К чему приводят девицу… Путешествия с богами - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рассохина cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - К чему приводят девицу… Путешествия с богами | Автор книги - Анна Рассохина

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Ветви дерева удивительным образом вьются по всей стене и поднимаются к потолку, оплетая и его тоже. Сверху в зал спускаются гирлянды белоснежных цветов, с лепного потолка свисают необычные люстры в форме кружевных шаров с магическими свечами внутри. Изящные позолоченные барельефы украшают стены этого зала.

Когда все гости заняли свои места, по краям прохода, ведущего к алтарю, вспыхнули магические свечи в хрустальных подсвечниках, отчего на светлом потолке засияли многочисленные блики. Заиграла торжественная громкая музыка, и у алтаря из воронки стихийного портала появились жрецы Старших богов, мужчина и женщина. После них по проходу твердой походкой прошел Осмус в белоснежной, богато украшенной гаторе. Несмотря на кажущееся спокойствие, парень все-таки волновался. Мы с Неликой заговорщицки переглянулись: мол, это он еще Зилу не видел!

И вот долгожданный момент выхода невесты настал. По залу разнеслись звуки волнительной, чуточку томной и тягучей мелодии, и в проходе показалась моя подруга. Раздался всеобщий восторженный вздох, а бедный жених едва не сел на пол от переизбытка чувств. Зила, аки лебедушка, плыла к алтарю в облаке своего кружевного воздушного платья.

Осмус подал ей свою крепкую руку, и жених с невестой искренне улыбнулись друг другу. В зале зазвучали голоса жрецов:

– Возлюбленные братья и сестры! Этим светлым летним утром мы собрались в храме, чтобы присутствовать на двух обручениях и венчании этих возлюбленных. Осмус ир Тенес и Зила ир Сорен, готовы ли вы предстать перед Старшими богами и позволить им связать ваши судьбы в одну?

– Да, – тихо, но единодушно подтвердили жених с невестой.

– Тогда позвольте напомнить вам одну давнюю легенду… Когда-то Омура не существовало, на его месте была лишь тьма, в которой не было ничего, – начали речь жрецы, а ко мне в руки опустился бумажный голубок-вестник.

Сразу позабыла обо всем на свете, ибо послание было от Арриена. Дрожащими руками я развернула вестника. Там было короткое послание: «Нилия, передавай от меня поздравления своим друзьям. Свадебный подарок от меня дожидается их во дворе твоей аптеки. А. Ш. мир Эсморранд».

Я прикусила губу и с болью в душе подумала: «Лично мне не написал ни строчки! Только сухое обращение по имени, и все!»

Андер с недоумением посмотрел на меня, потрепал светлую макушку и шепнул:

– Не переживай! Все будет хорошо!

Пожала плечами в ответ, и друг сжал мою руку. Отрешенно поглядела, как обменивались браслетами Зила и Осмус, которые им подали Элана и Конорис. Всплакнула вместе со всеми девчонками, когда новообрученные давали венчальные обещания друг другу. Порадовалась вместе со всеми, когда венцы на головах жениха с невестой заискрились, а обручальные браслеты на предплечьях наших друзей превратились в венчальные узоры. Брак приняли Старшие боги, а это значит, что у влюбленных все будет хорошо.

Осмус с глупой, но счастливой улыбкой подхватил свою возлюбленную на руки и понес ее из зала. Гости отправились следом. Мы с Андером шли рядом, он с тоской поглядывал на Рилану, я вздыхала по Арриену.

Потом мы всей шумной толпой катались по Бейруне в открытых повозках и осыпали прохожих лепестками цветов. Отмечать поехали в загородный дом семьи ир Бальтов. Данис и Дарин уговорили своих родителей, и они разрешили провести свадебное торжество в своем особняке, расположенном на морском побережье. Дом был не слишком большим, но меня восхитил фруктовый сад вокруг него и терраса, с которой открывался чудесный вид на искрящуюся в солнечных лучах морскую гладь. Всем понравилась древняя каменная башня, находящаяся неподалеку от особняка. Данис поведал, что раньше там был маяк, который в стародавние времена освещал вход в эту бухту. Дарин по секрету рассказал всем, что там водятся безымени. Ристон в ответ громко хмыкнул, а Данис тут же откликнулся, рассказав, что в детстве они с братом изгнали из башни всех призраков своими шумными играми.

Но мы все равно заинтересовались, потому что запретное, тайное знание всегда интересует неискушенные юные умы. Едва стемнело, мы с Андером отправились к старому маяку. Входная дверь оказалась приоткрытой и мы смело прошмыгнули внутрь. Здесь начиналась каменная винтовая лестница без перил, а на самом верху, сквозь прозрачный купол, проглядывало звездное небо.

Взявшись за руки, мы осторожно поднялись на смотровую площадку по древним, потрескавшимся от времени ступеням. Андер вошел первым… и вдруг резко остановился. Я выглянула из-за его плеча и ойкнула. Здесь целовались Иванна и Данис. Услышав нас, молодые люди смутились и принялись спешно поправлять расстегнутую одежду. Не глядя на них, мы с другом подошли к самому краю площадки под магическим куполом.

– Надо же, – удивился Андер, – он все еще не лопнул!

– Эльфы создавали в свое время, – отозвался Данис.

Я приложила ладони к прозрачному свечению, заметному только с помощью второго зрения и сплетенному из староэльфийских рун. От моего прикосновения купол ощутимо завибрировал, заставив меня несказанно удивиться.

– Он осязаемый и очень теплый, почти горячий!

– Волшебно, правда? – Ко мне подошла Иванна.

Я улыбнулась и взглядом указала ей, что пуговицы на корсаже ее платья были застегнуты неправильно. Девушка сильно смутилась и принялась судорожно все исправлять. Ее свиданник с совершенно невозмутимым видом принялся ей помогать. Я подошла к Андеру, обняла его со спины, положив голову на плечо парня, и поглядела вдаль сквозь эльфийский купол. Сбоку от нас разноцветными огнями мерцала Бейруна. Впереди властвовал непроглядный мрак, который сверху разбавляли светящиеся узкие серпы месяцев и рассыпанные по небу звезды. Отсюда было слышно, как у подножия мыса морские волны разбиваются об острые камни, создавая какофонию жутких звуков. Андер усмехнулся:

– Эй, Данис, а я знаю, что так сильно вас с Дарином напугало в детстве!

Ир Бальт-старший равнодушно пожал плечами и ответил:

– Если ты говоришь о прибое, то слушай лучше. Здесь, внутри, хватает своих странных звуков.

– Где именно? – Иванна испуганно прижалась к своему возлюбленному.

Андер встал в стойку, словно гончая на охоте, и я нервно ухватилась за его руку. Услышала скрип, шелест и… вой. Сердце тревожно замерло в груди, а потом встрепенулось, будто испуганная птаха, так как из тьмы коридора на площадку выпрыгнула навья тень и жуткий голос взвыл:

– У-у-у!

Мы с Иванной громко завизжали, а на свет одинокого светлячка вышел Ристон. Не выходя из образа, он простонал:

– О-о-о! У-у-у! Я злой и страшный некромант! Что, испугались меня, мальчики и девочки?

Парни дружно рассмеялись, глядя на наши с подругой обескураженные лица.

– Да ну вас! – Я махнула рукой на всех ведьмаков и некромантов сразу.

– Как вы узнали, что это не безымень? – спросила Иванна.

– Он так топал, что нам сразу стало понятно, что сюда идет темный, – уверенно заявил Данис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию