Проклятие Батори - читать онлайн книгу. Автор: Линда Лафферти cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие Батори | Автор книги - Линда Лафферти

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Союзником? – переспросил Янош, чувствуя горечь во рту.

– Да, – сказал Турзо, откинувшись в деревянном кресле, отчего оно заскрипело.

– Что же вам от меня нужно?

– Мне нужно, чтобы вы сразу же донесли мне, как только графине Зичи будет нанесен какой-либо вред или…

– Или что?

– Или если вдруг она исчезнет.

– Я могу это сделать, – сказал Янош.

– Хорошо. Хорошо, – сказал Турзо, теребя бороду. – Теперь, когда вы знаете, что от вас требуется, я буду здесь ждать новостей от вас лично. Не полагайтесь на гонцов и не пытайтесь писать мне в Вену. У графини Батори повсюду шпионы.

– Понятно, – сказал Янош, вставая.

– И еще вот что, – проговорил Турзо, провожая своего гостя к двери. – Ходят слухи про какого-то незнакомца в черном, который навещает Чахтицкий замок. Это может быть очередная карпатская сказка, ведь простодушные крестьяне любят преувеличивать. Некоторые говорят, будто это дух графа Влада Цепеша, что якобы замок посещает сам Дракула.

– Колосажатель?

– Великий истребитель турок – и слуг из крестьянского сословия, которые ему не угождали. Боюсь, моя родственница графиня Батори взяла его себе в наставники.

Турзо заметил, как Янош сжал кулаки.

– Он жил и умер два века назад, – с улыбкой проговорил граф. – Я хочу знать, кто на самом деле этот визитер. Я не верю в призраков. А вы, конюший?

– С такими чудовищами среди живых нет нужды в злых духах.

Турзо открыл дверь.

– Вам может быть интересно узнать, что граф Влад Цепеш приходится дальним родственником Эржебет… Счастливого пути, Сильваши.

Часть вторая
Проклятие Батори
Глава 1

Братислава, Словакия

25 декабря 2010 года

Такси остановилось у Михайловских ворот – старейших ворот в городской стене.

– Я не могу дальше ехать. Вам придется идти пешком. Улочка слишком узкая, – пожал плечами водитель.

Дейзи затуманенным взором посмотрела на крохотную улочку, ставшую серой от холодного утреннего дождя. На маленькой вывеске она прочла: «Михальска Брана. Ночлег и завтрак».

– Ладно. Я сама донесу сумку. Сколько я вам должна?

Она протянула яркие купюры евро, которые получила во франкфуртском банкомате. Для нее они казались деньгами из «Монополии». Дейзи позволила нетерпеливому таксисту самому взять нужную сумму у нее из руки.

– Возьмите на чай по случаю Рождества, – сказала она.

Он улыбнулся и взял еще одну цветную бумажку.

Девочка покатила свой чемодан по неровному булыжнику мостовой, рассматривая дома пастельных тонов, украшенные хвойными гирляндами. Вокруг витрин мигали фонарики, с соседней улицы слышались рождественские песни.

«Как в какой-нибудь долбаной сказке», – подумала она.

В спину дул холодный сырой ветер и пробирался под куртку. Девушка поплотнее закутала шарфом шею и лицо, радуясь, что в кои-то веки не наложила свой готический грим, который смыла во избежание проблем со службой безопасности в аэропорту.

* * *

– На сколько дней вы остановитесь? – спросила женщина с яркими пурпурными волосами.

«Вау! – глядя на нее, подумала Дейзи. – Здесь даже пожилые женщины красят волосы в сумасбродные цвета».

– М-м-м, не знаю. Могу я заплатить пока за сутки? Я еще не знаю своих точных планов.

– Да, конечно. Сейчас не сезон, и у нас нет заявок на вашу комнату. Живите сколько захотите.

Дейзи почувствовала, что от разницы во времени у нее подкашиваются ноги. Она осмотрела отель «Михальска Брана». О нем девушка прочитала в путеводителе, и размещение здесь оказалось недорогим.

К аромату кофе и тостов примешивался легкий запах сигаретного дыма.

По стеклянной шахте скользил стеклянный лифт.

– Вам помочь с багажом? – спросил служащий.

– Нет-нет, я справлюсь сама. Спасибо. Ой, а у вас тут есть Wi-Fi?

Женщина с пурпурными волосами улыбнулась.

– Конечно. Доступ свободный.

Первым делом Дейзи уткнулась лицом в крахмальную белизну пухового одеяла, упиваясь чистым, свежим ароматом постельного белья. Потом, приподнявшись на локтях, включила мобильник. Телефон тут же запищал: поступило множество голосовых сообщений не на шутку встревоженной матери.

– Дейзи? Ты где? Немедленно позвони! Ты же не уехала в эту… как ее… где бы она ни была. Только не говори, что уехала туда!

Следующее сообщение:

– Дейзи, это твой отец. Мама говорит, что ты сбежала в… Братиславу? Я даже не знаю, где это.

Вдали голос Морган:

– Роджер, это столица Словакии.

– Все равно. Черт бы ее побрал! Позвони мне. Позвони сейчас же!

Следующее сообщение:

– Привет, это Кайл. Когда я заходил, тебя не было дома. Твоя мать вне себя. Позвони мне или пришли имейл, чтобы я знал, что с тобой все в порядке.

Следующее сообщение:

– Дейзи, это Морган. Ты где? Мама никогда в жизни так не волновалась. Что за событие в Словакии заставило тебя все бросить и ринуться туда очертя голову? Позвони мне. Я умею хранить тайны – ну, ты и так это знаешь. Да, и не забудь: я точно знаю, где ты находишься. Ты взяла с собой папин мобильник с GPS. Неужели ты думаешь, он не урежет тебе пособие за то, что ты взяла этот телефон в долбаную Словакию?

Следующее сообщение:

– Дейзи, это Бетси. Твоя мать воспользовалась моей экстренной линией, узнав номер по автоответчику. Ты сказала ей, будто собираешься в Братиславу. Возможно ли такое? Позвони мне сразу же. У тебя есть номер моего сотового.

Дейзи рухнула на постель и закуталась в мягкое пуховое одеяло.

«Я могу проспать несколько суток», – подумала она.

Но потом нажала кнопку быстрого набора и принялась ждать, когда раздастся голос Бетси.

Глава 2

Чахтице, Словакия

25 декабря 2010 года

Ведя машину вверх по склону заснеженного холма к подножию Чахтицкого замка, Джон взглянул на Бетси. Она уставилась в окно, разглядывая голые ветви деревьев.

– С тобой все в порядке? – спросил он и, не отрывая глаз от дороги, нащупал ее руку.

Она переплела свои пальцы с его.

– Не знаю. Я теперь ничего не знаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию