Ваниль и терпкий запах корицы - читать онлайн книгу. Автор: Алексис Винг cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ваниль и терпкий запах корицы | Автор книги - Алексис Винг

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Это не то, чем кажется. Эдвард был для меня как брат. Всего лишь. – Я терялась в догадках, что лучше сейчас было сказать, но ничего подходящего на ум не приходило.

– Не ври мне, – прорычал Говард. Он свалил одним движением меня со стула на холодный пол и начал крепко стискивать мои дрожащие руки, чтобы я не могла сопротивляться. Я упиралась, кричала, просила стражников о помощи, но меня словно никто не слышал. Я боролась, в этот раз я боролась с ним до последнего, но, чем сильнее я давала ему отпор, тем грубее он становился.

Он хотел меня изнасиловать, я видела это по его глазам. Затем это подтвердилось тем, что он начал тискать мои обнажённые ноги и кусать до крови мои губы. Он раздвинул мои ноги так сильно, что какая-то косточка просто хрустнула, и я вскрикнула. Я плюнула ему в лицо, резко и неожиданно. Я не собиралась поддаваться, не хотела в этот раз терпеть поражения. Слишком долго об меня вытирали ноги, пинали и волочили по земле. Я сама виновата в том, что допустила этого. Я когда-то решила, что за мою жизнь уже не стоит бороться. Я сама позволила так к себе относиться. Ведь даже при первой выходке Говарда, когда он, чуть было, не изнасиловал мою фрейлину, я смогла оказать ему сопротивление. Что мешало сейчас мне бороться?

Но через секунду я увидела, что мой муж изменил своё первоначальное решение. В его глазах блеснул азарт убийцы. Он как будто бы вспомнил, что только что произошло, и что он был унижен своей собственной женой, которая завела интрижку на стороне. Я не знала, как ему удалось найти это письмо, ведь я его так надёжно спрятала в церкви, но, видимо, у Говарда были глаза повсюду. Сейчас же он просто ошалел от того, что я посмела завести любовника, тогда как он был лишён такой возможности. Хотя я в этом сомневалась.

Он крепко сжал ногами мои руки и принялся сдавливать мою тонкую белую шею своими шершавыми ручищами. Я постепенно теряла самообладание, мне было сложно дышать и хоть как-то сопротивляться. Жизнь проносилась перед глазами так быстро, что я не успевала прощаться. Прощаться со своими воспоминаниями, приятными моментами, ради которых и стоило прожить эту жизнь. Я даже думала перестать бороться. В голове промелькнула мысль, что вскоре я вновь увижу своего любимого принца, смогу утонуть в его объятиях. Эта мысль ослабила мой пыл. Я поняла, что теряю сознание, но чей-то знакомый голос не позволил мне умереть…

Это был Энтони, он вновь спас мою жизнь. Схватив декоративный меч, висевший на стене, он вонзил его в грудь Говарда, в то место, где, как предполагалось, находилось сердце. Тот упал замертво, и лишь открытый рот и расширенные глаза напоминали о том, что когда-то этот демон был живым человеком. Я не могла набрать в лёгкие воздуха, так сильно я была близка к смерти от удушения. Мой друг быстро подошёл ко мне, взял меня на руки и вывел во двор. У входа в спальню я заметила, что стражников нет. Тут-то я и догадалась, что мой ревнивый муж заранее договорился с охраной, чтобы те нас не беспокоили, и со спокойной душой приблизился к выполнению давно задуманного плана. Живой бы я сегодня не осталась, не будь поблизости Энтони и не явись он ко мне с каким-то личным делом.

Я крепко прижималась к своему другу, боясь того, что могу выпасть из его рук и тогда мне точно в живых не остаться. Не знаю почему, но сейчас я почувствовала какую-то невесомость во всём теле. Я даже испугалась того, что могла умереть и даже не заметить этого. Но это чувство появилось тогда, когда ко мне коснулся мой друг. В его руках я почувствовала себя пёрышком, слабым и беззащитным существом. Но вместе с тем я ощущала невиданную заботу, нежность и безопасность.

Мне было хорошо сейчас. Это новое чувство изрядно удивило меня, но я не придавала вначале ему большого значения, т. к. попросту пыталась прийти в себя после случившегося. Шоковое состояние не могло сразу же отпустить меня. Я сидела и дрожала, то ли от холода, то ли от испытавшего страха перед лицом смерти. Мой друг нежно гладил меня по голове, что-то говорил беззвучно, но даже это помогло мне успокоиться. В его объятиях я стала маленькой девочкой, боящейся всего в этом мире. Каждое касание Энтони было наполнено теплом, заботой и самой настоящей любовью. Его мощная рука гладила моё плечо, отчего я даже закрыла глаза и от удовольствия издала мягкий вибрирующий звук, похожий на мурлыканье. Я согрелась, пусть даже не физически, а морально. Приятно было осознавать, что есть кто-то, способный меня защитить.

Неужели мои страдания закончились? Но что делать с телом Говарда? Как сообщить народу Северна, что их короля убили? У меня началась паника, и я вдруг осознала всю серьёзность ситуации. Сейчас в моей спальне лежит бездыханное тело моего мужа. Энтони сам взял на себя грех, убив моего законного мужа. Неужели он сделал это ради меня? Я взглянула в его зелёные глаза и пришла в изумление. Такой силы духа, такой решительности я ещё не видела. Он не был напуган, не был потерян, он словно уже знал, что нужно делать. Он не жалел о своём поступке, не боялся последствий, он просто хотел, чтобы со мной всё было хорошо. В ту ночь я испытала столько чувств, среди которых был и страх, и злоба, ненависть, что уже не могла разобрать того, что испытывала, находясь рядом со своим спасителем. Наверное, это просто благодарность. Я была на волоске от смерти, но этот человек покорил меня своей преданностью. И как я раньше позволяла себе так плохо с ним обращаться?

Рядом со мной приставили стражников, Энтони ушёл в замок, дабы разобраться со всем по-своему. Я ничего не решала, ни о чём не задумывалась, всё сделал мой спаситель. Как мне потом он отчитался, короля вывели из замка верные прислужники Джонсона, они закопали тело моего мужа где-то неподалёку. Никто и не узнает о том, что случилось на самом деле. Я должна буду объявить лишь о том, что Говард решил отправиться в своё королевство и закончить незавершённые дела. А ночью отправляться в путешествие невероятно опасно, кто знает, какая опасность его там поджидала… По завершению определённого времени я вынуждена буду объявить в розыск своего мужа, начнётся расследование, а после него я должна буду выразить допущение, что его уже нет в живых. Всё это не было для меня тягостной процедурой, я делала всё, что говорил мне Энтони.

Всё страшное уже позади. Я больше не буду страдать, как это было раньше. Я начну новую жизнь. И, возможно, моим новым мужем будет Энтони. Граф верой и правдой служил и моему отцу, и мне. Мне не остаётся ничего другого, как отплатить ему за всё. Я жизнью ему обязана и меньшее, что я могу сделать – выйти за него замуж. Я точно уверена, он будет прекрасным мужем, заботливым, добрым отцом для моих детей. По-моему, в моём положении и сомневаться не стоит. Быть может, я смогу когда-то полюбить его. И тогда я вновь обрету женское счастье, и судьба будет казаться мне не такой жестокой.

Глава XII
Новые листы со стёртыми буквами

Я резко открыла глаза и посмотрела в небо. Ярко-абрикосовое солнце сильно било по глазам. Я приложила к раскалённому диску ладонь, пытаясь закрыться от его назойливого света, но меж моих пальцев пробивались тонкие солнечные лучи, освещая моё радостное лицо. Мы лежали на сочной зелёной траве, от которой веяло прохладой, и улыбались весёлым воздушным облакам, давая им всякие названия. По моему телу бесконечно растекалась радужная волна, я уже и понять не могла, в раю я нахожусь или на земле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению