Ресторан «Испанский дворик» - читать онлайн книгу. Автор: Марина Белова cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ресторан «Испанский дворик» | Автор книги - Марина Белова

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– А что если там были грабители, но он был с ними в сговоре? – предположила Алина.

– Так ведь ничего не украли? – напомнила я.

– Не украли то, что лежало на поверхности, а не то, что в земле спрятано. Мы ведь читали дневник Ритиной бабушки. И легенды подтверждают, что Альгамбра буквально напичкана сокровищами.

– Которых никто не видел, – хмыкнула я. – Нет, Алина. Альгамбра – прежде всего музей, и он охраняется. Для того чтобы вывернуть плиту, вырыть яму, а потом убрать после себя, нужно время. Думаю, не один час.

– Но вторую половину ночи Хосе не ходил по маршруту. Он находился в кругу друзей на седьмом небе от счастья. Ему даже рюмочку налили. Радуясь за Хосе, и другие охранники потеряли бдительность, забыли о своей службе.

– Но если Педро в сговоре с преступником, не мог же он рассчитывать на то, что жена Хосе родит именно в эту ночь?

– Нет, конечно, – согласилась со мной Алине. – А если сговор возник спонтанно? Педро сам мог предложить свои услуги грабителю.

– Допустим. Педро вошел в сговор с преступниками или с преступником – мы не знаем, сколько их было, – а как он их вывел за территорию? На входе тоже стоят охранники.

– Я полагаю, накануне преступник или преступники вошли в Альгамбру как обыкновенные туристы, а перед закрытием не вышли – где-то притаились, спрятались. Свое убежище покинули только ночью, пробрались в Львиный дворик… Смогли ли они поднять плиту, не знаю. Хотелось бы конечно проверить, – мечтательно вздохнула Алина.

– Даже не думай, – предостерегла ее я.

– Потом, опять затаились, – продолжила свою мысль Алина. – Музей открыли. Они слились с толпой и благополучно покинули Альгамбру. А собственно, почему мы не можем заглянуть под плиту? – спросила моя подруга, глядя на меня безумными глазами. – Все ориентиры у нас на руках.

Я прикрыла ладонью рот, чтобы не сказать, что о ней думаю. Алина жуткая авантюристка, причем самоуверенная до сумасшествия. Считает себя везучей, и поэтому думает, что ей все сойдет с рук. Но рано или поздно всякому везению приходит конец. А мне в испанской тюрьме гнить не хочется.

– Нам и двадцати процентов хватит, – продолжала мечтать она. – Можно, конечно, дать дирекции музея наводку, но в этом случае я не уверена, что нам хоть что-то перепадет. Можно на свою сторону переманить Хосе? Свой человек в охране музея – большой плюс. А что? Ему деньги нужны.

– Алина, такое впечатление, что ты все еще во хмелю. Какой Хосе?! Если он не дурак, то сразу сдаст тебя в полицию.

– Педро же никого не сдал!

– Мы не знаем, что с Педро случилось. Кстати, Альберто обещал через своего знакомого полицейского прощупать парня.

– Можно, и Альберто привлечь, – пожала плечами Алина. – Но это как крайний случай.

– Все! – я отгородилась от Алины и ее бреда ладонями. – Мы ищем Настю, а не сокровища, которые если и были, то давным-давно выкопаны.

Схватив вещи, я отправилась в ванную умываться, причесываться, и вообще приводить себя в порядок. Чтобы не слышать Алининых рассуждений – она продолжала мне втолковывать, что лишние деньги никому не помешают, – я открыла воду и стала напевать популярный мотивчик.

Когда выходила из ванной при полном параде, то чуть не ушибла Алину дверью. Она все еще продолжала сыпать аргументами:

– Согласись, риск минимальный. Все думают, что сокровища вымысел. Красивая легенда, не более. Да и кто подтвердит, что они были? Кости последнего халифа – никак не могу выучить его имя – давно сгнили. В могиле его сын, внук и правнук. Они не в обиде будут, если мы подарим миру их сокровища, себе возьмем лишь малую толику, свой процент, комиссионный сбор, так сказать.

– Сын, внук… – вздохнула я, глядя на Алину с состраданием.

Она расценила мой взгляд по-своему:

– Думаешь, это их призраки шастают по музею? Вот их-то бояться не стоит. Парапсихологи утверждают, что призраки активны лишь в течение четырехсот лет. На пятой сотне лет они становятся слабыми и постепенно исчезают.

Это утверждение было последней каплей в чаше моего терпения. Я окончательно убедилась в том, что Алине категорически нельзя пить – и на следующий день она продолжает оставаться невменяемой.

– Ванная свободна. Жду тебя в ресторане на завтраке, – оборвала я ее на полуслове.

– Но мы договорим? Да?

Мне пришлось ее втолкнуть в ванную, но и там она продолжала говорить. Что? Я уже не слышала.

В ресторане я нашла одного Куропаткина.

– Привет, – поздоровалась я, присев к нему за столик. – Альберто не видел?

– Буэнос диас, синьора, – Куропаткин упорно здоровался со мной и Алиной только на испанском языке. – Ваш Альберто с утра помчался в полицию. Какие планы у нас на сегодня? Здесь остаемся или вернемся в Севилью?

– Веня, все будет зависеть от Альберто.

– Альберто. Опять Альберто, – пробурчал он. – Я бы мог погулять по городу. Кстати, мы вчера не были в садах Хенералифе. Говорят, там очень красиво. Если что, в любой момент вы можете меня найти по мобильному телефону. Я буду там.

– Прежде чем бежать в сады – как их там, и не выговоришь – подожди минутку, – попросила я, достала мобильный телефон и позвонила нашему гиду.

Тот ответил практически мгновенно, но говорил тихо, как будто боялся кому-то помешать:

– Нужно подождать до десяти часов, – предупредил он. – Сейчас поступают сводки с участков. Возможно, что-то проясниться и с Литовченко, и с Педро.

«До десяти почти час. Пока Альберто вернется, еще час пройдет. Пусть Веня знакомится с достопримечательностями Гранады. Когда еще здесь побывает», – подумала я и возражать не стала:

– Конечно, иди, гуляй. Только вещи свои собери на случай внезапного отъезда. И телефон держи на груди, чтобы звонок мог услышать.

Веня меня выслушал, поднялся и пошел к выходу из ресторана. В дверях столкнулся с Алиной. Очевидно, она спросила, не видел ли он меня. Веня обернулся и указал на меня взглядом.

– Ну что, скажем Альберто о наших планах? – спросила она, явно решив добить меня до конца своей идиотской идеей.

– Альберто в полиции, ждет когда с участков поступят сводки происшествий за ночь, – ответила я, сделав вид, будто не понимаю, о чем она.

– Да? Ну да, он же собирался в полицию. Нет, пожалуй, мы Альберто ничего говорить не будем, – вдруг передумала Алина. У меня на душе стало спокойней. Не найдет она себе помощника, авось и сама откажется от затеи заглянуть под плиту. – Друг полицейский. Вдруг он захочет с ним поделиться.

– Предлагаю. Пока Альберто нет, не спеша позавтракать, – перевела я мысли Алины в другое русло.

Мы позавтракали, поднялись в номер и на всякий случай собрали вещи. Звонка Альберто ждали полтора часа. Наконец он позвонил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению