Клятва соблазнителя - читать онлайн книгу. Автор: Мейси Ейтс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятва соблазнителя | Автор книги - Мейси Ейтс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Я помыл тебе голову. Разве этого недостаточно?

– Оказалось, что я ненасытная. Я требую большего.

Зара подвигала плечами, и ее шелковое платье упало на пол. На ней остался только бюстгальтер, крошечные шелковые трусики и ярко-красные туфли на высоком каблуке, но она не испытывала смущения. Напротив, она чувствовала свою власть над Андресом, поскольку видела, как потемнели его глаза. Она знала, что он ее хочет, и на данный момент ей было этого достаточно.

Сняв пиджак, Андрес бросил его на стул, затем расстегнул манжеты рубашки.

– Я вижу. И что мне понадобится сделать для того, чтобы тебя соблазнить?

– Снимай рубашку. Медленно.

Ничего не сказав, он подчинился, обнажая дюйм за дюймом свой загорелый мускулистый торс. Заре пришлось закусить губу, чтобы сдержать восторженный стон. Правда состояла в том, что он уже давно ее соблазнил, и ему не было необходимости делать это снова. Она просто хотела, чтобы он это сделал. Просто хотела получить удовольствие.

Когда его рубашка присоединилась к пиджаку, у Зары пересохло во рту.

– Теперь брюки, – скомандовала она.

Подняв темную бровь, Андрес взялся за пряжку ремня и начал его расстегивать. Она наблюдала за ним словно завороженная. В этом мужчине все было сексуально. Она не могла дождаться, когда увидит его полностью обнаженным.

– Тебе не терпится?

– С чего ты взял?

– Ты уверена, что я уже тебя не соблазнил?

– Продолжай пытаться.

Снова улыбнувшись, Андрес расстегнул брюки и стянул их вместе с трусами. Затем он выпрямился, и она увидела, как сильно он возбужден.

– Сядь, – сказала она.

Он вопросительно посмотрел на нее.

– Не спорь со мной, – произнесла она тоном не терпящим возражений.

Андрес сделал несколько шагов назад и, опустившись на диван, принял непринужденную позу. Он был похож на римского императора, ждущего подношений.

Зара медленно направилась к нему, покачивая бедрами. Андрес прожигал ее взглядом.

Остановившись перед ним, она позволила себе несколько секунд постоять и полюбоваться его мужественной красотой. Затем она медленно опустилась на колени, положила руки ему на бедра и склонилась над его восставшей плотью. Андрес уже дарил ей самую интимную из всех ласк. Почему она не может сделать то же самое для него?

Ее сердце учащенно билось. Ее затвердевшие соски жаждали его прикосновений, но ей придется подождать. Придется быть терпеливой. Андрес сделал то, о чем она просила, и теперь ей нужно его за это отблагодарить.

Зара не знала с чего начать, поэтому просто подчинилась своему внутреннему чутью. Наклонив голову, она провела кончиком языка вдоль символа его мужского естества. Неожиданно Андрес схватил ее за волосы, и ей пришлось остановиться.

– Зара, – хрипло произнес он.

– Я что-то сделала не так?

Его хватка была достаточно сильной, и она не могла отстраниться и посмотреть на его лицо. Наверное, так даже лучше. Возможно, он смеется над ее неопытностью.

– Вовсе нет. Но ты не должна…

– Я хочу.

Застонав, Андрес ослабил хватку. Тогда она снова опустила голову и повторила ласку. Его приглушенный стон придал ей смелости. Обхватив пальцами его плоть, Зара накрыла ее ртом и начала посасывать. Дыхание Андреса стало учащенным и поверхностным, его бедра задрожали. Она чувствовала, что все его тело напряжено. Что его плоть пульсирует у нее во рту.

Его напряжение быстро передалось и ей. В глубине ее женского естества все затрепетало, словно ее тело требовало награды за эту ласку.

Понимая, что сопротивляться зову плоти бесполезно, Зара отстранилась, выпрямилась и быстро избавилась от остатков одежды. Туфли она не стала снимать, решив, что это придаст близости новизну.

Затем она снова склонилась над Андресом, схватилась руками за спинку дивана и поочередно поставила колени на диван, так что его бедра оказались между ее ногами.

Издав низкий гортанный звук, Андрес обхватил одной рукой ее за талию, другую запустил ей в волосы, притянул ее голову к себе и жадно впился губами в ее губы. Его рука заскользила вниз по ее спине, быстро оказалась между ее бедер и нашла заветное местечко. По телу Зары прокатилась волна желания, и она почувствовала слабость в ногах.

Когда Андрес, погрузив палец глубже, легонько прикусил ее сосок, она оказалась на вершине наслаждения, и окружающий мир взорвался фейерверком искр.

Ей было интересно, где он научился всему этому, но она боялась, что ей не понравится его ответ. В любом случае она в данную минуту не могла произнести ни слова.

– Сейчас, принцесса. – Убрав палец, он опустил ее бедра и направил свою огромную плоть в ее влажную пустоту.

Закрыв глаза, Зара начала медленно опускаться, принимая его. В какой-то момент она остановилась и, открыв глаза, встретилась взглядом с Андресом и почувствовала связь с ним.

В последний раз она чувствовала себя дома много лет назад во дворце в Тиримии, но после того, что произошло с ее родными, не могла думать об этом месте без печали и страха. Лагерь в лесу никогда не был ее домом. Раз и его люди обеспечивали ее всем необходимым, защищали ее, но они не были ее семьей.

Сейчас она вдруг почувствовала себя дома. Дело было не в Петрасе, не в королевском дворце и определенно не в этом пентхаусе. Дело было в Андресе.

Дом – это то место, куда тебе всегда хочется возвращаться. Она хочет провести остаток жизни с Андресом, и это значит, что ее дом там, где он. Где бы ни жил Андрес, во дворце или шалаше, это место будет ее домом.

– Я… О, Андрес…

Переполненная эмоциями, она не смогла найти подходящие слова, чтобы их выразить.

– Да, принцесса, – прошептал Андрес и задвигался под ней.

Мгновение спустя она закачалась, затем замедлилась и приподнялась, дразня его. Промедление было для нее пыткой, но в то же время ей не хотелось, чтобы эта близость заканчивалась.

Она продолжила покачиваться, и Андрес, громко застонав, крепко вцепился в ее бедра. Возможно, на ее коже останутся отметины, но ей было все равно. Также ей было безразлично, что его щетина царапала кожу на ее лице. Ей нравилось, что Андрес так сильно ее хотел, и он нуждался в ней не меньше, чем она в нем.

У него было много женщин, но она почему-то была уверена, что ни с одной из них ему не было так хорошо, как с ней.

По ее жилам растекались потоки расплавленного огня, ее внутренние мышцы были так напряжены, что она едва могла дышать. Доведенная до исступления, она запрокинула голову и закрыла глаза. В следующую секунду Андрес сделал последний рывок, и внутри у нее словно лопнула пружина. Ее тело затряслось, затем ей стало легко, словно она совершила свободное падение. Потеряв над собой контроль, она закричала, но не от горя и одиночества, как в те дни, когда бродила одна по лесу. Это был крик радости. Она почувствовала себя свободной от страхов, боли и одиночества. Когда Андрес задрожал в экстазе и извергся в нее, ее радость только усилилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению