– Я здесь ни при чем! – воскликнул Макондо, пятясь и закрываясь руками.
– Где машина, на которой они приехали? – строго спросил Брейн.
– Там, за складом! Две машины! Две! Но там еще двое, и они вооружены!..
– Молодец. Сиди тут десять минут, потом выходи и лучше не звони в полицию.
– Нет-нет, ни в коем случае – я же понимаю.
Макондо попытался изобразить что-то вроде улыбки, но у него получилась лишь вымученная гримаса. А Брейн бегом пересек ангар и через другой выход выбежал к складу.
Едва он показался, как наблюдатели во второй машине сразу все поняли и выскочили из автомобиля с автоматами наготове, однако Брейн опередил их – раздались два негромких хлопка, и маленькие пули сшибли автоматчиков на землю.
Брейн отшвырнул ногой автоматы подальше от раненых и, запрыгнув в машину, завел мотор – пластинка-ключ уже была в гнезде.
Между тем на проходной услышали выстрелы, однако охранники не стали геройствовать и попадали на пол.
Брейн снес хлипкий шлагбаум и вырвался на оперативный простор. Теперь ему снова предстояло найти себе какое-то убежище – и что самое обидное, его не вычислили охотники, его не просчитала полиция – его тупо подставили уголовники в ситуации, когда он был вынужден себя проявить.
Глава 7
Поскольку рядом был порт, все беглецы за всю историю города стремились именно туда.
Порт был большой, помимо рыбного промысла, он обслуживал перевалку грузов для транспортировки в глубь материка, поэтому затеряться было где, а старпомы не особенно заглядывали в матросские книжки и брали при необходимости на борт любого, кто достаточно хорошо стоял на ногах и не требовал золотых гор.
Знал это и Брейн. Он также прекрасно понимал, что все, кто заинтересован в его перехвате, придут именно в порт. Скорее всего это должны быть бандиты – полиция и ее более высокие покровители вряд ли могли среагировать на ситуацию так быстро.
Было уже темно, в порту у причалов светили прожектора – работа велась круглосуточно и не прекращалась ни на минуту. Контейнеровозы были лучшим транспортом для желавших сбежать подальше – они ходили на двадцать тысяч миль, пропадая из видимости полиции и спецслужб на многие недели и даже месяцы.
Именно в этом секторе находился Брейн, и именно здесь его должны были искать недруги.
С высоты контейнерных завалов он уже видел, кто именно. Это был экспедитор компании, с которым они виделись раза три в неделю.
Звали Роберт. У него была семья – жена и две девочки – четырех и семи лет. Брейн услышал это мимолетом и запомнил – он всегда все запоминал, часто это могло пригодиться.
Роберт выглядел неуверенным, перетаптывался на месте и испуганно глядел в темные углы, откуда, видимо, за ним следили кураторы.
Приглядевшись, Брейн скоро заметил шевеление в двух углах, а потом спустился с контейнерной горы и двинулся вдоль бетонной стенки, втискиваясь в технологический проход между портовыми постройками и контейнерными нагромождениями.
Выглянув из-за угла, он увидел профиль парня, который следил за беднягой Робертом и жевал резинку.
Брейн, как змея, выполз у него за спиной, обхватил руками и сильно сдавил, так, что треснули ребра. Бандит вскрикнул и обмяк – среди портового шума его никто не услышал.
Брейн привалил его к стене, прошел вдоль контейнера и увидел еще одного куратора, которого уже утомила бесплодная работа – они караулили здесь три часа, и он задремал, сидя на бетоне. Рядом лежал автомат.
Брейн хлопнул соню по плечу, а когда тот поднял голову, щелкнул пальцами под подбородок. Голова бандита ударилась о стену, и он завалился на бок.
После этого, ничего не опасаясь, Брейн вышел к экспедитору, который не сразу понял, кто к нему подошел, – свет прожекторов слепил его. Но когда понял, то шарахнулся в сторону, решив, что сейчас с ним будет покончено.
Так случилось, что он стал свидетелем того, как Брейн расправился с бандитами в ангаре, а до этого считал нового продавца вполне безобидным парнем – крепким на вид, но не более.
– Стой, я тебя не трону.
– Послушайте, я не хотел этого! – завопил экспедитор.
– Я знаю – пришли домой, угрожали семье…
– Откуда вы знаете?
– Это обычная методика. Но это сейчас не важно, Роберт. Скажи мне, что ты должен делать, если заметишь меня?
– Доложить этим… – Роберт кивнул в сторону темного угла.
– А если они… отошли отлить?
– Я должен позвонить по телефону…
– Он у тебя?
– Да, вот мне его дали.
И Роберт стал выдергивать из кармана портативную трубку.
– Не нервничай, у нас есть время, – сказал Брейн и огляделся. На самом деле времени у него было не так уж и много, в любой момент мог проявиться неучтенный фактор – некая сила, о которой не мог знать даже составитель учебника для академии.
– Вот он! Его мне выдал один из старших!
– Как его звали? – спросил Брейн, стараясь говорить как можно спокойнее, чтобы не нервировать и без того взвинченного Роберта.
– Я не знаю! Честное слово!..
Роберт сложил на груди руки и был готов упасть на колени.
– Звони старшему – тому, кому следует звонить, если нет твоих помощников – они оба ушли отлить.
– Я – это… Я должен сказать, что видел тебя!
– Но ты же видишь, правильно? Так и скажешь – я его вижу, и с ним можно поговорить, после чего дашь мне телефон, а дальше буду говорить я.
– Но они меня…
– Нет-нет, ты останешься ни при чем, ведь у тебя была охрана, и они отошли отлить.
– Оба, – кивнул Роберт.
– Вот именно, – подтвердил Брейн. – Оба и надолго. Поэтому ты решился позвонить сам. Давай, набирай.
– Тут уже вбит их номер.
– Тем лучше.
От ворот бухты подал гудок контейнеровоз «Король Геленбрант». От этого звука завибрировали портовые конструкции и даже прожектора на несколько секунд убавили свою яркость. А гигант повторил свой боевой клич, напоминая, что тащит к причалу полмиллиона тонн контейнерного груза.
Роберту ответили.
– Я этот, которого вы цуциком называли…
– А, цуцик? Чего трезвонишь, есть чего доложить?
– Есть, мистер…
– Стой, а почему сам? Где прикрытие?
– Видите ли… Они отошли отлить, видимо. И долго нет, а тут… – Роберт покосился на Брейна, и тот утвердительно кивнул, подбадривая его.
– Одним словом, появился тот, о котором вы говорили.
– И ты видишь его? – В голосе собеседника послышалось волнение.