Предназначенная именно ему - читать онлайн книгу. Автор: Дария Россо cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предназначенная именно ему | Автор книги - Дария Россо

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Значит он не твой муж – Грустно констатировал факт Катрин, с опаской оглядываясь назад, чтобы мужчины в центральной комнате не услышали ее.

– Нет – Опустила взгляд Мэлани. – Мой муж тот, что только что вышел отсюда. – Девушка украдкой глянула в лицо Джека и увидела его грустный взгляд.

– Тебя любят сразу двое очень красивых и сильных мужчины – Хмыкнула женщина. – Повезло тебе.

– Скорее наоборот. – Покачала головой Мэлани. – Больше похоже на наказание.

– Эх, милая, от судьбы не уйдешь. – Хихикнула Катрин. – Они оба разные, но каждый хорош по-своему. А вот кого ты любишь – вот что мне интересно?. – Мэлани посмотрела на нее осуждающим взглядом и не стала отвечать на этот вопрос к глубокому разочарованию Джека, внимательно слушавшему разговор женщин.

– Я уже замужем за Майклом. Моя судьба уже решена – Твердым тоном произнесла Мэл.

– Да ну? – Усмехнулась Катрин. – Пока ты жива… И жив он – Указа кивком головы на герцога женщина. – Еще ничего не решено. Могла ли ты еще месяц назад поверить, что будешь слышать его зов в своей голове?

– Нет конечно, не поверила бы – Отрицательно покачала головой девушка.

– Вот видишь – Прищелкнула языком Катрин. – Еще неизвестно кому из этих двоих небеса тебя предназначили… Так что все может быть – Многозначительно подмигнула она Мэлани. Красавица шокировано посмотрела сначала на женщину, потом на Джека. Герцог, несмотря на слабость и боль, улыбался ей трогательной и нежной улыбкой, как бы соглашаясь с хозяйкой дома.

Когда на деревню опустилась ночь, мужчины перенесли Джека в купленную специально для этого крытую тележку. Герцога предварительно одели в теплую одежду. Он стойко терпел боль в потревоженной от движения ране. Наблюдая за тем, как сопровождающие их мужчины укладывали Джека поудобнее в тележке, Мэлани развернулась к Катрин и протянула ей увесистый кошелек.

– Это вам. Вы спасли его, хотя были не обязаны. – Ласково прошептала девушка.

– Ого, это же целое состояние – Шокировано ахнула Катрин, когда заглянула в мешочек и увидела там золотые монеты.

– Он дороже всех денег на свете – Смущенно прошептала в ответ красавица, глядя в сторону лежащего в тележке Джека. Катрин понимающе улыбнулась и кивнула.

– И тебе спасибо. Теперь мы с дочкой сможем уехать отсюда и начать новую жизнь – Радостным тоном произнесла женщина.

– Да, для каждого из нас теперь начнется другая жизнь. – Печально согласилась с ней Мэлани. Поговорив еще немного, девушка крепко обняла на прощание крестьянку и пошла к мужчинам. Пора было ехать. Лучше передвигаться с тяжело раненным ночью, пока ни кто не видит и мало путников на дорогах.

Обратная дорога заняла в два раза больше времени. А во время плавания через пролив Джеку стало совсем плохо. Рана снова открылась, а сам мужчина впал в беспамятство, дрожа от сильного жара. Мэлани боялась, что они не довезут его до Дерби. Однако сила духа победила, и Джек был еще жив, когда телега и всадники въехали во двор особняка Монтгомери во второй половине дня.

Из дверей, игнорируя приличия и этикет, выскочила герцогиня, размахивая руками от волнения.

– Боже, вы вернулись? Как поездка? Удалось что-то узнать? – Испуганными глазами смотрела на спешившуюся и еле двигающую ногами от усталости Мэлани. Анна переводила светящейся надеждой взгляд с девушки на мужчин. А когда увидела стоящую чуть в стороне телегу, вопросительно посмотрела на Мэл.

– Срочно пошлите за доктором – Устало прошептала девушка, кивком головы показывая на крытую конструкцию – Ему стало хуже в дороге. Он еле держится.

– Так ты все же привезла моего сына домой? – Ахнула герцогиня. Она побежала к телеге и откинула ткань, чтобы заглянуть внутрь.


Мэлани сидела и боролась со сном в кресле возле камина. Уже несколько часов вокруг герцога суетились слуги, мать и доктор. Мужчину вымыли и обнаженным уложили в кровать в его комнате. Доктор долго осматривал рану герцога и делал свои манипуляции.

– Врач сказал, что это чудо, что Джек до сих пор жив. Еще бы пару дней и он умер – Глотая слезы сказала герцогиня, спустившись вниз и подойдя к Мэл. Сидящий рядом Майкл молча смотрел на жену подозрительным взглядом. Мужчина еле сдерживался, чтобы не задать все свои вопросы и не потребовать от любимой ответов. Но Мэлани была без сил. Вопросы еще немного могут подождать…

– Это хорошо – Еле выдавила из себя улыбку девушка, услышав слова герцогини.

– Вы так устали. Оставайтесь сегодня ночевать здесь – Предложила женщина, переводя взгляд то на красавицу, то на Майкла.

– Нет, благодарю. Раз уж все выяснилось и герцог вне опасности, то мы, пожалуй, поедем домой. Тут недалеко. – Отрицательно покачал головой мужчина. – Пойдем, дорогая. Ты еле стоишь на ногах. – Твердым тоном, с нажимом произнес граф.

Герцогиня не стала возражать, чувствуя, что у Мэлани будут теперь неприятности из-за того, что она помогла Джеку попасть домой. Девушка покорно встала и пошла вслед за мужем на выход.


Граф нетерпеливо потряс Мэлани по плечу, стараясь разбудить жену. После того, как они вернулись в поместье и девушка приняла горячую ванну, ее совсем разморило и Мэл еле дошла до кровати. Упав в постель, девушка мигом заснула. Майкл тоже принял ванну и вернулся в спальню. Его снедала подозрительность и ревность. Вопросы рвались наружу и требовали ответов. Он не смог ждать до утра и попытался разбудить спящую жену.

– Мм-м-м? – Еле ворочая языком, протянула Мэлани. – Майкл, я так спать хочу. Давай завтра поговорим – Недовольно сморщила носик девушка, снова уронив голову на подушку.

– Нет – Рявкнул граф. – Я молчал все это время… Терпел это безумие, не сказав ни слова. Я не намерен больше ждать ни минуты. Я требую, чтобы ты ответила почему это у тебя с Джеком такая связь на уровне мыслей и чувств? Сколько мы уже женаты, а я не могу добиться от тебя такого же тепла и понимания. А его ты понимаешь даже без слов? Что происходит? – В нетерпении, повышая голос, спрашивал Майкл, тряся жену за плечи.

Мэлани испуганно смотрела в глаза мужа и просто не знала что ему ответить.

– Я не знаю почему я его слышала. Сейчас уже не слышу… Наверное так просто надо было, чтобы ему помочь. – Пролепетала девушка, стараясь успокоить мужа. – Он же твой друг, поэтому я его немного знаю… Мне нечего тебе сказать… Я не лгу, пойми…

– Ладно – Отпустил девушку граф. Он посмотрел на красавицу печальным взглядом. Мэлани видела, что Майкл явно не удовлетворен ее ответами. – Я сделаю вид, что это просто воля проведения. Но впредь… Я требую, чтобы ты не общалась с Джеком. Это понятно? – Строгим тоном спросил он.

– Понятно – Кивнула головой Мэл. – Я и сама не горю желанием с ним общаться – Горячо добавила девушка, не на шутку раздражаясь. – Мне не о чем с ним разговаривать. – И Мэлани отвернулась, стараясь укрыться одеялом как можно сильнее и моля небеса, чтобы муж перестал этот опасный допрос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению