Золото богов - читать онлайн книгу. Автор: Артур Рив cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золото богов | Автор книги - Артур Рив

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Да, мы нашли свидетеля, который видел ее недалеко от лаборатории.

– А это не могла быть ее служанка? Она приходила ко мне, чтобы рассказать об исчезновении госпожи.

– Нет, время не то. Служанка явилась позднее, а госпожу видели в университете в полдень. И видели, как потом она шла через кампус к музею.

– Между прочим, есть вести о Нортоне?

– Я как раз к этому подхожу. Она спросила Нортона. Куратор хорошо ее описал, все приметы совпадают. Но Нортона тоже не было… Мисс Мендоза была как будто чем-то очень расстроена. И ушла. После этого мы ее потеряли.

– Никаких следов?

– Подождите минуту. В качестве отправной точки у нас был тот звонок из Рокледжа. Итак, мы стали работать с этой зацепкой. Я выяснил, что там находится поместье Уитни, и начал искать его и его машину. Оказалось, он покинул гостиницу «Принц Эдуард-Альберт» и сперва отправился в Рокледж. Потом, наверное, вернулся в город, но в отеле больше не появлялся.

– И что потом? – поторопил его мой друг.

– Девушка могла где-то с ним встретиться, хотя маловероятно, что она с самого начала собиралась уехать, не предупредив служанку. Кстати, я знаю, кто сейчас собрался в Рокледже, и на каждого из этой компании у нас кое-что есть. И вам наверняка будет интересно узнать, что я получил рапорт и о ваших шалостях с пистолетом и проникновением в чужое жилище. Ну да ладно, Кеннеди, все в порядке. Нам с Берком тоже чего только не приходилось вытворять в интересах дела. Что там у вас сейчас происходит? Вы вскрываете сейф? Но каким же образом?

О’Коннор свистнул, когда Крэг рассказал про горелку.

– Думаю, вы на верном пути, – заметил комиссар. – Прямых доказательств нет, но я уверен: Уитни, встретившись с девушкой – вероятно, в чайной комнате, – рассказал ей что-то такое, отчего та решила поехать с ним. Как бы то ни было, Берк сейчас следует на машине из Нью-Йорка в Рокледж, и я получаю от него рапорты всякий раз, когда ему на пути попадается телефон.

– Попросите его звонить и мне тоже, если он что-нибудь обнаружит, хорошо? – попросил сыщик.

– Конечно, без проблем. Последний звонок был из Шато-Руж – это примерно полпути до цели. Там видели машину, в которой ехали мужчина и женщина, скорее всего, Уитни и Инес. За ними следовала еще одна машина…

– Еще одна?

– Да. И вот тут мы возвращаемся к Нортону. Мы обыскали его квартиру. Ничего, никаких следов, никаких намеков на то, куда он мог деться. Но у нас есть список всех частных гаражей, и я выяснил, что в одном из них машину нанял человек, подходящий под описание Нортона. Думаю, он едет за Уитни и девушкой.

– Интересно, зачем?

– Может, послушался своей интуиции. С этим делом я становлюсь суеверным. Вы знаете, что в имени Луис де Мендоза – тринадцать букв? А еще мне рассказали кое-что об угрозе проклятия. Лучше присматривайте за теми двумя латиноамериканцами, у них может найтись для вас еще один отравленный ножик.

Через приоткрытые двери я увидел, как Кеннеди оглянулся на мать и сына де Моше, но не со страхом, а забавляясь – что бы они подумали, если бы услышали, какого мнения о них О’Коннор!

– Ладно, – сказал Крэг, – не забудьте сообщить Берку, что я здесь.

– Не забуду. Эй, минутку! Наверное, это он звонит по другому телефону!

Мой товарищ терпеливо ждал. Конечно, ему нужно было поскорее закончить работу с сейфом, пока кто-нибудь не вошел и не помешал, но был шанс, что Берку удалось выяснить что-то важное.

– Алло! – окликнул О’Коннор Кеннеди несколько минут спустя. – Он все еще следует за двумя машинами и уверен, что автомобиль, в котором едет женщина, принадлежит Уитни. Но они свернули с главной дороги. Наверное, поняли, что их преследуют.

– А может, сменили цель путешествия, – ответил детектив. – Передайте это Берку. Может, Уитни и не собирается сюда являться. Он мог разослать приглашения только для того, чтобы заманить сюда своих конкурентов и тем самым устранить их. Когда я вскрою сейф, возможно, станет ясно, намеревался он вернуться сюда или нет. Я дам вам знать, когда получу результат.

С этими словами он повесил трубку, а я поспешил назад, в комнату с сейфом.

– Есть новости об Инес? – жадно спросил Локвуд, который просто дымился от нетерпения.

– Похоже, она едет сюда, – коротко ответил Крэг, снова берясь за горелку.

Альфонсо хранил молчание. Сеньора де Моше едва могла скрыть свое возбуждение. Я не удивился бы, если бы она владела телепатией и слышала все, что говорилось по телефону.

Мой друг возобновил работу, прорезая твердую сталь, как простой картон. Горелка разбрасывала вокруг веселые сверкающие снопы искр.

Внезапно Кеннеди быстрым движением выключил ацетилен и кислород. Последний запор был перерезан, и замок перестал работать. Осторожный толчок, – и некогда неприступная дверца повернулась на отлично уравновешенных петлях так же легко, как дверь сказочной пещеры, если бы ей сказали: «Сезам, откройся!»

Сыщик сунул руку внутрь и выдвинул стальной ящик.

В нем лежал кинжал, хранящий бесценную тайну, – эта реликвия, на первый взгляд казавшаяся просто добротно сделанным оружием, имела над людьми такую власть, какой не обладал ни один другой известный мне предмет.

Кто-то вскрикнул: это сеньора де Моше метнулась вперед с таким видом, будто хотела схватить рукоятку и вытащить из трехгранных ножен убийственное лезвие.

Но не успела она прикоснуться к кинжалу, как детектив железной хваткой сжал ее руку, а второй взял оружие.

Они стояли, глядя друг другу в глаза.

Потом сеньора разразилась истерическим смехом:

– Проклятие лежит на всех, кто им владеет!

– Благодарю, – следователь улыбнулся, выпустил ее запястье и сунул кинжал в карман. – Я не владелец, я лишь доверенное лицо.

24. Полицейский пес

По лицу Крэга было непохоже, чтобы он торжествовал, празднуя свою победу над сейфом. Я знал, что у него на уме. Да, он достал кинжал. Но он все еще не знал, где Инес.

Казалось, мы очутились в тупике. Где и как ее теперь искать? Зная кое-какие обстоятельства исчезновения девушки, я не мог поверить, что она не только по собственной воле поехала с Уитни, но и добровольно оставалась с ним до сих пор.

Я припомнил все, что Стюарт говорил о сеньорите Мендоза, все его двусмысленные шутки и грубоватые комплименты. А вдруг на самом деле он больше всего хотел заполучить Инес, а не кинжал? Или он был всего лишь орудием в руках одного из собравшихся здесь людей и выполнял хитрый план, призванный устранить Кеннеди и обеспечить чье-то алиби? Уитни был партнером Локвуда, сердечным другом сеньоры де Моше. На кого из них он работал теперь? Или на себя самого?

Ответов на мои вопросы не было, и мне подумалось, что их и не будет, если мы останемся здесь. Но как бы попытка уехать отсюда не усугубила ситуацию! Пока мы не выработаем план действий, можно хотя бы утешаться тем, что мы занимаем стратегически важную позицию в доме пропавшего Уитни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию