Если пожелаешь - читать онлайн книгу. Автор: Кресли Коул cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если пожелаешь | Автор книги - Кресли Коул

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Хью покачал головой. Он мог бы отвезти Джейн в Карриклифф, но тамошние обитатели знали о фамильном проклятии. В лучшем случае они тряслись бы над Джейн, обращаясь с ней бережно, с жалостью и опаской, как с обреченной на смерть. В худшем — попытались бы настроить ее против Хью, рассчитывая спасти их обоих. Нет, в Карриклифф он отправится, только если не будет другого выхода.

— Я отвезу ее на север, в Роуз-Криг.

— Грей знает про дом на озере?

— Я никогда ему не рассказывал, но с этим человеком ни в чем нельзя быть уверенным, — отозвался Хью. — Если он еще не достиг берегов Англии, а мы не задержимся в Роуз-Криге дольше, чем на несколько дней…

— Я легкомыслен, но не настолько.

Шагнув к дверям, Хью обернулся и спросил:

— Может, предложишь одно из своих убежищ?

— Грей знает некоторые из них, а за остальные я не ручаюсь. Тебе бы лучше отвезти Джейн к Корту. — Хью застыл в нерешительности. Он не подумал о доме Кортленда. Возможно, потому, что брат приобрел его совсем недавно. — Корт говорил, что здание старое, но крепкое и почти не нуждается в ремонте.

Да, Корт действительно упоминал об этом и еще добавил, что земельные угодья вокруг дома простираются на тысячи акров.

— Мы поедем в Роуз-Криг, и если в течение пяти дней я не получу от тебя никаких известий, отправимся на север, к Корту.

— Хорошо. Я предупрежу прислугу о твоем прибытии, — кивнул Итан.

— Если Грей выследит нас, надеюсь, с Божьей помощью ты его настигнешь. — Хью пронзил брата тяжелым взглядом. — От тебя зависит слишком многое, не позволяй себе отвлекаться на мелочи. Чем скорее ты убьешь Грея, тем быстрее будет аннулирован мой брак.

— Так, может, лучше тебе не жениться? — недобро усмехнулся Итан. — И позаботься об отметинах у тебя на лице. Ты ведь не хочешь, чтобы остались шрамы?

— Иди к дьяволу, — огрызнулся Хью, открывая дверь.

Итан тихонько выругался и проворчал:

— Погоди. — Он ненадолго исчез и вернулся с Книгой судеб. — Возьми это. Когда начнешь терять рассудок, «Либхар» живо остудит твой пыл.

Хью взял в руки тяжелую книгу.

— А как насчет тебя? Что, если лекарство понадобится тебе самому?

Лицо Итана превратилось в холодную маску.

— У меня нет сердца, и женским чарам я неподвластен.

Хью недоверчиво прищурился:

— А чем ты занимался с той девчонкой прошлой ночью?

Итан самодовольно ухмыльнулся, опираясь о косяк:

— Я лишь исполнял ее желания, не больше.

— Куин сказал, что она была испугана.

Брови Итана сошлись в одну темную черту.

— Нет, я ее не пугал. — Он снова, уже во второй раз за утро, потер пальцем шрам. Итан не желал вспоминать о ранении и привлекать внимание к своему уродству, но сегодня впервые за долгие годы изменил привычке. — Я же был в маске, разрази меня гром.

Хью хотел заметить, что огромный рост и грубая манера держаться способны напугать девушку не меньше обезображенного шрамом лица, но решил, что момент для этого не слишком удачный, и промолчал.

— Ты знаешь, кто она?

— Собирался заглянуть сегодня к Куину и узнать, — пробормотал Итан, растягивая слова. — Но похоже, дел у меня и без того невпроворот. Джейн о ней ничего не рассказывала? Как ее зовут?

Заметив нетерпение в глазах брата, Хью смущенно нахмурился. Он помнил, что Итан получил свой шрам по вине Джеффри ван Роуэна. Рану нанесли с особой жестокостью, желая оставить глубокую отметину, из тех, что не заживают сами собой и требуют наложения швов.

В ответ Итан принялся мстить. Его месть затянулась на долгие годы. Он безжалостно расправился со всеми близкими Джеффри, не щадя никого. На долю ван Роуэнов выпало немало страданий. Неужели Итан так и не утолил свою жажду мести?

Хью медлил с ответом. Возможно, уже через несколько дней Итан потеряет интерес к девушке.

— Я знаю только, что она подруга Джейн. Не трогай ее, Итан. Если ты обидишь эту девочку, то будешь иметь дело со мной, — пробурчал Хью, укладывая «Либхар» в дорожную сумку.

Итан мгновенно ощетинился. Глаза его угрожающе вспыхнули.

— Ты думаешь, что сможешь остановить меня, если мне захочется поразвлечься? Отправляйся к дьяволу, Хью. Ты и здесь страсть как самонадеян, братец. Вот если Джейн погибнет, ты сразу поймешь, что у нас с тобой чертовски много общего. Помяни мои слова.

Хью окинул брата неприязненным взглядом и отвернулся. Когда Итан закрывал за ним дверь, Хью показалось, что брат пробормотал:

— Постарайся, чтобы этого не случилось…


Глава 12

Хью отсутствовал больше часа, но, вернувшись в дом Уэйленда, обнаружил, что громкий спор в кабинете еще продолжается. Пальцы Хью беспокойно вертели маленькую коробочку в кармане сюртука.

Очутившись в «Райдергейте», среди хрупких сверкающих витрин с драгоценностями, где, будто в храме, царила благоговейная тишина, Хью со своим исполинским ростом почувствовал себя слоном в посудной лавке. От искрящихся камней рябило в глазах. Вытянувшись в струнку и стараясь двигаться как можно меньше, чтобы ненароком что-нибудь не сокрушить, он выбрал кольцо для Джейн и, не колеблясь, выложил за него кругленькую сумму. На что еще тратить деньги, как не на подарки для нее?

Он знал, какое кольцо ей понравится. В то последнее лето Джейн призналась, что мечтает получить в подарок от будущего жениха золотой перстень с изумрудами и огромным бриллиантом в середине. «Он должен быть крупным и тяжелым. Я буду все им задевать, разбивать прилавки в магазинах и случайно калечить прохожих».

Они катались в лодке по озеру. Голова Джейн покоилась на коленях у Хью, и он играл с ее шелковистыми локонами, восхищенно разглядывал рыжие пряди, сиявшие в лучах солнца. Слова Джейн заставили его похолодеть. Второму сыну шотландского лорда не приходилось рассчитывать на титул и земли. Где взять столько денег, чтобы купить кольцо, хотя бы отдаленно напоминающее то, что описала Джейн? И тут он вспомнил, что Джейн все равно никогда не будет принадлежать ему…

Теперь, десять лет спустя, он глядел в потолок, сидя в гостиной Уэйленда, и все те же мысли не давали ему покоя.

Слишком рано довелось ему узнать, что каждый поступок влечет за собой последствия. Порой их удается избежать, но иногда они бывают неотвратимы.

На следующее утро после того как братья Маккаррик нашли и прочитали «Либхар», Книгу судеб, считавшуюся давно уничтоженной, Хью разбудили вопли матери. Лит, ее супруг, глава клана, мужчина в расцвете сил, огромный и мощный как медведь, лежал в постели мертвым. Его тело успело остыть.

Охваченная отчаянием, мать прокляла своих сыновей. Хью шел четырнадцатый год, он был слишком юн, когда взвалил на себя вину за смерть отца. Чудовищная, непосильная ноша легла на его плечи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию