Игры порочной крови - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Пожидаева cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игры порочной крови | Автор книги - Алиса Пожидаева

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

– Чтоб вы сцепились сразу с порога? – я уселась в кресло напротив.

– Ну почему с порога, я могу потерпеть до стола, – она отложила чтение, усмехнулась: – Интересно же посмотреть, что на ужин.

– Боюсь, это будет сочтено превентивным ударом и наши отношения окончательно превратятся в боевые действия.

– Как хочешь, – не стала настаивать тетя, – а вот с детьми Арван хорошо придумал, опять же, будет повод не задерживаться надолго.

– А если она их не примет? – снова занервничала я.

– Лира, ты видела Арвана рядом с детьми? Да глядя на них, сомнений в том, кто отец, не возникает, – усмехнулась Мадлен и поддела: – Зато можно усомниться, что ты их мать, разве что носик у Лали твой, а так никакого сходства.

Шутка была не нова, но я все равно немного успокоилась. И к пробуждению детей после дневного сна была уже собрана и готова к маленькому подвигу во имя семьи – к ужину в компании свекрови.

Муж появился после обеда, несколько взъерошенный, но довольный, и я в очередной раз понаблюдала, как после душа и переодевания он превращается в вальяжного аристократа. Заодно позавидовала, что мужчинам куда проще подобрать костюм сообразно случаю. Сама я крутилась перед зеркалом уже второй час, пытаясь решить, в чем идти. Тетя, сидевшая в кресле в моей комнате и наблюдавшая за потрошением гардероба, скептически комментировала мои мучения.

– Лучше предыдущее, ты в нем не похожа на бедную родственницу-пансионерку, – отметила она, ощипывая гроздь винограда.

– В том я, по твоим словам, была похожа на… куртизанку, – в спальню ворвались дети, и я вовремя заменила слово, разглядывая в зеркале строгое темно-синее платье.

– Лучше на куртизанку, чем на пансионерку, – постановила тетя, – но вообще попробуй еще вон то, меланжевое. Смотрится дорого, и не видно будет, если дети на тебя что-нибудь разольют.

Это стало решающим фактором.

Дети готовы были давно, накормленные и уже одетые в парадные костюмчики, а потом переодетые, после того как первые наряды оказались вымазаны забытыми на виду цветными мелками. От третьего переодевания Лео спас Арван. Он отнял у любознательного ребенка оторванную манжету, оторвал такую же со второго рукавчика и сообщил, что если мы не выедем прямо сейчас, то нас заживо съедят за опоздание.

Провожали нас всем домом. Как на бой.

Воодушевленные походом в гости малыши скатились с крыльца и ловко влезли в поданный экипаж. Я забралась следом, рядом сел супруг, поймал мою ладонь, не давая нервно оторвать пуговицу у легкой шубки. Пока дети оккупировали окна, он выводил на моем запястье замысловатые узоры, щекотно поглаживал ладонь. В какой-то момент я поняла, что мне все труднее спокойно дышать и губы пересохли, заставляя украдкой их облизывать.

– Что ты делаешь? – повернулась к мужу и отметила его горящий взгляд.

– Не даю тебе нервничать, – он оторвался от разглядывания моих губ, добавил беспечно: – По-моему, отлично получается, мы почти приехали.

Наш транспорт немного накренился, когда мы свернули на территорию особняка Нойон, я глянула в окно, как мы подъезжаем к главному входу, потянулась к мужу, шепнула:

– Ты сейчас доуспокаиваешь меня до того, что я втащу тебя в первое же попавшееся помещение и заставлю нервничать всех остальных обитателей твоего родового гнезда, – и легонько прикусила край уха.

– Нашего родового гнезда, – поправил он педантично и добавил с хрипотцой: – А в остальном я совершенно не против.

Встретил нас Такер, кажется, так звали дворецкого. Он с учтивым поклоном приветствовал его светлость, с чуть менее учтивым – меня. Но не смог скрыть изумления, когда Арван, подававший мне руку, снова обернулся к экипажу, по одному выхватывая из каретного нутра двойняшек. Натянутую улыбку, впрочем, изобразил, но глаза горели явным предвкушением скандала.

Хозяйка особняка вышла встречать нас в холл, когда дворецкий уже принимал мою шубку.

– Добрый вечер, – приторно-елейным голосом начала свекровь, – мы уже ждем вас, вы же не возражаете, чтоб с нами поужинали мои близкие подруги…

Хмурый Арван обернулся к матери, заранее подозревая какую-то крупную пакость, и явно собрался что-то сказать, но тут из-за нас за руку вышли дети, что замешкались около стоящего у входа чучела медведя. Леон тащил сестренку на буксире, а Лали уже справилась со своей шапкой и сейчас старательно стаскивала головной убор с брата.

Я молча расправляла складки платья и старалась уследить сразу за всеми. Арван присел около детей, помогая справиться с застежками одежды. Тишина затянулась, и единственными, кого это совершенно не волновало, остались дети. Избавленные от верхней одежды, они снова взялись за руки и прибились ко мне, не спеша проказничать в незнакомом месте.

– Тем более, что одна из них спешно уходит, – что-то решила для себя леди Рената. – Такер, детей нужно привести в порядок с дороги, проводи их…

Она не договорила, махнула рукой на ближайшую дверь, выдала нам натянутую улыбку и зацокала каблучками прочь.

Дворецкого Арван явно недолюбливал, потому лишь смерил тяжелым взглядом и сообщил, что в собственном доме сам способен ориентироваться. В указанную дверь мы, однако, прошли, и даже дверь за собой прикрыли. Не слишком плотно. За дверью оказался короткий тамбур и приемная перед кабинетом, в которую и были запущены дети. Мы же сами, словно невзначай, задержались у входа.

Я не знаю, до чего бы мы дошли, будь у нас чуть больше времени и уединения, но когда спустя минут десять в холле послышались голоса, мы уже переплели руки и беззастенчиво целовались, благо двойняшки были увлечены чем-то в приемной. Но разговор из-за двери нас заинтересовал.

– …В другой раз, – долетел до нас ровный голос леди Нойон.

– Но Рената, – этот голос я узнала тоже, как и муж, судя по тому, как он поморщился и сжал мою руку, – мы же договорились.

– Обстоятельства изменились, – отрезала свекровь. – Такер, экипаж подан? Помоги леди одеться.

За решительность я ее даже зауважала и готова была слушать, что скажут дальше, однако со стороны приемной послышался звук бьющегося стекла и короткий детский хнык. Мы не сговариваясь рванули туда, но Арван стоял ближе и не был стеснен платьем, потому успел первым.

– Мама все равно никогда их не любила, потому и выставила в приемную, – отметил он, разглядывая что-то, скрытое от меня спинкой дивана. Я, наконец, обошла мебельный гарнитур и увидела столик, разлинованный для ханской клетки. Пара фигур в стройных рядах двух стеклянных армий, замерших друг против друга, отсутствовала. На полу под столиком мерцали разноцветные осколки. Дети обнаружились в паре шагов, как обычно за руку, они уже с интересом разглядывали вычурную решетку камина.

Ничего сказать малышам я не успела, в комнате появилась хозяйка дома.

– Сколько им? – она нашла глазами рассматривающих ковку детей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению