Мы с истекшим сроком годности - читать онлайн книгу. Автор: Стейси Крамер cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мы с истекшим сроком годности | Автор книги - Стейси Крамер

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Пока наша группа ждала своей очереди, мы, ввосьмером, собрались в кучу и решили обсудить план наших действий.

– Если честно, я нахожусь в полной растерянности, – говорит Карли. – Мы не имеем права брать любые осветительные приборы, лишь у гида будет газовая лампа.

– Скарлетт, у тебя далеко письмо Джона? – спрашивает Эдриан.

Карли достает письмо из своей сумочки. Эдриан начинает его читать.

– «Но все же я оставлю для тебя здесь первую подсказку: Венесуэла. Карипе. Гуачаро. Где живут птицы, которые известны своим очень грустным пением». Птицы. Может быть разгадка в них?

– Да, здесь живут птицы гуахаро, но я читала, что они строят гнезда в самой глубине пещеры, нам до них не добраться, – вспоминаю я.

– Да и Джон не смог бы до них добраться, – говорит Фелис.

– Черт возьми, мне уже кажется эта идея безвыигрышной, – расстроенно говорит Андреа.

– Подождите, – вмешивается Брис. – Давайте не будем заранее паниковать. Предлагаю разделиться на две группы: четыре человека внимают гиду и по возможности отвлекают его, а остальные ищут письмо.

Так мы и поступаем. Фил, Фелис, Том и Андреа оказались в группе «слушателей», а передо мной, Эдрианом, Карли и Брисом стояла задача: «найти письмо во что бы то ни стало».

Перед входом в пещеру находятся несколько ступенек, поэтому нам потребовалось несколько минут, чтобы их одолеть и продолжить наш путь.

Как только я оказалась в пещере, меня затрясло в прямом смысле этого слова из-за холода, что хранят в себе ее не тронутые солнцем таинственные лабиринты. Мариас шел впереди нас, освещая пространство газовой лампой.

– Пещера Гуачаро была найдена в начале девятнадцатого века немецким исследователем Александром фон Гумбольдтом. Свое название она получила из-за птиц гуахаро, которые живут здесь, в кромешной темноте, ориентируясь при помощи эхолокации. Весь день они проводят в своих гнездах и лишь ночью покидают пещеру в поисках пищи. В период июня-июля, когда птицы кормят птенцов, они вылетают из пещеры огромной стаей. Это настоящее зрелище.

Группа остановилась, окружив гида. Я тем временем пытаюсь осмотреть тот небольшой участок пещеры, в котором мы находимся, в надежде найти хоть какой-нибудь знак от Джона Хилла.

– Обратите внимание на многочисленные сталактиты или же массивные кальцитовые сосульки, свисающие сверху, и сталагмиты – столбы, растущие из дна пещеры. Они представляют собой хемогенные отложения, образовавшиеся в результате геологических процессов.

Вдруг мы слышим пронзительный крик, а затем несколько щелчков, которые громким мистическим эхом ударяются о стены пещеры. Звуки доносятся из той самой зловещей тьмы, так называемой запретной зоны для туристов.

– А это как раз таки и есть обитатели этой пещеры – птицы гуахаро. Они никогда не рады туристам, поэтому любят их пугать своим криком.

Мариас начинает рассказывать биографию Гумбольдта, а я, Карли, Эдриан и Брис продолжаем исследовать пещеру, пока гид нас не замечает.

Спустя полчаса безуспешных поисков меня посещает мысль о том, что нет никакого смысла что-то искать, ведь прошло уже целых два года, за время которых письма могут сгнить, либо их уже кто-то нашел до нас. Мы напрасно верили, что сможем справиться.

– Ничего. Ни единой зацепки, – говорит Брис.

– То же самое.

– Скарлетт, как вы думаете, где он мог спрятать подсказку? – спрашивает Эдриан.

– Если бы я знала. Джон чертов гений, будь он неладен. Знаете, я устала. Наверное, это действительно безумная затея.

Экскурсия закончилась, мы всей группой потащили свои уставшие тела к выходу, и в этот момент, я не жалела о том, что нахожусь в инвалидном кресле, потому что ходить два часа по пещере, да еще и в таком холоде, просто невыносимо тяжело. У выхода скопилась толпа жаждущих приключения туристов. Шум их голосов сливается с шелестением листвы мощных кустарников, что растут у «пасти» пещеры. Я слышала и французский, и китайский, и испанский, и русский языки.

– Я так понимаю, наша миссия провалена? – спрашивает Андреа.

– Абсолютно точно. Провалена, – констатирует Карли. Я замечаю, как тяжело ей дается скрывать отчаяние.

– Слушайте, а может быть, письмо вовсе и не в пещере спрятано? – говорит Фелис.

– Точно! Мы же об этом даже и не думали, – подхватывает Том.

За нашими спинами появляется Мариас.

– Друзья, перед тем, как отправиться в Карипе на ночевку, я даю вам полчаса, чтобы вы смогли пофотографироваться и купить сувениры.

Мы снова разделяемся на две группы. В этот раз я была в компании Эдриана, Фила и Андреа. Вблизи пещеры находятся музей Александра фон Гумбольдта и небольшая площадка, на которой размещены информационные пункты, сувенирные лавки и туалеты. Пока Карли, Фелис, Том и Брис пошли на разведку в музей, мы решили исследовать туристическую площадку. Это оказалось довольно непростое задание, поскольку помимо нас на площадке находилось еще около пятидесяти человек.

Попытка узнать в информационном пункте, не помнят ли они одного из сотен тысяч туристов человека по имени Джон Хилл и не оставлял ли он у них письмо, была напрасна и глупа, как это выяснилось впоследствии. Мы не нашли ни-че-го, что могло бы нас привести к истине.

– Кому расскажешь, не поверит, что мы гоняемся за призрачным письмом туда-сюда весь день. Мне кажется, еще немного, и мы сойдем с ума, – говорит Андреа.

– А мне это даже нравится, – говорит Эдриан. – Я чувствую себя пятнадцатилетним мальчишкой, который играет со своими друзьями в «поиски сокровищ». Следующий пункт назначения у нас Бразилия?

– Да, – отвечаю я. – Для Карли это не просто путешествие, отдых и развлечение. Это был ее стимул к жизни. Она так хотела вновь получать письма от Джона, так хотела снова почувствовать себя неодинокой, нужной кому-то. Она пожертвовала многим, чтобы оказаться здесь.

Мне показалось, что все то, что сейчас чувствует Карли, передалось мне. Я ощущаю горечь и разочарование, два неразлучных спутника жизни, которые словно сорняки оплетают все пространство души.

– Уразилиа, – говорит Фил и показывает пальцем на невысокий столб, напичканный деревянными указателями, направленными в разные стороны. На одном из них, мы видим надпись «Бразилия».

К одному из указателей подходит турист, на футболке которого принт в виде итальянского флага. Он достает из кармана небольшую записку и сует ее в небольшую щель, которая образовалась между двумя соединенными деревяшками, имитирующими указатели.

– Фил, да ты гений! – говорит Эдриан, резко вскакивает и бежит к столбу.

Через несколько секунд Эдриан подходит к нам с запиской в руках.

– Не может быть, – говорю я. – Это что, действительно его послание?

Как только вторая группа вернулась из музея с окончательно поникшим настроением, мы, не затягивая интригу, сразу же отдаем в руки Карли записку, на обратной стороне которой заметны инициалы «Дж. Х». Далее следуют минуты объятий и нескончаемого потока радости, глядя на нас со стороны, можно было подумать, что мы в самом деле нашли клад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению