Безмолвное море - читать онлайн книгу. Автор: Алексис Винг cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безмолвное море | Автор книги - Алексис Винг

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

После того, как праздник на природе окончился, все отправились на ужин. Я шла со всеми, как вдруг кто-то легонько взял меня за руку и повёл вслед за собой. Это был Чарльз. Даже если бы я шла с завязанными глазами или ослепшая, я бы узнала его. Я помнила его запах, помнила свои чувства при его присутствии. И сейчас, когда он взял меня за руку, я почувствовала, как тронулась неосторожно одна из важных струн моего сердца. Она отдала такое звонкое эхо внутри, что я даже испугалась. Мне вдруг стало так страшно, что я захотела сбежать, но рука не поддавалась моим желаниям: она крепко держала руку Чарльза и не хотела её выпускать. Когда мы отошли на некоторое расстояние от толпы и оказались в коридоре, принц обернулся ко мне и на его лице, наконец, отразились разом все чувства, которые он не мог выразить до этого, так как был занят своей любимой гостьей. Он держал меня за руку, которая уже стала влажной от волнения, и собирался с мыслями, чтобы сказать всё то, что накопилось внутри. От него веяло тёплым воздухом, нежным ароматом каких-то эфирных масел и мёдом. К моему удивлению, во мне пробудилось желание. Но оно не было похотливым и всеобъемлющим, как это было в случае с Тео. Сейчас мне хватило бы даже поцеловать Чарльза. И от неисполнимости этого желания я ощутила леденящую пустоту на губах, которые лишились нежного поцелуя.

– Адриана, я так волновался за вас. – С придыханием произнёс принц, отчего я почувствовала, как у меня начинают гореть губы. Но я всё же ответила весьма грубым тоном:

– Да? А по вас не видно, ваше высочество. По-моему, вы были слишком заняты, чтобы волноваться обо мне. – Не знаю, что на меня нашло, но слова сами слетали с моих губ.

– О чём вы говорите? – С самым невозмутимым видом спросил Чарльз.

– Ни о чём, простите, это вообще не моё дело. – Почти смиренно опустила глаза в пол я и вырвала свою руку из руки принца.

– Вы говорите об Изабелле? – Вдруг догадался принц и тут же покраснел. Мне это не очень понравилось, ведь если он смущается, то ему есть чего стыдиться. В сердце прокралось подозрение, что этого мужчину уже не спасти. За время моего отсутствия Изабелла околдовала его, заковала в цепи и его уже не вызволить. Я вижу это по его глазам, у него особый взгляд, более глубокий и задумчивый, чем обычно. На дне его глаз какое-то пугающее гигантское чернильное пятно. Мне страшно смотреть в них, поэтому я отвожу глаза. Сердце ноюще вопит в груди, как будто я потеряла что-то ещё, кроме всего прочего, чего я лишилась. Мне ужасно не хотелось, чтобы мой друг пострадал так же, как и я. Ведь что будет, если испанская принцесса всё же выйдет замуж за Теодора? Чарльзу придётся жить рядом со своей любовью, видеть её в объятиях своего брата и убиваться ревностью и завистью к брату. И, скорее всего, так всё и будет. Я не сомневалась, что принц окажется сильным и его ничто не сломает, но сама мысль о том, что его сердце будет разбито, была для меня мучительной.

– Ваше высочество, не слушайте меня. Я, видимо, не с той ноги сегодня встала. – Я уже сердилась на саму себя, так как из-за своей вспыльчивости могла лишиться последнего друга.

– Ничего, Адриана. Я всё понимаю. После всего, что вам удалось перенести, я удивлён, что вы вообще так хорошо держитесь.

– Вы знаете? – Удивлённо спросила я, не в силах понять, как ему одному стало известно обо всём. Ведь все остальные во дворце были убеждены, что я отлучалась по семейным делам. Вывод напрашивался сам собой: раз Чарльз знает о случившемся, значит, он и был тем человеком, который спас меня. Как же я раньше об этом не подумала? Ведь, по сути, в этом огромном здании не было ни одного человека, который бы относился ко мне так же хорошо, как младший принц. Какой же глупой я была, как могла я подумать о том, что мой добрый друг мог забыть обо мне, покинуть меня в трудную минуту? Ведь ни разу он ещё не отказывал мне в помощи. – О, Господи, так это же вы – мой ангел хранитель? – Подобострастно прошептала я, боясь спугнуть своего спасителя. Он смущённо улыбнулся и кивнул:

– Но как бы я смог остаться в стороне? У вас ведь никого здесь нет. – Оправдывался он, не понимая того, что буквально спас мою жизнь.

– Но вы не были обязаны. Другим же наплевать на меня. Почему же вы всегда так добры ко мне? – Ошеломлённо спрашивала я. – И не оправдывайтесь тем, что вы обещали что-то моего отцу. – Сразу предупредила его я. Он усмехнулся:

– Но я ведь думал, мы друзья. Или я недостоин вашей дружбы?

– Это я недостойна вашей дружбы! Ведь вы помните, кто вы, а кто я? – Вдруг вспомнила я жестокие слова Теодора. Но только Чарльз вскинул брови и на секунду вытянул губы так, словно обиделся:

– С каких пор вас стало это волновать? Ведь вы единственная из всех моих знакомых, кто осмеливается спорить с королями и считает себя ничем не хуже остальных. – Даже как-то гордо высказался принц. Мне было лестно это услышать, поэтому я подарила ему улыбку:

– Просто недавно мне напомнили о моём положении… – Запнулась я, но тут же добавила: – Но почему вы мне сразу не сказали о том, что это вы наняли повитуху, что вы распространили слухи о том, что я уехала к родственникам?

– Но зачем? Для меня ведь не это главное. Я делал это для вас, а не для того, чтобы вы относились ко мне лучше или были благодарны. – Его ответ поразил меня до глубины души. Мне так хотелось обнять его, прижаться к нему, чтобы его тепло распространилось и на моё тело, что я даже немного качнулась к нему. Он это заметил и по его лицу пробежала тень каких-то чувств. Каких, я даже не могла предположить. Наверное, ему не хотелось связываться со мной, ведь я итак принесла ему столько неприятностей и хлопот. К тому же он знал, какой легкомысленной я бываю и как часто меняю мужчин. Так что состоять со мной в дружбе – самое верное решение.

– Я, наверное, никогда в своей жизни не встречу такого доброго человека, как вы. – Честно призналась я, мой собеседник смутился:

– Вы преувеличивайте, миледи. Я не сделал ничего особенного, друзья помогают друг другу. – Опять пытался выдумать себе достойное оправдание мой друг, а я даже хихикнула, услышав это.

– Вы так упрямы. – Я закатила глаза: – Впрочем, как и я. – И мы оба засмеялись. Я вдруг задумалась и тут же озвучила свои мысли: – А Изабелла тоже ваш друг?

– Да, но эта дружба не похожа на нашу с вами дружбу. – Почти без эмоций произнёс Чарльз.

– Ясно. – Я проглотила огромный комок в горле, подавляя свои чувства. Принц внимательно посмотрел на меня и таинственно улыбнулся:

– Нет, Адриана, это не то, о чём вы подумали. – Это прозвучало как вызов.

– А я ни о чём плохом и не думала! – Возмутилась я. – Изабелла юна, красива, умна. Каждый может в неё влюбиться. – Раскрыла все карты я. Чарльз покачал головой:

– Я не знаю, почему вы так решили, но я не влюблён в Изабеллу. Она ведь станет женой моего брата. – Упрекнул меня за мысли принц.

– Но сердцу ведь не прикажешь: мы не выбираем, кого нам любить, а кого нет. – Грустно заметила я, но Чарльз попытался меня разуверить:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению