Ветер разлуки - читать онлайн книгу. Автор: Соня Мармен cтр.№ 139

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ветер разлуки | Автор книги - Соня Мармен

Cтраница 139
читать онлайн книги бесплатно

– Мы думаем, это из-за больного сердца. Доктор ничем не мог ему помочь. Папа умер три недели назад.

– Проклятье!

– Это дело рук дьявола! – воскликнул Гийом, переминаясь с ноги на ногу. – Так мне сказали! Дьявол хочет заполучить нас всех! Нельзя ему это позволить! Нужно перебить всех этих псов, всю его армию!

Изабель нахмурилась. Что такое несет Гийом? В лунном свете взгляд брата показался ей блуждающим, внушающим беспокойство. Наверное, известие о смерти Шарля-Юбера стало для юноши таким ударом, что он на мгновение утратил способность рассуждать здраво.

– Мы пришли за вами, Иза. Иди и собери свои вещи. Только самое необходимое! – распорядился Этьен, положив тем самым конец странной тираде младшего брата.

– Зачем? Что случилось?

– Леви намеревается нанести англичанам решающий удар. Де Мелуаз не хочет, чтобы ты оставалась в городе, когда французская армия начнет наступление, – объяснил Луи, смахивая слезы с глаз.

– О чем ты говоришь?

– Дьявол! Дьявол! Смотрите, он среди нас! – крикнул Гийом, указывая пальцем на Изабель.

– Наш авангард уже на подступах к городу. Из Монреаля идет подкрепление, – продолжал Луи. – Вчера они высадились в Сен-Огюстене, а сегодня перешли через реку Кап-Руж и теперь направляются к Сент-Фуа. Де Мелуаз, включив меня в отряд разведчиков, поручил проникнуть в город и отправить тебя в безопасное место. Он очень за тебя волнуется. Конец уже скоро, Иза. У нас семь тысяч солдат, у англичан – вдвое меньше. Так что им не выстоять. Но где твоя мать, Ти-Поль и остальные?

– Не знаю. Я…

Изабель лихорадочно соображала. Они намереваются напасть на английский гарнизон? Де Мелуаз отправил Луи за ней в город? Но она не сможет уехать! И уж точно не хочет встречаться с Николя! Только не теперь!

– Я не могу.

– Надо спешить! Нам надо спрятаться! – снова заговорил Гийом, яростно ударив башмаком по земле. – Они всех нас зарежут, эти псы дьявола!

Этьен направился к двери, ведущей в кухню. В небе полыхнула молния, на мгновение залив двор ярким светом. На какую-то долю секунды Гийом вдруг застыл в странной позе. Изабель недоумевала: да что такое с ее братом? Может, выпил лишнего?

– Вам всем надо уехать, Изабель. Ты пойдешь с нами, – заявил Этьен, останавливаясь напротив двери в кладовую, где затаился Александер. – Жюльен должен был зайти за Мадлен и отвести ее к своему кузену Луи Перрону. Кстати, а ты где была? Почему ты не с остальными?

Внезапно взгляд брата остановился на уровне плеч девушки. Только теперь Изабель вспомнила, что на ней до сих пор куртка Александера. Во дворе повисла напряженная тишина. Даже Гийом перестал выкрикивать свои глупости.

В кладовой Александер стиснул рукоять своего кинжала. Ожидая, что в любое мгновение дверь может распахнуться, он затаил дыхание. Громыхнул пушечный выстрел, и кувшины на полке у него над головой жалобно звякнули. «Сигнал к тушению огней! – подумал он, стискивая зубы. – Проклятье! Меня хватятся во время переклички!»

– Откуда у тебя это? – вопрос, адресованный сестре, Этьен произнес почти угрожающим тоном.

Изабель инстинктивно отшатнулась от него и поплотнее закуталась в куртку.

– Иза, где ты взяла эту куртку? У какого-то английского солдата? Только не говори мне, что ты водишь с ними шашни! Или тебе мало, что тебя чуть не изнасиловали?

– Этьен, замолчи! – побледнев от возмущения, крикнула Изабель. – Это не твое дело! И вообще, с чего ты взял, что я знаюсь с англичанами?

– В письме Жюльену Мадлен рассказала, что в тот день ты пошла одна в город, в котором полно английских солдат. Ищешь беды на свою голову или, быть может, ты еще наивнее, чем кажется?

– Тогда я не была одна! Со мной были Марселина и Тупине.

Этьен уставился на нее с изумлением.

– Марселина?

– А о ней Мадлен вам ничего не написала? Марселину тоже…

– Что значит «Марселину тоже»?

Этьен шумно выдохнул, вены на его шее вздулись от ярости. Тишину прорезал крик.

– Этьен, прости… Я догадывалась, что между вами что-то было. Мне очень жаль, что пришлось вот так сказать тебе об этом…

Брат вперил в нее злой взгляд, потом схватил куртку за воротник, сдернул с дрожащих девичьих плеч и потряс перед глазами Изабель.

– Это – одежка дьявола, Изабель Лакруа! Где Марселина? Что эти подонки с ней сделали?

Подбородок Изабель задрожал от волнения и сдерживаемых рыданий. Она не на шутку испугалась. Что Этьен сделает с Александером, если найдет его, когда услышит ответ на свой вопрос?

– Она… умерла.

– Умерла?

Столько боли было в этом слове, что у Изабель сжалось сердце. Этьен замер на месте, по-прежнему сжимая в руке красную форменную куртку. Изабель отчаянно мерзла, но все равно не решилась забрать ее у брата.

– Умерла?

– Этьен… – пробормотал Луи, подходя ближе.

– Умерла? Марселина – умерла? Они убили ее?

– Нет. Она… – попыталась объяснить Изабель, – она повесилась.

Этьен испустил такой страшный крик, словно у него живьем вырвали сердце. И упал на колени, выронив куртку.

– Мне очень жаль. Я не знала, что ты так сильно ее любишь.

Луи взял сестру за руку.

– Есть вещи, которых ты, Иза, не знаешь. Марселина была… его дочка.

Новость поразила Изабель. Всхлипнув, она расширенными от изумления глазами уставилась на Этьена. Тот, стеная, колотил кулаками о землю. Марселина – ребенок Этьена?

– Иди собирай вещи. Пойдешь с нами.

Слова долетали до ее ушей, но не проникали сквозь пелену оцепенения. Еще не осознав полностью услышанное, она уставилась на старшего брата.

– Иза!

Кто-то тряс ее за плечо, очевидно желая привести в чувство. Девушка подняла голову.

– Ты меня слышишь?

– Я с вами не пойду, Луи, – тихо проговорила Изабель, отстраняясь.

Этьен, который успел встать на ноги, швырнул красную куртку ей в лицо. Изабель упрямо нахмурилась.

– Ты не ответила на мой вопрос! Кому принадлежит эта проклятая тряпка? – спросил он, чеканя каждое слово.

– К тому, что случилось с Марселиной, он не причастен.

Изабель охватила паника. Внезапно она ощутила на губах вкус поцелуев своего возлюбленного.

– Тех, кто на нас напал, повесили. Губернатор Мюррей…

– Пусть этот бастард Мюррей катится к дьяволу! Сколько наших у меня на глазах было разорвано снарядами и исполосовано мечами этих дикарей в юбках! У меня нет к нему ни капли симпатии!

– А наши доблестные французские солдаты… они, по-твоему, святые? – взорвалась негодованием Изабель. – Уверяю тебя, окажись они на английской земле, они бы оставили после себя столько же вдов и сирот! Этьен, они, не стесняясь, мародерствовали в наших домах с самого начала войны и насиловали наших женщин!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию