Пятьдесят оттенков для Золушки - читать онлайн книгу. Автор: Джина Л. Максвелл cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятьдесят оттенков для Золушки | Автор книги - Джина Л. Максвелл

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Я научу тебя, как завоевать этого твоего доктора, если ты мне поможешь.

Люси уже выходила из смотровой комнаты, полностью уверенная в том, что ничто не заставит ее согласиться стать его соседкой, но, услышав это простое предложение, она застыла на пороге комнаты. Он понял, что зацепил ее, теперь главное было быть осторожным, чтобы рыбка не сорвалась с крючка, иначе он потеряет ее и все свои шансы восстановить здоровье вовремя. Он медленно подошел к ней и произнес:

— Я покажу тебе, как нужно действовать, что говорить… все, что тебе нужно, чтобы он тебя заметил. Если я в чем-то и разбираюсь, так это в женщинах и в том, как они умеют довести мужчину до полного безумия. — Она слегка повернула голову в его сторону. Это было едва заметное движение, но вполне достаточное для того, чтобы он понял, что она его внимательно слушает. — Он будет буквально есть у тебя из рук, в самое короткое время. Я тебе гарантирую.

Минуты тянулись очень медленно. Он слышал, как пульс стучит в ушах, и ждал, что сейчас она назовет его идиотом и будет вне себя от ярости. Джексон с него шкуру спустит, если узнает, что он учит Люси искусству соблазнения, поэтому, делая такое предложение, ему стоило подумать дважды, но он не мог заставить себя отказаться от этой идеи.

Она покачала головой, как бы отгоняла какие-то ненужные мысли, и сказала:

— Извини, но…

Перед тем как она успела закончить свое предложение, дверь приоткрылась и темноволосый мужчина просунул голову в щель.

— Люси, простите, что снова вас прерываю, но, к сожалению, я случайно стер, ох… — Мужчина взглянул на Рида и откашлялся: —…номер пациента, который вы мне дали ранее. И я решил заглянуть к вам на обратном пути, чтобы вы еще разок мне его написали. На этот раз я принес бумагу.

Что. За. Черт. Ему пришлось собрать в кулак все свое самообладание, чтобы не врезать этому малому прямо сейчас. Это был именно тот парень, в которого влюблена Люси, и это было настолько же очевидно, как если бы она прямо сейчас представила его как доктор Тупой Дебил.

И он пришел, чтобы попросить у нее номер ее подруги. Опять.

Рид смотрел, как Люси стоит, не отрывая взгляд от доктора в течение нескольких долгих мгновений, как будто она застряла в каком-то внутреннем монологе и забыла, что часы тикают в реальном времени. Когда же мужчина еще раз откашлялся и протянул ей листочек бумаги, она моргнула и как будто очнулась.

— Ах, да, конечно, доктор Мэнн. — Затем быстро написала номер телефона на листочке и сказала: — Вот, пожалуйста.

— Замечательно, спасибо. Увидимся позже.

Рид ждал. Три секунды… семь… двенадцать. Наконец, Люси расправила плечи и сказала: — Считай, что мы договорились.

Глава 3

Люси свернулась калачиком в углу дивана, прижав колени к груди. В руках она держала книгу, но, несмотря на то, что глаза ее бегали по печатным строчкам, мысли ее были очень далеко от текста книги.

У нее было такое ощущение, что ее желудок сжался в комок. За обедом она не смогла заставить себя проглотить ни кусочка, так она нервничала. И это было просто смешно, потому что нервничала она из-за Рида. Из-за лучшего друга ее брата. Парня, который практически жил у них в доме, когда она была маленькой. Парня, о котором она мечтала большую часть второго десятилетия своей жизни… Парня, который, возможно, был самым сексуальным мужчиной, которого она когда-либо видела, и чей полуобнаженный образ постоянно возникал перед ней, стоило ей закрыть глаза… И теперь этот парень живет у нее дома.

Фух! Дышите, девушка, дышите. Она глубоко вздохнула, задержала на секунду дыхание и медленно выдохнула, почувствовав себя немного лучше.

Ранее она настояла на том, чтобы Рид переехал к ней, вместо того чтобы ей переезжать в его гостиничный номер. Это было гораздо разумнее, чем им обоим жить на чемоданах, кроме того, в этом случае снижался риск того, что их будут преследовать сумасшедшие фанаты. Он приехал где-то полчаса назад, и она показала ему его комнату, а затем ушла, чтобы дать ему время расположиться.

Внезапно ее размышления прервал тихий звук песни «Пина Колада», которая стояла у нее на звонке мобильного телефона. Она подняла трубку и сказала:

— Привет, Несси, что нового?

— Скажи честно, ты что правда дала доктору Болвану мой номер? Потому что он утверждает, что получил его от тебя, однако мне что-то не верится. Ну ты понимаешь, просто если человек, в которого моя лучшая подруга влюблена на протяжении многих лет, просит у нее мой телефон, я думаю, что она должна его послать.

— Несс…

— Ну или как минимум извиниться и сказать, что со мной у него ничего не получится.

Люси закрыла глаза и опустила голову на колени. Со всем этим сумасшествием, которое устроил Рид, она совсем забыла о том, что произошло днем.

— Что случилось?

— Я сказала ему, что уже встречаюсь кое с кем, просто ты об этом пока не знала.

Она вздохнула с облегчением:

— Спасибо. Извини, просто он застал меня врасплох, и я не знала, что сказать.

— Ну а когда ты собираешься ему сказать о своих чувствах и двигаться дальше?

— Ванесса…

— Я знаю, что ты не любишь, когда я об этом говорю, но уже пора действовать. Ты не можешь прождать всю жизнь, пока этот парень наконец поймет, что ты ему нравишься.

— Да, я знаю, просто… — Люси услышала, как Рид открыл дверь своей спальни и вышел в коридор. — Слушай, мне пора, я тебе завтра перезвоню, ладно? — И прежде чем ее подруга успела что-то возразить, она отключилась, поставила телефон на беззвучный режим и положила его на стол.

— Что ты читаешь?

Его сильный голос отражался от стен ее обычно пустого и тихого дома. Вообще звук мужского голоса был большой редкостью в этих стенах. Она смотрела, как он пересекает комнату, одетый только в спортивные шорты, низко сидевшие на его бедрах, даже неприлично низко. Когда она отвела взгляд, то поняла, что он уже сидит на другом углу дивана, хотя она не успела заметить, как он там оказался.

— Если ты будешь также сидеть с открытым ртом, Лю, ты рискуешь, что туда залетит муха, — сказал он с ехидной усмешкой.

Она закрыла рот, полностью сконфуженная, и опустила глаза в книгу, которая лежала перед ней, однако даже если бы она была написана на иврите, Люси бы все равно ничего не заметила. Она заправила влажные после душа волосы за ухо и прочистила горло.

— Тебе стоит носить футболку, когда мы не занимаемся терапией.

— Зачем? Чем меньше на мне надето, тем мне комфортнее. Я и шорты-то надел только из уважения к твоему целомудрию.

Она задохнулась от возмущения. Когда он засмеялся, она поняла, что именно такой ее реакции он и добивался. Прищурившись, она кинула в него книгой, которую он легко отбил одной рукой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию