Черная, как ночь - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Червонная cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная, как ночь | Автор книги - Ирина Червонная

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Это конец! – Нивек морщился от боли, схватившись за ногу рукой.

– Мы попали, – Самот подпрыгивал, пытаясь зацепиться за край ловушки.

– У тебя есть шанс выбраться отсюда.

– Бесполезно! – Самот посмотрел на раненого Нивека. – Извини, но я ничем не смогу тебе помочь.

– Да мне и не нужна твоя помощь. Спасайся сам.

Самот вновь и вновь старался выбраться из ямы, но все было напрасно.

– Что же делать?

– Если я помогу тебе выбраться и ты спасешься, обещаешь выполнить одну просьбу?

– Да чем ты можешь помочь мне? – злобно бросил Самот.

– Обещай мне.

– Хорошо, хорошо, я обещаю выполнить твою просьбу. Говори.

– Найди Мелани и скажи ей, чтобы она простила меня. Это все, о чем я тебя прошу в обмен на твое спасение. А теперь превратись в птицу и улетай.

– Ну, конечно же! Использовать минуту!

– Сколько ловушек мы вырыли, – через силу усмехнулся Нивек. – Теперь я знаю, что чувствовали звери, когда попадали в них.

Нивек истекал кровью. Последним, кого он увидел, был подошедший охотник, одетый во львиный наряд, и вылетавшая из ловушки маленькая птица. Что-то прошептав себе под нос, Нивек закрыл глаза.

Кинув взгляд на обезьяну, охотник мгновенно превратился в сокола, который пустился в погоню, ловко маневрируя между деревьями.

Самот резонно решил воспользоваться минутой, данной Природой, и убить двух зайцев: улететь от охотника и максимально приблизиться к горе. Ловко пролетев сквозь ветви деревьев, он взлетел над лесом и сразу заметил сокола, издавшего пронзительный крик. В течение нескольких минут жертва и охотник выписывали пируэты на голубом небе. И как бы ни старался Самот уйти от преследования, он вскоре оказался в цепких когтях хищника, который уносил его в сторону Фэрбеса.


В это же время, устроившись возле ручья, Ру и Дьюрг наслаждались встречей. Он рассказывал ей о своей жизни в джунглях, о том, как живет и охотится.

– Этот лес теперь будет моим домом. Очень скоро Сандритис оживет, и здесь будет шумно.

– Как это оживет? – с интересом спросила девушка.

– Появятся звери, птицы, насекомые… И жизнь пойдет своим чередом.

Дьюрг заметил подлетающего к ним сокола.

– А вот и Анири!

Птица спикировала в воду, и из фонтана брызг тут же вышел человек.

– Я смотрю, вы не спешите на охоту? – с улыбкой произнес тот, присев на корточки. – Момо уже на подходе к горе.

– Успеем, – ответил Дьюрг и посмотрел на Ру. – Анири – лев.

– Я так и поняла. На нем одежда из шкуры льва. А в течение года вы встречаетесь?

– В течение года мы боремся за кусок мяса, но сейчас мы друзья, – шутливо сказал Анири.

– Это точно, – улыбнулся Дьюрг. – Он иногда пытается стащить у меня добычу, но у него ничего не получается.

– Это почему же? – засмеялась Ру, глядя на охотников.

– Я не умею лазить по деревьям, вес не позволяет, – дружелюбно ответил Анири. – Но, надо заметить, он всегда делится со мной.

– Ах да, скидываю косточки царю зверей!

– Это невероятно! – смеялась Ру. – Вы такие забавные.

– Да уж, забавнее не бывает. – Анири положил руку на плечо Дьюргу. – Знаешь, как бывает обидно, когда ты наслаждаешься трапезой, а настырные гиены чуть ли не залезают тебе в пасть. Мне приходится оставлять им приличный кусок мяса, в то время как Дьюрг лежит на ветке дерева и наблюдает.

– Если я помогу тебе, я нарушу закон.

– Вот, Ру, вот! Закон! – сказал Анири и встал. – Здесь он превыше всего. Соблюдая его, ты спокойно живешь, даже если и остаешься голодным. Борьба – вот наш образ жизни. Я желаю вам удачной охоты.

– Ты не с нами?

– Справитесь и без меня. А я полетаю над островом и посмотрю, где тут мое место под солнцем.

– А ты превратись во льва – в того, кем ты являешься на самом деле, – попросила его Ру.

Через секунду перед ней предстал могучий зверь, который, пробежав вдоль ручья, обратился в траугуса и полетел в сторону нескончаемых гор.

– До встречи! – крикнул ему вслед Дьюрг. – Ру, а ты хочешь побыть в моей шкуре?

– Я не против, – лукаво ответила девушка. – Если честно, то леопарды мне нравятся куда больше.

– Я бы удивился, если бы ты сказала по-другому. Расскажу тебе немного о себе.

– Интересно будет узнать.

– Леопард – осторожный и умный зверь, владеющий терпением и точным расчетом в прыжке, что, кстати, немаловажно в охоте. Припадая к земле, он тихо подкрадывается к добыче и – ам! – Дьюрг схватил Ру за плечи, пытаясь напугать.

– Ничуть ни страшно, – улыбнулась Ру.

– Мы будем не просто леопардами с присущими нам инстинктами, а леопардами с человеческим умом.

– Это плохо?

– И да, и нет. Маленький просчет может стоить тебе жизни. Будь осторожна.

– Не переживай за меня. Рядом с тобой мне ничего не страшно.

Тело Дьюрга растянулось в прыжке, превратившись в леопарда. Он подбежал к девушке и ласково потерся о ее ногу.

– Ты невероятно красив, – она погладила его по голове.

Дьюрг издал бархатный рык, а затем подтолкнул свою возлюбленную, словно поторапливая ее стать достойной спутницей в охоте. Повторив недавние движения Дьюрга, Ру ловко превратилась в красивую дикую кошку. Несколько минут короли джунглей вели себя далеко не по-королевски: они бегали друг за другом и забавлялись, как маленькие котята. В конце недолгой игры они отдали поклон Природе в благодарность за прекрасное чувство – любовь – и затем отправились в лес на охоту.


Временами Исанг и Скела переходили с бега на ходьбу, чтобы отдышаться, а иногда и вовсе останавливались, прислушиваясь к звукам леса.

– Интересно, где сейчас Нивек и Самот? – Скела оглядывался по сторонам.

– Меня волнует только Нивек, а на Самота мне наплевать.

– Не говори так. Еще раз тебе повторяю – попробуй подавить зло, которое сидит в тебе.

– Я не могу забыть, как он убивал меня.

– Ты – сын своего отца, и ты не прощаешь предательства. Понимаю. Но когда ты освободишься от ненависти, ты станешь свободным.

– Это не так просто, как ты думаешь, но я попробую. Послушай, что бы там ни было, знай, ты мне был хорошим другом.


Дьюрг и Ру обогнали момо и остановились возле пологой пещеры с небольшим узким входом.

– Загоним их в пещеру, – сказал Дьюрг.

– Как?

– Я превращусь в момо и покажусь им на глаза. Увидев меня, они подумают, что я один из них, и последуют за мной. Я зайду в пещеру, и как только они двинутся за мной, ты станешь возле входа, чтобы они не смогли выбежать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению