Река надежды - читать онлайн книгу. Автор: Соня Мармен cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Река надежды | Автор книги - Соня Мармен

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

– Жаворонок поет по ночам!

Магические слова произвели свое действие – дверь открылась.

Сначала Александеру почудилось, что он оказался в гостиной богатого особняка, в который его почему-то провели через черный ход. С потолка свисала люстра на тридцать свечей, и в желтом колеблющемся свете помещение меньше всего походило на общий зал трактира, который они только что покинули. Здесь не было ни пьяных весельчаков, приударяющих за гризетками, ни солдат, проигрывающих последний су в надежде сорвать куш, ни оглушительного шума… Вместо этого – странное общество, состоящее из элегантных господ и полуодетых женщин, сидящих за круглыми столиками и попивающих напитки из красивых бокалов на фоне легкой музыки и гула приглушенных голосов. Огромного роста негр в желтой ливрее и красной феске переходил от стола к столу с бутылкой в руке. Он окинул Александера и Мунро подозрительным взглядом, поклонился, попросил их подождать и скрылся за дверью.

Кузены остались стоять возле деревянной полированной лестницы, которая вела на второй этаж. На лестнице тоже разговаривали несколько пар гостей. В затененном уголке Александер различил банкетки, на которых ритмично двигались тени. И только теперь его осенило: Мунро притащил его в подпольный бордель!

Над креслами, обтянутыми синим, местами потертым шелком, висели картины весьма фривольного характера. Одна, с откровенно развратным сюжетом, занимала почетное место на центральной стене – девушка в красной накидке на голое тело с круглыми грудями, увенчанными яркими, как вишни, сосками, и волк, который плотоядно взирал на нее. Забавная деталь – волчий хвост обвился вокруг бедра прелестной добычи, а его кончик терялся в темном треугольнике волос на девичьем лобке. То была непристойная интерпретация сцены из «Красной Шапочки».

– «Бабушка-бабушка! Какие у вас большие зубы!» – «Это чтобы побыстрее тебя слопать, моя красавица!» Симпатичная картина, правда?

Уловив тяжелый запах духов, Александер обернулся и едва не уткнулся носом в самое обширное декольте, которое ему доводилось видеть в жизни. Открытое до пупка, украшенное крупным бриллиантом платье – если можно было так назвать темно-красное бархатное нечто, отчасти прикрывавшее пышные телеса женщины, – спереди стягивали золотого цвета ленты, оставляя на виду роскошную грудь. Лицо ее под густым слоем косметики было уже немолодо. Дама кивнула, приоткрыв в улыбке ровные и ухоженные зубы. Александер подумал, что в юности она была настоящей красоткой. Мунро шепнул что-то даме на ушко, и она снова улыбнулась.

– Добрый вечер, господа! – Голос у нее был медовый, тягучий. – Меня зовут мадам Лоррен, и я рада приветствовать вас в своем заведении! Так вас прислал наш общий друг мсье Кормак? Что ж, надеюсь, вы не будете разочарованы. Его виски вы, разумеется, уже пробовали. О, это напиток для гурманов! Ради этого божественного нектара вы и заглянули ко мне на огонек, верно? – И она лукаво подмигнула. – В обществе моих девочек дегустация будет еще приятнее!

Чувственным жестом, напомнившим покачивание водоросли, которую ласкает речной поток, мадам Лоррен пригласила мужчин следовать за собой.

– Поверь, здесь подают лучшее виски из того, что тебе в последние годы доводилось пробовать! Ну и закуска к нему тоже отличная… – весело зашептал кузен Александеру на ухо.

– Хочешь, чтобы я поверил, что ты пришел сюда только ради виски?

Мунро хохотнул и многозначительно повел бровью.

– Алас, доверься мне! Тебе нужно развеяться.

Его внимание привлекла высокая крутобедрая рыжеволосая женщина в полупрозрачном платье из муслина, повисшая на руке молодого офицера.

– А как же Микваникве?

Оторвавшись от созерцания красоты по-флорентийски, Мунро посмотрел на кузена и усмехнулся.

– Микваникве ждет меня, я это знаю. И вообще… Мне что, нельзя немножко повеселиться? Что в этом плохого? Откуда она узнает?

– Но ведь Микваникве тебе верна, ты прекрасно это знаешь!

На самом деле Александер не был в этом уверен. Интуиция подсказывала ему, что, подай он знак, и молодая индианка тут же распахнула бы ему свои объятия. Добряк Мунро решил устроить для кузена мужской праздник, чтобы тот забыл про Изабель. Вот только… Сам он никогда безумно не влюблялся в женщину, а потому не мог понять чувство вины, которое теперь мучило Александера.

Мадам Лоррен ввела их в следующую гостиную, где гостей ожидали создания, словно бы явившиеся из самых причудливых мужских фантазий. На диванчике лежала полная женщина в некоем подобии римской тоги, и старик в лавровом золоченом венке клал ей на язык кусочки марципана. Всякий раз, когда он шлепал ее по бедру, она томно вздыхала.

На тахте обнимались две женщины, наряженные в платья в стиле сказок «Тысяча и одна ночь». Лаская друг друга, они то и дело поглядывали на вошедших. Одной было лет четырнадцать или пятнадцать. Другая была вдвое старше, хотя красоты еще не утратила. Чуть поодаль в маленьком кресле чинно сидела негритянка. При виде новых гостей она гордо расправила плечи, выставляя напоказ свои заостренные эбеново-черные грудки. Из одежды на ней была только свободно повязанная вокруг бедер пестрая набедренная повязка, щиколотки, запястья и шею украшали многочисленные металлические обручи.

– Мунро, мне этого не надо! – прошептал Александер. – Давай лучше вернемся в трактир!

– Пропустим по стаканчику, Алас! По стаканчику… и уйдем! Если, конечно, ты не передумаешь.

Голова у Александера понемногу затуманивалась. Выпил он за вечер немало, а спиртное, как известно, распаляет желания… Он снова покосился на двух сладострастно извивающихся красоток. Та, что помоложе, миленькая брюнетка, посмотрела на него своими огромными черными глазами и чувственно улыбнулась. Ее подружка, пышнотелая блондинка, принялась ласкать миниатюрную грудку брюнетки через прозрачную красную накидку, которая была на ней надета. Та глубоко вздохнула и потянулась с выверенной грацией. Все так же не сводя с Александера глаз, она обхватила голову своей золотоволосой подружки руками и притянула к своей груди. Александер почувствовал, как по телу пробежали десятки электрических разрядов. Он вытер вспотевшие ладони о штаны.

– Один стаканчик! – предупредил он кузена, усаживаясь в свободное кресло.

* * *

Во рту пересохло, язык еле-еле ворочался. Александеру хотелось пить. Повернувшись на бок, он уткнулся носом в груду шелка, который приятно щекотал лицо. Он приоткрыл глаза. В комнате было жарко и душно, сильно пахло потом и чем-то еще. Через щель в ставнях пробивалась полоска сероватого утреннего света. Груда шелка шевельнулась и издала едва слышный стон. Голова у Александера соображала плохо, перед глазами мелькали блестящие точечки.

Господи, ну до чего же тут жарко! Он высвободил из-под чего-то тяжелого занемевшую ногу. Послышалось протестующее ворчание. Его влажной кожи коснулось нечто прохладное. Он протянул руку и нащупал теплую, приятную на ощупь поверхность. Тихий смех… груда шелка снова зашевелилась, и появилось лицо. У него никак не получалось вспомнить… Хотя… Боже правый!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию