Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гэблдон cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого | Автор книги - Диана Гэблдон

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Под ее звуки я на цыпочках ходила по комнате, доставала деревянные тарелки и чаши, резала хлеб и намазывала его маслом.

– Па, знаешь что? – сказала вдруг Бри.

– Что? – на секунду прервал свою колыбельную Джейми.

– Ты совершенно не умеешь петь.

Послышалось фырканье и шелест ткани, когда он подвинулся, устраивая их двоих поудобнее.

– Не спорю. Так мне перестать?

– Не-а.

Она прильнула к нему еще теснее.

– А хочешь, я тоже кое-что тебе скажу?

Глаза у Брианны были закрыты, тень от ресниц падала на скулы, но она улыбнулась.

– Что, па?

– Ты весишь не меньше матерого лося.

– Так мне встать? – не шелохнувшись даже, спросила Брианна.

– Не вздумай.

Она погладила его по щеке.

«Mi gradhaich a thu, athair». – «Моя любовь навеки с тобой, отец».

Джейми покрепче обнял ее и поцеловал в лоб. В очаге вдруг рассыпалось искрами полено, и пламя взревело, высвечивая их лица. В этот момент они стали невероятно похожи, только Брианна выглядела более нежной, женственной копией Джейми. Они оба сильные и такие упрямые…

И, благодарение Господу, они мои.


После ужина измученная Брианна заснула. Я вымоталась, меня не оставляло жуткое ощущение, будто я нахожусь на поле боя, но никак не могу повлиять на исход битвы… И все же я должна что-то предпринять.

Однако решать мне ничего не хотелось. Мне хотелось забыть о настоящем и будущем и просто вернуться в тихий вчерашний день.

Залезть в теплую постель, свернуться рядом с Джейми клубком и спрятаться под одеялом от холода. Смотреть, как гаснут в очаге угли, и тихо обмениваться глупыми сплетнями и шутками, постепенно переходя на язык страсти – когда слова сменяются прикосновениями и движением тел, а потом и этот разговор умолкает, и в комнате воцаряется сонная тишина.

Вот только сегодня в нашем доме было неспокойно.

Джейми волком рыскал по комнате, переставляя вещи с места на место. Наблюдая за ним уголком глаза, я убирала со стола. Мне очень хотелось поговорить – и в то же время я страшилась этого разговора. Я обещала Бри молчать о Боннете. Однако врать я не умела, и Джейми легко читал по моему лицу.

Я налила в ведро горячей воды и собрала тарелки, чтобы вымыть их за домом. Когда вернулась, Джейми стоял возле стола, где хранил бумагу и чернила. Спать он явно не собирался, но и писать раненой рукой все равно не смог бы, хотя задумчиво крутил в пальцах перо.

– Хочешь мне что-то продиктовать? – спросила я.

Он отмахнулся:

– Нет. Надо бы Дженни написать, да и других дел полно… но сейчас я не в состоянии сесть и сосредоточиться.

– Я тебя понимаю… – сочувственно кивнула я.

– Саксоночка, я и сам себя не понимаю, – со странным смешком ответил он. – Раз ты такая умная – скажи же, что я сейчас чувствую.

Я подошла ближе и положила руку ему на грудь.

– Ты устал… Злишься. Волнуешься… – Я покосилась на Брианну, тихо сопящую в кровати. – Возможно, у тебя разбито сердце…

– Все верно, – согласился он, рванув воротник рубашки, словно та его душила. – И не только. Не могу здесь оставаться. – Он взглянул на меня – я до сих пор не успела переодеться, так и ходила в дневном платье. – Пойдем прогуляемся немного?

Я торопливо бросилась за плащом. Снаружи темно, Джейми не увидит моего лица – а значит, не поймет, что я вру.

Мы неторопливо вышли из дома, миновали сарай и загон для скота. Я даже не представляла, с чего начать разговор. Хотя, возможно, сейчас лучше промолчать? Мы оба были вне себя, просто не показывали этого, чтобы успокоить Брианну.

Джейми ощутимо кипел от ярости. Понятная эмоция… увы, столь же нестабильная, как и керосин: тронь без лишней надобности бутылку – и она полыхнет, разнося все вокруг. Одного неловкого слова хватит, чтобы Джейми взорвался. А если он на меня рявкнет, я либо разревусь, либо вцеплюсь ему в горло, потому что и сама сдерживаюсь из последних сил.

Мы долго бродили среди деревьев, окружавших мертвое кукурузное поле, не глядя перед собой и в то же время ступая осторожно, словно пробираясь сквозь мины.

– Джейми… – не вытерпела я в конце концов. – Так что у тебя с руками?

– Что? – удивился он.

Я взяла его за ладонь и поднесла к лунному свету.

– Эти ссадины – они ведь не из-за работы с камнем?

– А… – Он замер, позволяя мне гладить разбитые костяшки, и вдруг спросил: – Брианна… Она ничего не говорила о том мужчине? Ты знаешь, кто это?

Я замешкалась – и этим себя выдала.

– Так ты знаешь? – В голосе отчетливо прорезалась недовольство.

– Она просила тебе не рассказывать! Я ей говорила, что ты обо всем догадаешься, но, Джейми, я дала ей слово, умоляю, пожалуйста, не заставляй меня!..

Он то ли насмешливо, то ли презрительно фыркнул.

– О да, я хорошо тебя знаю, саксоночка, ты не умеешь ничего скрывать. Даже малыш Иэн читает тебя как открытую книгу. – Он успокаивающе похлопал меня по спине. – Не переживай. Скажет сама, когда будет готова. А я подожду.

Джейми неловко стиснул перебинтованную руку в кулак, и по спине у меня побежали мурашки.

– Так откуда ссадины?

Он глубоко вздохнул.

– Помнишь, саксоночка, когда мы только встретились, Дугал однажды довел меня так сильно, что я чуть было на него не кинулся? А ты сказала: «Ударь по чему-нибудь, станет легче». – Он криво усмехнулся. – И я поколотил дерево. Было больно, но ты оказалась права. Не то чтобы мне полегчало, но немного отпустило – это да.

– О.

Я с облегчением выдохнула. Все хорошо, Джейми, похоже, не собирается устраивать мне допрос. Что ж, пусть ждет. Он, кажется, еще не понял, что дочь унаследовала его же упрямство.

– Она… она рассказала, как это случилось? – Заминка выдавала испытываемые им чувства. – Я имею в виду… Ее сильно мучили?

– Нет. Физически – нет.

Золотое кольцо тяжелым грузом оттягивало мне карман. Брианна просила лишь не раскрывать имени Боннета и на этом все, но я не собиралась пересказывать Джейми подробности случившегося… да он и сам не спрашивал. Думаю, для него эта история стала бы худшим из кошмаров.

Джейми и впрямь промолчал – только пробормотал под нос гэльское ругательство и, опустив голову, зашагал дальше. Однако я не могла уже выносить это давящее молчание. Лучше взорваться, чем умереть от удушья.

– О чем думаешь?

– О том, как это ужасно… подвергнуться насилию… даже если без особой грубости…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию