Книга 3. Авалон - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Корепанов cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга 3. Авалон | Автор книги - Алексей Корепанов

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Шерлок посторонился, пропуская его. Оба мага по-прежнему сидели на своих местах. Все разговоры как внутри танка, так и вне его, они слышали и высказываться по этому поводу, кажется, не собирались. Их взоры были обращены на экраны. Которые, впрочем, не показывали ничего интересного. На трех экранах — вид спереди и с обоих боков — возвышались серые стены. На четвертом синело небо. Пятый экран выставлял на всеобщее обозрение то, что было под брюхом танка. А там без всякой видимой системы лежали на земле непонятные обломки, обрезки, осколки и огрызки разных размеров и формы. Шестой экран отображал открытое пространство позади танка. И это пространство метров через тридцать сменялось еще одной серой стеной.

— Удачно же мы вписались… — пробормотал Дарий, усевшись в свое кресло. — А ведь могли и в стене застрять.

— Вряд ли, — подал голос Хорригор. — Вы заметили, что нас ни разу не занесло в толщу скал, например, или под крышу дома? Я уже об этом говорил, если кто помнит. Это явно не случайность, а специфика перемещений во времени.

— Согласен, — поддержал его Аллатон. — И хорошо бы, чтобы из этого правила не было исключения.

— Не стоит спешить с выводами, господа, — менторским тоном произнес Шерлок Тумберг.

Тангейзер пристроил корзинку с грибами под приборной панелью и тоже сел в кресло.

— Это точно, что не случайность, — сказал он. — Я когда-то, еще в училище, с одной девчонкой познакомился. Ну, не в училище, а в городе, на пляже. Договорились в следующий выходной встретиться. Встретились. Сидим в уличном кафе, ну, там, всякое мороженое-пирожное… А неподалеку, вижу, драндулет такой полосатенький стоит. Ну, я не обратил внимания поначалу. Гуляем дальше, еще где-то устроились чего-то там попить… Гляжу — опять стоит тот же самый драндулет. И в третий раз, уже ближе к вечеру, тоже возле кафе. Проводил девчонку, возвращаюсь к себе в общагу — снова этот полосатый едет. Четыре раза за день его видел.

— И что? — с интересом спросил Шерлок. — Не случайность?

— Именно, — ответил Тангейзер, состроив значительную мину. — Это ее бывший ухажер за нами следил. Мы с ним немного поговорили… В общем, разобрались, где, что и почем.

— И что ты хотел этим сказать? — осведомился Дарий.

— Так насчет того, что не все, что кажется случайностью, ею является, — пояснил Тангейзер. — Я просто пример привел, для наглядности.

— Вон оно что… — протянул Силва. — Сильный пример. Я так вижу, мы начинаем привыкать к этой куролесице. Потому что вместо того, чтобы как можно быстрее сориентироваться на местности, тратим время на выслушивание всяких баек.

— Пожалуй, единственное, к чему не успеваешь привыкнуть — это к собственной смерти, — изрек Спиноза.

— Тоже сильно, — сказал Дарий. — Сам придумал, философ?

— Нет, вычитал у Алькора.

— Ладно, — командир хлопнул ладонью по подлокотнику кресла. — Запускай разведчика, Бенедикт, только осторожно. Пусть тихонько из-за стены выглянет — и все. Чтобы никто не заметил. По-моему, вокруг не пустыня.

— Слушаюсь, Дар, — принял к исполнению команду Спиноза. И тут же добавил: — Вообще-то, у меня есть соображения насчет того, где именно мы очутились, но я их не буду высказывать. Информации для полной уверенности пока не хватает… Да и, как говорится в пословице кочевников фахраков: «Раньше старшей жены в рот не бери».

Дарий округлил глаза.

— Ну и познания у тебя интересные, стрелять-попадать! Не для детей.

— В пословице имеется в виду еда, — уточнил Спиноза.

— А-а… — протянул командир.

Тангейзер тихонько прыснул в кулак.

Темный диск, выпущенный из танка, медленно набрал высоту и завис над самой кромкой стены. На экране возникли похожие на огромные коробки серые здания, разделенные обширными пустырями. На пустырях был разбросан какой-то хлам, судя по виду — отходы производства или что-то в таком же духе. Вдалеке тянулась высокая ограда, изобилующая прорехами. То ли утреннее, то ли вечернее солнце висело у горизонта, и земля была исполосована длинными тенями. Картина очень напоминала сцены из старых фильмов, в которых группы плохих парней раз за разом выясняют отношения друг с другом на всяких заброшенных заводах. Возможно, это и был один из таких заводов. Но никаких парней, равно как и кого-либо еще, тут не наблюдалось. Зато в воздухе почему-то клубилась пыль, будто тут только что проползла какая-нибудь грузовая платформа.

— Индустриальный пейзаж, — бесцветным голосом сказал Дарий. — Подходит для любой эпохи после первобытного строя.

— Интересно, нас заносит в разные точки произвольно или и тут есть своя специфика? — Шерлок Тумберг не спрашивал, а просто размышлял вслух.

— Если бы это был роман какого-нибудь Алькора, я бы знал ответ, — усмехнулся Дарий. — Прихоть автора — вот и вся специфика. А знаете, господа, мне этот прелестный пейзаж что-то очень напоминает.

— Мне тоже, — с живостью сказал Тангейзер.

— Ничего удивительного, — пожал плечами Шерлок. — Типовой проект промышленного предприятия. У нас в Динтине таких хватает, только вид у них поприличней. А этот завод, видимо, уже не функционирует.

— Может быть… — задумчиво произнес Дарий. — Но все-таки… Бенедикт, что ты там говорил насчет нашего местонахождения?

— Сразу после переноса в данный пункт пространственно-временного континуума я начал проводить анализ, — начал Спиноза. — В частности, сопоставлял фактуру стены, расположенной позади моей кормы, с изображениями, которые хранятся у меня в памяти. Это отдельная база, туда я отправляю все то, что наблюдал собственными рецепторами. И нашел такое изображение.

— То есть ты здесь уже бывал? — удивленно спросил командир. — Стоп-стоп-стоп… Да это же Фортица, стрелять-попадать! Нас занесло на Флоризею, в столицу! Мы на этом заводе футбольных фанатов утихомиривали после матча!

— Совершенно верно, — подтвердил Спиноза. — Матч «Лург» — «Тикабал», счет два — два, на восемьдесят второй минуте «Тикабал» не забил пенальти.

— Может быть, мы наконец-то оказались в настоящем? — с надеждой предположил Тангейзер. — Как бы это опреде… — он вдруг замолчал, словно подавился воздухом, и, по своему обыкновению, чуть не въехал головой в экран, что-то там узрев.

Остальные тоже увидели объект, попавший в поле зрения воздушного разведчика. Он был очень похож на супертанк серии «Мамонт». Этот розовый бронеход неторопливо приближался, и Силва скомандовал:

— Бенедикт, включи невидимость.

Распоряжение Дарий отдал почти машинально — голова его была занята другим. Он старался понять, почему подобие Спинозы передвигается так странно, кормой вперед. И не только это. Почему его гусеницы вращаются против направления движения? Почему пыль клубится не позади танка, а впереди, исчезая по мере перемещения бронехода вглубь заводской территории, словно всасываясь в корму?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию