, если вскроется какой-нибудь заговор, то можно неплохо выслужиться. Отправил его с иглистым дракончиком.

Знахарка невольно улыбнулась, вспоминания милейших зверушек.

– Ты знал, что его перехватят? Я думала, это практически невозможно. Они же быстрые, юркие. Про них даже говорят, что это самый безопасный способ отправки писем.

– Я, признаться, тоже так думал, но Эрил объяснил, что умные люди, то есть те, кто хочет управлять городом – и не только, в первую очередь занимаются почтой. Перекупают, переучивают дракончиков так, чтобы по определенной команде те сворачивали с пути и отдавали послания в руки своих хозяев. А дальше уже по их решению – или снова в путь, или несут измененное послание, или отдыхают.

– Хитро, – поразилась Ива, разом потерявшая веру в почтовую службу.

– Полный контроль средств сообщения, – медленно, явно что-то еще обдумывая, произнес Калли. – Наверняка гонцы у них тоже прикормлены.

– Кстати, Златко, – Грым с интересом взглянул на друга, – что ты планировал делать, если бы все оказалось вполне невинно и письмо дошло до Эрила?

– Смею надеяться, что мой брат неплохо меня знает, – с некоторым высокомерием заявил Бэррин. Помолчал и добавил: – Правда, была вероятность, что Эрил все равно примчится сломя голову.

Все заулыбались. Ива же невольно вздохнула: хотела бы она иметь таких братьев, которые при опасности примчались бы к ней хоть на край света. Девушка обвела взглядом друзей и внезапно подумала, что эта детская мечта как-то незаметно и немного странно исполнилась. Даже вот сестренка есть.

– Однако, – продолжал Златко, – наши друзья миугарийцы оказались не промах. Дракончиков-то прикормили.

– И твое письмо попало к ним, – со странным удовлетворением заметил Калли.

– И мое письмо попало к ним. – Бэррин выглядел таким же довольным. – Как я и планировал, нас захотели убрать.

– Но почему? – Ива нахмурилась. – Мы же ничего не знаем. Вернее, даже если знаем, то доказать не сможем. Ну позанимали они хлебные места в этом городе, и что? Законом не запрещается. Или запрещается? – вдруг засомневалась девушка.

– Не запрещается, – успокоил ее Златко. – Запрещается подставлять людей, сжигать их дома и убивать недовольных. Однако ты права, это еще надо доказать. Подозреваю, что миугарийцы перепугались из-за чего-то, нами еще не вскрытого, но что можно при тщательной проверке обнаружить. Скорее всего, контрабанда здесь поставлена на широкую ногу. Миугария же в первую очередь производит оружие. Однако им приходится все товары возить через нашу страну, это по сути удваивает их цену. Но это еще полбеды, основная сложность для Миугарии в том, что им запрещено возить оружие через наши земли. Если дается разрешение, то это еще больше увеличивает стоимость оружия. Оно, конечно, неплохое, но не за такую же цену! В Вазране же есть небольшое местное производство, и никого не удивит оружие из этих мест. Но для такой контрабанды нужны свои люди в страже. И не один человек, а несколько. Очевидно, поток контрабанды немаленький, вот и решили, что дешевле сменить стражу, чем платить местным, рискуя, что они перетрусят или по пьяни проболтаются.

– Да, сюда миугарийцы отрядили серьезных людей. – Дэй вспомнила капитана Станицкого. Достойный воин, строгий, суровый. Жаль, что так с ним получилось. Побольше бы таких людей, мир был бы лучше.

– Пожалуй, даже слишком, – согласился Златко. – Я сразу подумал, что для обычного стражника, даже для капитана Станицкий слишком хорош – образован, дисциплинирован, видно было, что и боец неплохой. Причем, как мы выяснили, именно он заправлял местной стражей. Официально, разумеется, кто-то другой числится, однако по факту – он.

– И такой человек стоял на воротах? Пусть не с копьем, но как главный в карауле. Дюже странно… – Ива замотала головой.

– Чистая случайность, – ответил Бэррин. – В городе только что подавили бунт, но выловили не всех, кого хотели. Боялись, что удерут из города. Вот Станицкий и объезжал караулы, чтобы убедиться, все ли в порядке. Это я так думаю, капитан вообще отнекивается от всего, мол, выполнял свою работу, проверяя караулы, никого не ловил, ни в чем не виновен.

– Может, контрабанду ждали, – заметил Грым, – или кого-то важного.

– Вряд ли узнаем, что или кого именно. Этот не расколется, – заметила Дэй.

– Сейчас над этим работают.

В комнате повисла тишина, но Ива не выдержала и скороговоркой спросила:

– И вас решили убить?

– Не вас, а нас, – припечатал Златко. – Поверь мне, если бы им это удалось, вас с Калли они бы тоже не пожалели.

Глаза девушки на миг стали несчастными, но она быстро взяла себя в руки.

– Я понимаю.

– Мы с тобой, Ива, охотились на монстра, – грустно произнес эльф, – а настоящий монстр ждал нас в городе.

– Именно, – еще жестче ответил Бэррин. – Нас не просто хотели убить, к нам подослали профессионального убийцу. Чародея. Признаться, на это я не рассчитывал. Думал, это будет несколько очень хороших воинов в антимагических браслетах.

Калли укоризненно посмотрел на друга.

– Городок маленький, – начал оправдываться Златко. – Ты видел местных магов? Сильных нет. Кто ж знал, что они профессионала вызовут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию