Тайны Древнего Лика - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Корепанов cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны Древнего Лика | Автор книги - Алексей Корепанов

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Маклайн еще успел сообразить: убийственный фиолетовый луч, прорезавший «Арго», — все тот же фиолетовый луч! — примчался с Берега Красного Гора…

И все для него исчезло.

«Арго» уничтожил Ясона, своего капитана. Как и тот, древний, «Арго»…

4

Ей то ли снилось, то ли вспоминалось далекое земное утро накануне отлета на базу в Юту.

Оно было пасмурным, но теплым. Трава на лужайке перед домом еще не успела пожухнуть от летней жары. В шезлонге у сетчатой ограды лежала раскрытая книжка с яркими рисунками — это шестилетняя дочка Мэгги вчера оставила ее там.

Флоренс выехала со двора на улицу на подержанном «форде» матери. Остановилась у тротуара и вышла из машины, чтобы закрыть ворота. Тут дверь соседнего дома распахнулась, и на крыльцо выскочила Пенелопа — огненно-рыжая полноватая женщина лет сорока, давняя напарница матери в воскресных прогулках по парку с обязательной чашечкой кофе на террасе у Теннесси и не менее обязательным бисквитом. Она быстрым шагом прошла по дорожке и, оказавшись на тротуаре, подняла руку.

— Доброе утро, Фло!

Короткая светлая блузка навыпуск и белые брюки, туго облегающие широкие рубенсовские бедра, свидетельствовали о том, что Пенелопа не намерена в ближайшее время сидеть дома у телевизора или заниматься кулинарией.

— Привет, Пен, — кивнула Флоренс.

Она уже управилась с воротами и возвращалась к «форду» цвета вишневого варенья.

Пенелопа была намного старше, но они давным-давно обходились без особых церемоний. Еще с тех пор, когда этот старый дом, дом матери, был и ее, Флоренс, домом, и отец еще не удрал на Западное побережье, променяв их на толстозадую и грудастую то ли официантку забегаловки, то ли продавщицу попкорна, которую черт принес сюда, в Чаттанугу, погостить у тетки…

— Ты куда-то по делам, Фло? — Пенелопа одернула блузку, и было видно, что ей не хочется навязываться, но что поделать — обстоятельства.

— Не то чтобы по делам — так, кое-какие покупки, — ответила Флоренс. — Я ведь завтра улетаю в Юту… надолго… Оставляю Мэгги с мамой. У тебя какие-то проблемы, Пен?

— Если бы ты меня подбросила до больницы… Тебе ведь в ту сторону, да?

Наверное, не так уж и много наберется в мире людей, чья жизнь годами и десятилетиями являет собой образец безмятежности и счастья. Несравненно больше таких, кто скрывает в шкафу какой-нибудь скелет. Флоренс знала, что Пенелопа отнюдь не исключение. Она когда-то заглянула в шкаф Пенелопы, в потаенный дальний шкаф, — и увидела оскал черепа и желтые кости… Со временем скелеты только прибавлялись.

Муж от Пенелопы не удрал, пустившись в странствия, подобные Одиссеевым, — она сама рассталась с ним, оставшись с сыном. Периодически появлялись в ее доме и другие мужчины, кто постарше, кто помоложе, но почему-то надолго не задерживались. Значило ли это, что рыжим не особенно везет в жизни? Сын ее рос замкнутым, и, кажется, были у него серьезные проблемы с наркотиками, и занимался он не совсем понятно чем. А вчера, сказала Пенелопа, хмурясь и продолжая нервно одергивать блузку, забрал машину и укатил куда-то. И до сих пор не вернулся, хотя и обещал. Потому что прекрасно знал: ей, Пенелопе, нужно в больницу.

Это был еще один скелет из мрачного шкафа соседки. Больная мать, которую уже не один год пытались вернуть к полноценной жизни врачи городской клиники Святого Марка. Ретроградная амнезия, потеря памяти — последствие страшной автокатастрофы, в которую мать злосчастной Пенелопы попала, возвращаясь на автобусе из Ноксвилла, от сестры. Был дождь и туман, и ей еще повезло, если это можно назвать везением, — из тех, кто ехал тем утренним рейсом вместе с ней, выжили только семеро…

— Если ты торопишься, тогда ждать не надо, — продолжала Пенелопа, не переставая издеваться над блузкой. — Как-нибудь доберусь, не в пустыне же…

— Ну, что ты, Пен, — сказала Флоренс и открыла дверцу. — Я как раз в те края. Садись.

— Ой, сейчас, только сумки возьму.

Пенелопа, тряхнув роскошной пламенеющей гривой, чуть вперевалку поспешила к дому. Ее полные ягодицы крутыми волнами ходили под обтягивающей тканью брюк, вот-вот, казалось, готовых лопнуть от такого неудержимого напора.

— Я быстро, — на ходу обернувшись, заверила она. — Спасибо, Флосси!

Соседка скрылась в доме. Флоренс в ожидании забарабанила пальцами по рулю. Мимо проезжали редкие пока авто, деревья застыли в безветрии под пасмурным небом… И что-то вдруг кольнуло в сердце, слабо, но ощутимо, словно где-то вдали вгонял иголки в куклу злобный колдун.

…Соседка расставила свои сумки на заднем сиденье и сама устроилась там же, и что-то говорила, что-то о сезонных скидках, — но Флоренс почти не слушала ее. Вишневый «форд», купленный когда-то еще отцом, катился по пустынным улицам. Светофоры на перекрестках спросонок недоуменно моргали разноцветными глазами. Они проехали по мосту над серой и тоже какой-то то ли сонной, то ли тоскующей Теннесси, неторопливо несущей свои воды к далекой Огайо, и добрались до центральной части города. Здесь жизнь бурлила уже вовсю, будто в этих кварталах и не было ночи.

«Форд» протолкался через перегруженный центр и выехал на сравнительно тихую улицу, ведущую к клинике Святого Марка. Торговые комплексы остались позади, и Пенелопа, прервав какие-то свои рассуждения, неуверенно предложила:

— Может, я здесь выйду, Фло? Тут всего-то пять-шесть кварталов, а тебе ведь за покупками.

— Не трепыхайся, Пенни, — ответила Флоренс, бросив взгляд в зеркало заднего вида, где горело костром отражение рыжей гривы. — Будешь топать с сумками, как верблюд. Угостишь мою маму лишним бисквитом — и мы в расчете, окей?

— Окей! — легко согласилась Пенелопа. — Не один, а два лишних бисквита… и домашний яблочный пирог!

— Только смотри, не переусердствуй. Как бы ее не разнесло! Она должна быть в хорошей форме, чтобы справляться с Мэгги без меня.

— Я ей помогу, — пообещала Пенелопа и вздохнула. — Всегда мечтала о дочке… Ты счастливая, Фло…

Флоренс промолчала. И в очередной раз невольно подумала о человеке, о котором запрещала себе думать. О человеке, который очень скоро будет рядом. Она про себя называла его Ясоном. Но место Медеи было не ее местом. Она просто не имела права на это место…

Тот мифический Ясон женился на Медее. Но мифы и реальность — совершенно разные понятия, редко пересекающиеся друг с другом…

На просторной площадке у ворот клиники уже стояли несколько автомобилей. Широкая, вымощенная желтой плиткой дорожка, петляя, тянулась от ворот к окруженным деревьями двухэтажным белым корпусам.

«Дорога из желтого кирпича», — мелькнуло в голове у Флоренс.

Только эта дорога отнюдь не вела к волшебнику Страны Оз, в Изумрудный Город, и не шагала по ней девочка Дороти.

За высокой оградой из толстых железных прутьев с заостренными наконечниками раскинулся больничный парк — деревья, аккуратно подстриженные кусты, клумбы чуть ли не всех цветов радуги, длинные скамейки с изогнутыми спинками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию