Звездный лед - читать онлайн книгу. Автор: Аластер Рейнольдс cтр.№ 147

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездный лед | Автор книги - Аластер Рейнольдс

Cтраница 147
читать онлайн книги бесплатно

Лишь перестав всматриваться в Малколма, спасатели обратили внимание на обстановку комнаты, где он умер. Типичное помещение административного центра: открытое пространство с креслами, столами и техникой для презентаций. Лучи шлемных прожекторов тыкали наугад в темноту, выхватывали случайные детали. И здесь пронесся вихрь, но беспорядок оказался далеко не самым худшим его последствием. Напротив Малколма сидел еще один мертвец. Кресло – пружинистая конструкция из прочного сплава – выдержало, но человека вдавило в него с чудовищной силой. Голова запрокинута назад, под прямым углом к телу. Белла глядела на труп, оцепенев от ужаса, радуясь тому, что не узнаёт погибшего. Еще одна жертва – женщина – лежала на перегородке, разделяющей рабочие места и почти перерезавшей несчастную пополам.

– Гравитационный вихрь прошел прямо тут, причем скверный, – сказал Перри. – Десятки g, а может, и сотни. Они умерли быстро.

– Нет, – отозвалась Светлана, указывая на пару тел, лежащих на полу, будто изломанные куклы. – Эти пытались выбраться.

– Эмили работала поблизости отсюда? – спросила Белла.

– Как правило, нет. Но в экстренном случае…

– Тогда давайте надеяться на лучшее. Тут остался воздух, а резкие перепады – явление очень локализованное.

Такахаси повел спасателей через зал, ступая будто по минному полю. И понятно отчего: тут могли оставаться места с резкими перепадами гравитации. Ступить туда, где тяжесть в сотню g, все равно что на мину. Без скафандра можно было бы ощутить потоки воздуха, порожденные неоднородностями поля. В скафандре оставалось полагаться на показания датчиков, а они отреагируют лишь тогда, когда вляпаешься в пятно сильной гравитации.

Майк проложил путь к выходу и оглянулся:

– Думаю, идти вслед за мной безопасно. Где-то в метре от меня есть пики гравитации в два с лишним g, но если проскочить их быстро…

Спасатели прошли в следующую комнату. К тому времени как Белла переступила порог, она ощущала себя поднявшейся на высокую гору и спустившейся с нее. Каждый мускул чуть не визжал от непомерного усилия.

Такахаси медленно обошел комнату.

– Кажется, нормально. В среднем одна и шесть десятых, – сообщил он.

Белла узнала стол и картины. Здесь она просила Свету не вступать в контакт с «мускусными собаками». Местами отделку содрало, – должно быть, тут разгерметизация происходила резче. В дальнем конце комнаты кто-то лежал на полу, раздавленный закрывающейся дверью аварийного шлюза. Она, упершись в тело, не дошла до противоположной стены всего пятнадцати сантиметров.

– Ричард Фляйг, – опознал Перри. – Сын Карстена. Бедняга. И это после смерти Чиёко.

Трудно было сказать, упал ли Ричард и затем оказался придавлен дверью, или его прижал к полу гравитационный вихрь, двигающийся в другую комнату. Погибший не дал закрыться одной двери, но аварийные всегда для надежности устанавливались парами, и вторая благополучно закрылась рядом с каблуками его туфель.

– Попробуем открыть, – предложил Перри.

Под ногами Беллы трясся пол. Содрогания Януса не могли погасить и демпфирующее поле под куполом. За спиной, в только что оставленной комнате, послышался грохот чего-то обвалившегося.

– У нас мало времени! – напомнила Белла поспешно.

– Я на связи с Ником, – отозвался Такахаси. – Он говорит – «Крестоносец» будет здесь через десять минут. «Мститель» эвакуирует остальные отдаленные форпосты.

Пол снова вздрогнул. Внезапно десять минут показались целой вечностью. Белла попробовала ручное управление, но безуспешно.

– Застряла намертво, – пробормотала она, надеясь, что в голосе прозвучало лишь сожаление об упущенной возможности, а не облегчение и страх.

Перри деликатно отстранил Беллу, уперся одной рукой в створку, второй – в косяк, затем переключил скафандр на максимальное усиление.

– Ничего! – выдохнул он.

– Она слегка подвинулась, – сказала Светлана. – Давай вместе.

Белла отступила, позволяя супругам взяться за дверь. Казалось, все напрасно, но, когда они уже отчаялись, дверь вдруг резко продвинулась, удвоив ширину щели. Светлана немедленно попыталась протиснуться, но даже тонкий «Шакри-5» не позволил пролезть в тридцатисантиметровый проем.

– Ну почти. Если попытаемся, то выжмем из этой хрени еще пару дюймов…

Попробовали, но на этот раз дверь не поддалась – ее зажал сгоревший механизм или перекошенная дверная рама.

– Бесполезно, – прохрипел Перри, пытаясь отдышаться. – Дальше не пойдет.

– Тогда нужно вернуться, выйти через тот же шлюз, обойти административные здания и зайти через грузовой шлюз.

– Малышка, это двести пятьдесят, а то и триста метров – и это если не придется обходить гравитационные аномалии. Нужно десять-пятнадцать минут, чтобы добраться и пройти шлюз. А ведь еще и внутренний замок во второй купол…

– Но мы можем! – крикнула Светлана.

Пол вновь вздрогнул. Перри схватился за косяк, чтобы не упасть.

– Малышка, не получится. Мы явились за выжившими, зная, что можем и не отыскать никого…

– Не говори так, будто она уже умерла!

– Я не… – Перри запнулся. Он едва справлялся с собой. – Я всего лишь хочу сказать, что все хуже ожидаемого… намного хуже…

– Переговоры по линии, – перебил его Такахаси, чисто рефлекторным жестом приложив ладонь к боку шлема, напротив уха. – Говорят по внутреннему. Чертовски слабо…

– Это наводки с Крэбтри, – уныло ответила Белла.

– Тогда почему я не слышал их, пока мы не зашли внутрь?

– Я знала – кто-то остался в живых! – воскликнула Светлана.

– Возможно, – согласилась Белла.

– Нужно протиснуться сквозь эту дверь!

– Но шире ее не откроешь, – заметил Перри. – Малышка, мы не протиснемся, как бы ни хотели.

– Значит, пойдем вокруг. По крайней мере, мы знаем теперь зачем.

Такахаси все еще стоял, прижимая руку к шлему.

– Они меня не слышат, но, кажется, кто-то упомянул Батисту. Похоже, выживших несколько.

– А Батиста здесь, а не в Крэбтри, – сообщила Светлана, слишком измученная для радости, но Белла представила, как та про себя молит, чтобы Эмили оказалась среди уцелевших.

– Майк, как звучат их голоса? – спросила Линд.

– Не очень. Паникуют, если вообще можно судить по звучанию. Но ведь живы. Мертвые перепуганными не бывают.

– Скорее всего, они в ангаре за грузовым шлюзом, – предположила Светлана. – Туда легко попасть из остальных куполов.

– Значит, в одной комнате от нас, на другой стороне следующего административного зала, – заключил Перри.

– Тогда лучше нам протиснуться тут, – отозвалась Света. – Может, сумеем использовать что-нибудь из соседней комнаты как рычаг. Мебель какую-нибудь…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию