Ваниль и терпкий запах корицы - читать онлайн книгу. Автор: Алексис Винг cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ваниль и терпкий запах корицы | Автор книги - Алексис Винг

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Уже в первом бою я показала себя с самой лучшей стороны. Я была искусна в фехтовании и повалила противника на землю: прижала свой меч к его горлу и взглянула в его глаза. Я не собиралась его убивать, поэтому отошла от парня на несколько шагов, и тот выказал мне уважение, оставшись лежать неподвижно. Первая победа была за мной.

Затем был более тяжёлый бой. Я потратила все свои усилия на победу воина, приехавшего сюда из какой-то глуши. Ему было около 30 лет, сильный высокий мужчина крупного телосложения. Я несколько раз рисковала упасть и быть заколотой насмерть. Под его мечом так и чувствовалась тяжесть лет, проведённых на войне. Но моя ловкость и изворотливость сыграли мне на руку, так как я воткнула меч в его ногу и заставила здоровяка лежать на земле.

Следующим моим противником был иностранец низкого роста, невероятно выносливый. Я пыталась применить своё мастерство владения шпагой, но он был настолько постоянен в битве, что мне казалось, его силы с каждым ударом всё увеличиваются. Признаюсь честно, я была уже настолько уставшей, что подумала о том, что этот воин будет моим последним. Перед глазами всё расплывалось. Мне было душно в своём облачении, а силы постепенно иссякали.

Вдруг я вспомнила мать. Её бледно-мертвенное лицо, почти серые сжатые губы. Вспомнила своего отца. Его полностью седую голову, морщины на лице, добродушный взгляд, его звонкий смех, от которого ты невольно сам заливался смехом. Я улыбнулась. Мне казалось, что скоро я встречусь с ними. Поэтому-то я и никогда не боялась смерти. Меня было кому встретить по ту сторону берега реки. Но нет, я не могла так легко сдаться, тут у меня были незавершённые дела. Я собрала все свои силы и так сильно ударила своим мечом о меч противника, что тот не смог удержать его в своих руках. Взяв его меч, я отдала его ему и поклонилась. Мне зааплодировали зрители. Сэр Томас Веллингтон сегодня был героем. Хорошее имя я себе выбрала.

Я видела, как за мной наблюдал король. Мне кажется, он жутко нервничал, что я окажусь победительницей этого рыцарского турнира. И дело было не в том, что я – девушка, дело в том, что я из рода Ванкуверов и проиграть этому роду было бы невыносимо королю, ведь его сын каждый год выигрывал это состязание. Я видела, как он весь сжался, как от злости сводило его скулы. Он томился в ожидании конца турнира, ведь мне предстояло встретиться с младшим Белкрафтом, Эдвардом, и сразиться с ним в поединке.

Я готовилась у себя в палатке, когда ко мне подошёл мой хороший друг и советник Энтони Джонсон. Он был родом не из нашего королевства, но служил моему отцу верой и правдой, и состоял у него шпионом, отлично выполняя свою работу. Я же использовала его для тех же целей.

– Прошу прощения, ваше высочество, но не лучше было бы вам остановиться? Если вы убьёте наследника престола Лавадии, всё это обернётся для нас не самым лучшим образом.

– А чем он лучше других воинов? Их убивать можно, а его нельзя? – язвила я.

– Ваше высочество, если вы убьёте сына его величества, вряд ли мы сможем рассчитывать на союз.

– Успокойтесь, Энтони, я всё прекрасно понимаю и не собираюсь делать то, что нам навредит.

– Но разве тогда не лучше вовсе отказаться от участия в последнем сражении? Ведь вы уже доказали королю, что умеете прекрасно владеть шпагой.

– Нет, сдаваться я не намерена. Ванкуверы никогда не сдаются. Я знаю, что делаю!

Господин Джонсон покорно согласился. Он вышел из палатки, оставив меня одну. Я была готова к битве, но необходимо было морально настроиться на поединок. В начале турнира я предполагала, что этим всё обернётся, но даже такой самоуверенный человек, как я, не мог быть полностью уверенным в том, что он сможет дойти так далеко.

Меня вызвали на арену, всё было готово к решающему бою. Я вытерла пот с лица и одела шлем. Сейчас или никогда. Я надеялась выиграть бой, чтобы показать этому хвастуну-королю, что даже его славный воин-сын не сможет меня победить. Меня не одолевали никакие сомнения, я готовилась к этому всю свою жизнь: выйти лицом к лицу со своим врагом и сразиться с ним в честном бою.

Выйдя из палатки, я увидела стоящего напротив себя принца. Это был мой ночной странник, посчитавший меня какой-то служанкой. Он взглянул на меня безмолвно, надел свой шлем и мы оба вышли на поле боя.

Когда всё началось, я не слышала ничего вокруг. Зрители что-то кричали, но я была полностью увлечена сражением. Принц вёл себя уверенно и не торопился. Он явно разогревался. Его обучали лучшие воины королевства, а, возможно, даже мира. Я же самоучка, лишь несколько раз брала уроки фехтования у друга моего отца. У нас в крови было заложено мастерство фехтования. Неудивительно, что я так быстро смогла обучиться этому искусству. Но всё же мой противник был гораздо опытнее меня. Я не сдавала позиции, но была несколько пассивна. Я скорее защищалась, нежели нападала. Эдвард же постепенно становился более агрессивным.

Я смотрела противнику в глаза. Ими были всё те же голубые драгоценные камня, два сапфира, так чётко отражавшиеся сегодня утром у меня в голове. Я проснулась с мыслью о цвете его глаз. Удивительно, почему он так меня заинтересовал?

Один раз за весь бой мой противник совершил ошибку. Мне показалось, я знала, почему это произошло. Когда я подошла к нему ближе, и он увидел мои глаза, он будто бы узнал их. Сейчас его взгляд был удивлённым и в то же время пытливым. Я замялась, но не прогадала: он открыл для меня путь к своему сердцу. Я воспользовалась удачным моментом и откинула своим мечом его меч. Все зрители были поражены, и сам король сидел в своём величественном кресле, как будто бы на горящих углях. В его лице читалось желание встать и отменить представление.

Я же взглянула в глаза своего противника, и мне стало его жаль. Я не видела в нём того человека, которого он называл своим отцом. Он был другим. Может, он и не был похож на свою мать, но он явно не был столь жесток, как его отец. То, что последовало дальше, трудно объяснить. Я не думала, что делаю, я просто слушала своё сердце. Подойдя ближе к принцу, я вступила в лужу крови предыдущего воина и сделала вид, будто случайно поскользнулась. Принц замешкался, так как готов был уже признать своё поражение. Но когда увидел меня на земле, добрался до своего меча и взял его.

Ко мне он подошёл с протянутой рукой, и, когда я недоверчиво протянула ему свою, он помог мне встать. Этот удивительный принц объявил ничью, но я отрицательно помахала головой и показала ему, что готова признать его победителем. Я начала хлопать ему и меня поддержали зрители. Все начали ликовать. Их герой никуда не исчёз. Я не готова была разрушить крепкие мечты этих людей об их прекрасном принце. Ведь он был настоящим рыцарем, а я лишь временно появившаяся выскочка, захотевшая получить то, что по праву принадлежит ему. Он мне понравился, хоть я так и не узнала его ближе, хоть и не смогла ещё толком с ним поговорить.

Мне нужно было быстро переодеться в палатке и уйти с места преступления. Конечно, я мечтала бы увидеться с принцем лицом к лицу снова, пожать ему руку и дать ему понять, что он заблуждался: я не какая-то там служанка, я принцесса, к тому же неплохой воин, достойный соперник. Но подобная мечта была неосуществима.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению