Прекрасная пара - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Харди cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная пара | Автор книги - Кейт Харди

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— У нас завтра будет целый день. Тебе нужна передышка. Едем к морю.

Он повез Полли в маленький городок на побережье к северу от Лондона. Пляжи были почти безлюдны, и они молча бродили по песку рука в руке, слушая плеск волн и крики чаек. Полли медленно приходила в себя.

Они пообедали на набережной жареной рыбой с картофельными чипсами.

— Хочешь вернуться в Лондон и посмотреть репортаж?

— Нет. Мне страшно.

— Увидишь, это сработает, Пол.

— Надо предупредить Флисс и Шону.

Лиэм заметил, что она не упомянула ни родителей, ни — к его тихой радости — Гарри.

Полли молчала всю дорогу до Лондона. Возле ее дома по-прежнему толпились папарацци. Признание Полли убило сенсацию, но они надеялись вытянуть из нее какие-нибудь детали. Лиэм проехал мимо. Девушка заволновалась:

— Разве ты не собирался отвезти меня домой?

— Видела репортеров? Они тебя живьем съедят. Переночуешь у меня.

Полли широко заулыбалась, из чего он сделал вывод, что она волнуется.

— У меня есть гостевая комната, — успокоил он. — Так что это предложение без подвоха. Постираем твои вещи в стиральной машине, я одолжу тебе халат и пижаму. Они будут тебе великоваты, но это все равно лучше, чем встреча со стаей гиен. Тебе и так досталось за последнюю пару дней.

Как и обещал, Лиэм был сдержан. Приготовил ей чашку горячего шоколада, застелил кровать в гостевой комнате и пожелал спокойной ночи:

— Постарайся отдохнуть и набраться сил.

— Не уверена, что еще когда-либо смогу заснуть, — вздохнула Полли. — Ты уже так много сделал для меня, Лиэм. Может, я жадничаю, но у меня к тебе еще одна просьба. Побудь со мной эту ночь. Просто обними меня. Пожалуйста.

Полли хотела, чтобы он был рядом. Даже понимая, что она не испытывает к нему тех чувств, которые он питал к ней, Лиэм не нашел сил отказать. Сейчас не время думать о себе, надо прежде всего позаботиться о ней.

Лежа рядом, он держал Полли в объятиях, ограждая от внешнего мира. Терпеливо ждал, пока из ее тела уйдет напряжение, а дыхание станет ровным. Прошло много времени, прежде чем она заснула. Тогда Лиэм позволил себе расслабиться и тоже погрузился в сон.


На следующее утро он проснулся первым. Во сне Полли обняла его и положила голову на его плечо, так же как в Вене.

Тогда она его оттолкнула. Оттолкнет ли на этот раз?

Но в Вене все было по-другому. Они занимались любовью. Прошлой ночью ей нужны были утешение и доброта — она не просила любви.

Любовь. Чем больше Лиэм думал о природе своих чувств к Полли, тем страшнее ему становилось. У него только что появилась перспектива новой карьеры, и он не собирался упускать свой шанс. Готов ли он предложить Полли уехать с ним в Нью-Йорк? Теперь, когда она лишилась работы, это выглядело более реалистично. Но чем она займется в чужом городе, где у нее нет ни друзей, ни знакомых? Большую часть времени он будет проводить в театре с танцовщиками, а она — скучать дома. Нет, он не вправе обречь ее на такую жизнь.

Лиэм тихо выбрался из постели. Он успел принять душ и одеться к тому времени, как Полли вышла в кухню.

— Не знаю, как благодарить тебя, — сказала она, погладив его по щеке.

— Для этого и существуют друзья. Иди умывайся, а я пока сварю кофе. У нас впереди тренировка.

* * *

Когда после репетиции Полли включила телефон, посыпались сигналы принятых сообщений. Одно из них было от Чарли из «Калейдоскопа понедельника»: «Пол, позвони мне срочно!» Полли в недоумении набрала его номер:

— Что случилось?

— Гарри уволился. Поговаривают, начальство хочет, чтобы ты вернулась в программу.

Почему Гарри ушел? Неужели Лиэм был прав насчет него?

— Это он выложил все прессе?

Она вздохнула с облегчением, услышав ответ:

— Нет. Грейс.

— А она откуда знает? — Полли мгновенно догадалась: — Должно быть, Гарри рассказал.

— Она стала доставать его после твоего успеха в «Танцах». Гарри грызла совесть, а Грейс подумала, что он хочет снова заполучить тебя.

— Даже если бы Гарри хотел заполучить меня, мне он даром не нужен, — твердо сказала Полли.

Ей нужен Лиэм, хотя понятно, что у них ничего не получится.

— Мы ей так и сказали, но она не поверила.

— Я благословляю их союз. Меня эта история больше не волнует.

— Значит, ты можешь вернуться? — воодушевился Чарли.

— Мне надо подумать.

— Будем ждать. И ты зря не рассказала нам раньше о том, что с тобой случилось. Мы бы тебя поддержали.

— Я верю.

— Завтра на конкурсе мы все проголосуем за тебя по миллиону раз каждый.

— Вы же меня знаете. Что, если я шлепнусь?

— Да без разницы. Ты — наша звезда!

Когда Полли положила трубку, в ее глазах стояли слезы.

— Я знаю, кто меня подставил, — сказала она Лиэму.

— Не хотел подслушивать, но… Грейс?

— Да. Прости еще раз за нелепые подозрения. Я идиотка.

— Просто доверилась не тому человеку.

— Я все время делаю все не так. Особенно в отношении тебя, Лиэм.

— Прощаю.

— Спасибо, — вздохнула она. — Мне надо бежать в костюмерную. За всей суетой я еще не выбрала платье.

— Хочешь, пойду с тобой?

— Да, — с облегчением кивнула Полли, не уверенная в том, как ее встретят на студии.

Рода обняла ее:

— Дорогая, я знала, ты что-то скрываешь — уж очень настаивала на длинных рукавах. Ты смелая девочка, и никто не посмеет осудить тебя. А если найдутся такие, мнение дураков ничего не стоит.

— Смелой я буду завтра. Ты поможешь мне выбрать платье?.. — Слова застряли в горле, но Полли докончила фразу: — Без рукавов.

Рода кивнула.


Из костюмерной Лиэм отвез Полли домой.

— Смотри-ка, папарацци разбежались. Поняли, что ты не будешь играть в их игры. Можешь спокойно возвращаться в квартиру.

Полли пожала плечами, скрывая разочарование. Глупо рассчитывать, что Лиэм попросит ее остаться у него. Он уже сделал все возможное, она не смела просить о большем.

Более того, у Полли возникло неприятное чувство, что Лиэм снова отдаляется от нее. И она не знала, как перекинуть мостик через эту трещину.

— Увидимся утром, чтобы сделать еще прогон.

— Хорошо.

На сей раз она не поцеловала его на прощание, не в силах вынести растущее отчуждение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению