К чему приводят девицу... Дивные сны - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рассохина cтр.№ 135

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - К чему приводят девицу... Дивные сны | Автор книги - Анна Рассохина

Cтраница 135
читать онлайн книги бесплатно

— Он — бог! — улыбнулся парень. — И это их игры со временем.

Внезапно перед нами что-то бабахнуло, и безукоризненно белая рубашка ир Янсиша стала грязно-серой. Комья сырой земли попали и на меня. Ристон разозлился, а потом не слишком вежливо отпихнул меня за первое попавшееся надгробие. Приземление мое получилось не совсем мягким. Я поморщилась и услышала голос темного:

— Шутник, выйди, покажись! Али боишься меня?

На эти слова снова последовал удар, и надгробие, за которым я пряталась, разлетелось в мелкую крошку. Я возмущенно взвизгнула и резко вскочила на ноги — жить хотелось очень сильно! Спряталась за следующим надгробием. Снова удар. И вновь во все стороны разлетелись мелкие камушки.

— Нилия, ты как? — подбежал ко мне Ристон.

— Жива, — озлобленно выпалила я, растянувшись на влажной и холодной земле.

Мне уже самой не терпелось поскорее прихлопнуть этого хмарного шутника! Ристон знаком велел мне ползти к следующему надгробию.

Но вдруг из-под земли вытянулась очередная костлявая рука. Я в очередной раз заорала, ибо эта конечность схватила меня за рукав платья.

Я отпрянула, ткань порвалась, из-под земли разочарованно взвыли, потрясая в костлявом кулаке куском синего бархата, словно флагом. Мой кавалер волоком оттащил меня к следующему надгробию.

— Спасибо, но я лучше постою! — процедила я. — Ты вроде говорил, что быстро разберешься?

Ристон смущенно почесал темную макушку и сознался:

— Не вижу, откуда он бьет…

Я шумно выдохнула, а затем очередное надгробие разлетелось на кусочки, а из-под земли полезли мертвецы разной степени свежести. Я завопила и запрыгала на месте. На ладонях Ристона появилось зеленое свечение, а затем сформировались огненные шары. Такие же, как у ведьмаков, только зеленого, а не красного цвета.

Мой кавалер очень метко стал швырять зеленые шары в мертвяков, задвинув меня за свою спину. Я орала, поминая всех некромантов недобрыми словами. Ир Янсиш стиснул зубы. Потом мне пришлось закрыть рот, ибо настала пора прыгать через могильные холмики, убегая от войска мертвых.

— Ну, темные! Ну, Зест! — пыхтела я, уворачиваясь от очередного скелета. — Право слово, лучше бы я мирно спала в своей кровати этой ночью!

— Не горюй! Я же с тобой! — прокричал Ристон.

— Это радует! — зло изрекла я. — Особенно если учесть, что втянул меня во все это именно ты!

— Нилия, ты не могла бы одна побегать, а я попробую вычислить, откуда исходит эта магия, — смущенно попросил некромант.

— Что-о-о?!

— А потом будут танцы! — заискивающе пообещал он.

Я задохнулась от злости, а затем кивнула и про себя кровожадно подумала: «Если со мной что случится, то мой дракон съест всех этих некромантов!»

Отпустила руку темного и, изображая зайца, побежала в сторону.

Лишь бы не упасть! Лишь бы устоять! Не зря, ой не зря подарил мне Зест эти туфли! Наверное, предполагал, что мне бегать придется!

Мертвецы лезли отовсюду. Я петляла, уворачивалась, пыталась вытащить свое платье из их цепких пальцев. Мой подол уже стал похож на ветошь. Поторопился бы этот Ристон, пока меня не поймали и не убили, а то тоже восстану и буду бегать уже за ним самим!

Еще я боролась с подступающей тошнотой, ведь ни разу не видела полуразложившихся тел. Теперь скелеты и трупы, которые нам демонстрировали на уроках, казались мне просто красавцами!

Я споткнулась об очередную показавшуюся из-под земли конечность и растянулась. Мгновенно поднялась, избавилась от грязи во рту, но мертвяки уже обступили меня со всех сторон.

— Мамочки-и-и! — пропищала я. — Ри-и-истон!

Но темного поблизости не было. Я в ужасе закрыла лицо руками. Узор на левом предплечье полыхнул. Противников отбросило прочь от меня, но они снова стали подниматься. Я вновь бросилась бежать. На моем пути встал огромный детина с полуистлевшим лицом.

— Мамочки-и-и! — взвыла я.

Мертвец развел руки в разные стороны и расплылся в гнилозубой улыбке.

— Ри-и-истон! Ша-а-айн! — прохрипела я.

Но оживший мертвяк никуда не исчез, пришлось сворачивать и перепрыгивать через очередную могилу. Я в очередной раз порадовалась, что мои собственные туфли утонули в болоте, и мне подарили эти чудесные «башмачки». В них я смело и резво скакала по кладбищу.

Внезапно вспорхнула стая птиц, а потом наступила оглушительная тишина. Я резко остановилась и огляделась. Все обитатели кладбища лежали на земле и не шевелились. Я облегченно вздохнула — Ристон нашел шутника! Поторопилась отыскать своего кавалера.

Все еще с опаской я двигалась среди опустевших и провалившихся могил. Ристона увидела в середине погоста. Он дрался с каким-то высоким и очень худым субъектом в черном балахоне. В момент моего прихода ир Янсиш уложил противника на землю и сел на него сверху, сведя руки неуча за спиной.

— Нилия! Ты вовремя!

Я понятливо хмыкнула, сняла с руки браслет и передала его Ристону, не забыв осмотреть пойманного колдуна. На вид обычный человек, только очень злой.

— Я вернусь! — прохрипел он.

— Милости просим! — ответил Ристон, надевая браслет на запястье неуча. Последний сразу же исчез.

— Ух! Справились! Ты молодец! — просиял ир Янсиш.

— С тебя должок! — угрожающе прошипела я.

Он озорно улыбнулся:

— Буду только рад еще раз свидеться с тобой!

— Пойдем уже на бал, — только и ответила я.

— Погоди пока! Нужно еще все здесь прибрать. — Парень взмахнул руками, и вокруг нас образовался прозрачный купол, а за ним заклубился вихрь. Земля, мусор, умертвил, расколотые надгробия, сухие ветки — все кружилось в нем.

Спустя несколько лирн все улеглось, и мы очутились на вполне мирном и ухоженном деревенском погосте.

— Идем, — протянул мне руку некромант.

— Полезная у вас работа! — ошалело отметила я.

— А ты как думала? Только боевые маги способны спасать мир?

— Вообще-то так я и думала до этого момента! — сообщила я.

Ристон хмыкнул и приобнял меня, а затем со знанием дела промолвил:

— Некромантия — это не шутка!

— Ага! Так же, как и боевая магия, да и все остальное! Знаешь, что будет, если травница ошибется или отвлечется при приготовлении зелья?

— Уверен, что ты мне все расскажешь во время нашей следующей встречи!

— Ага! Если Андер меня отпустит!

— А мы ему не расскажем! — заговорщически улыбнулся некромант и потянул меня к воротам.

Мы прошли сквозь них и оказались прямо у подножия лестницы ведущей к трону. На нем восседал Зест со скучающим выражением на аристократическом лице. Я мельком огляделась, сидящие за столом по-прежнему не подавали никаких признаков жизни. Ристон уже тянул меня наверх. По пути я заметила, что наши наряды снова в полном порядке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению