Сон Демиурга - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Корепанов cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сон Демиурга | Автор книги - Алексей Корепанов

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Определив исток, причину бедствий, неудач или болезней, маг вместе с подвергавшимся магическому воздействию человеком старался ее устранить или же до предела сгладить негативные последствия. Это получалось не всегда, но все-таки удавалось гораздо чаще, чем не удавалось. Как гласили древние хроники, даже сам Великий Мерлион иногда терпел в этом деле неудачи.

– С вами у меня ничего не вышло, – закончив свои фантастические объяснения, сказал маг Ольвиорн. – Никакого совместного путешествия ни с одним из вас не состоялось. Я не ставил целью что-то там такое отыскать, я просто хотел узнать: поддаетесь ли вы достаточно сильному воздействию? И вот ответ: не поддаетесь. Наша магия, безусловно, на вас не действует. Дай Бог, чтобы это касалось и магии скоддов.

– Можете считать, что проблемы со скоддами уже нет, – подбоченившись, заявил Гусев. – Раздолбаем их в пух и прах, мало не покажется.

– Не говори «гоп» раньше времени, Геныч, – негромко произнес Сергей.

– А, брось! – отмахнулся Гусев. – В первый раз, что ли? Это уже дело техники. Подкрасться, обложить, ворваться – и мордой в пол! Сценарий известный. Как там у вашего прорицателя, батя? «Победит радость печаль»? Так вот, именно радость победит, не сомневайтесь. Сто процентов. Видите, вот и прояснились все, как вы говорите, «темные места».

– Обманчивый лик, – задумчиво сказал маг Ольвиорн. – «Их явит обманчивый лик»… В магическом кристалле все-таки что-то промелькнуло, какой-то образ… – Он остановил взгляд на напряженно слушающем его Уолтере Грэхеме. – То ли чье-то лицо, то ли маска… я и разглядеть-то почти ничего не успел, и удержать не смог – не получилось. Если эти слова Великого Мерлиона относятся именно к вам, уважаемые американцы, то, возможно, как раз этот лик и отразился в магическом кристалле. Вам есть что сказать по этому поводу?

Темнокожий американец медленно выпрямился, переглянулся с Торенссеном и Элис, и с некоторой заминкой ответил:

– Боюсь, что нет. Н-нет…

Он вдруг ни с того ни с сего закашлялся, закрыл ладонями лицо – и Сергею показалось, что Уолтер Грэхем не совсем искренен.

– Может быть, ваш Мерлион говорил насчет обманчивого лика самого мироздания? – поспешно вступила в разговор Элис. – Образно выражал свою мысль? Мы появились здесь откуда-то извне, ну… вы там ничего не видите или ведра в сарае видите да веники, а там вдруг ход появляется… То есть обманчиво все это… Может, как-то так?

– Может быть, может быть, – пробормотал маг, продолжая глядеть на Грэхема. Тот уже перестал кашлять и сидел, опустив голову. – Может быть, Великий Мерлион именно это и имел в виду…

13. Дракон

За завтраком маг Ольвиорн известил хозяев замка о том, что теперь он располагает всеми необходимыми сведениями, и можно ехать в столицу. Чужеземных гостей нужно представить королю Валлиору и верховному магу Креомину, а там пусть уже высокие персоны решают, что и как предпринимать. Лонд Гарракс сразу же заявил, что лично отправится вместе с посланниками обитателей Подземного Мира. Путь от замка до Таэльсана занимал около суток – с учетом ночевки на постоялом дворе, – так что при достаточно быстрых сборах можно было рассчитывать добраться до столицы где-то к обеду завтрашнего дня. Или чуть позже – опять же, с учетом того, что предстояло еще заехать в Долину трех ручьев, к укрытию дракона.

Собственно, каких-то особых приготовлений не требовалось – лонд Гарракс тут же, за столом, отдал необходимые распоряжения, и подготовка к поездке началась, когда хозяева и гости еще продолжали завтракать. Сразу же определили и состав делегации. Кроме лонда Гарракса и мага Ольвиорна, в нее, естественно, вошли все шестеро чужестранцев, а также два помощника странствующего мага и его слуга. Лонд Гарракс намеревался взять для сопровождения десяток воинов – полдвадцатки, – плюс их командира старшего мечника Зинга. Гортуру и его отряду полагался отдых после вахты на границе, и воины еще накануне покинули казармы и разошлись по домам. Вместе с двумя слугами лонда Гарракса получилось ровно две дюжины. Гусев удивился, зачем при таком солидном вооружении, как автоматы и пистолеты, – а нездешнее оружие, конечно же, нужно было продемонстрировать королю, – брать целую десятку пограничников. Но лонд Гарракс объяснил, что брать меньше ему, владельцу обширных земель, просто не пристало.

– Блин, мог ли я когда-нибудь даже по пьяни представить, что доведется мне общаться с самым настоящим королем! – восхищенно сказал Гусев, когда трое бойцов возвращались в свои комнаты за оружием.

– Во-во, и я о том же подумал, – встрепенулся Саня Веремеев. – Я с королями дело-то и имел только в детстве, когда с сеструхой в карты играл на щелбаны.

– А Леха Король? – напомнил Сергей. – Не ты ли его прикладом по затылку обработал в Константиновке?

– Да какой он, на фиг, король! – презрительно скривился Саня. – Мелкая шушера, только пальцы и способен растопыривать и крутого из себя строить.

Гусев замедлил шаги и задумчиво произнес:

– А впрочем, что такое здешний король, парни, если разобраться? Что у него за сила – армия с железками? Что такое любой его боец с мечом против «калаша»? С мешком на паровоз! С нашим оружием я бы и сам мог здесь стать королем. Геннадий Первый Сокрушитель – звучит?

– Эва куда хватил! – засмеялся Саня Веремеев. – Гусек Первый Балабол! Король – это не только армия, королем родиться надо. А ты же у нас не королевской породы? Рожденный ползать летать не может – это, кажется, еще кто-то из древних сказал.

– Летать не может, говоришь? – Гусев с недобрым прищуром взглянул на Саню. – Зато ползает гораздо лучше того, кто летает. А там еще надо посмотреть… А насчет балабола – не больший я балабол, чем ты, Веремей!

Голос его звучал жестко, и Сергей, чтобы разрядить обстановку, шутливо ткнул коллегу в плечо:

– Ты тут только не вздумай дворцовые перевороты устраивать, Геныч! Мы же не рейнджеры.

– А может, посоветовать им сменить форму правления? – предложил Саня, ничуть, казалось, не смущенный отповедью Гусева. – Не король, а президент. Выборы! Они же еще не знают, какое это развлекательное мероприятие – выборы! Они же самой главной прелести жизни не ведают!

– Вот ты и посоветуй королю, – усмехнулся Сергей. – Только вряд ли он тебя поймет. И вообще, парни, дело у нас вполне конкретное и точь-в-точь такое же, как в штатовских фильмах: спасти мир, не больше и не меньше.

– Эх! – вздохнул Саня. – Хотел бы я потом посмотреть на себя на экране…

Сборы прошли быстро и организованно – сказывалась выучка жителей пограничья, – и еще до полудня лонд Гарракс, попрощавшись с лондой Окталией, вывел отряд в путь. Черные кони и зеленые плащи сделали чужеземцев неотличимыми от пограничников, только вместо мечей у бойцов ГБР были более привычные для них автоматы, а американцы ехали вовсе без оружия – если не считать пистолета Уолтера Грэхема. Лонд Гарракс тоже ничем не выделялся из своих воинов, и исключение составляли только Ольвиорн с ассистентами и слугой. Маг облачился в тонкий кремовый плащ, а на его подчиненных поверх рубашек были светло-коричневые, доходящие до пояса накидки. Все они разместились в легком, обтянутом кожей экипаже на четырех высоких колесах, в который была запряжена пара серых в яблоках коренастых лошадок: маг в переднем отделении, помощники за перегородкой, в заднем, а слуга-возница сидел на облучке. Маг предложил Элис занять место рядом с собой, но Элис не захотела упустить уникальную возможность проехаться верхом – когда и где еще ей бы выпало такое!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию