Любовь и мафия - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Одинцова cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и мафия | Автор книги - Алиса Одинцова

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– И они прямо сейчас используют свои способности, – обеспокоенно добавил Элиас.

Верно. Двое уравнителей не могут одновременно ошибиться. Если кто-то из двоих магов – ментал, слежку раскроют, как только он прикоснется к объекту и просканирует окружающих. На это уйдет около минуты. Я потянулась к кобуре и приготовилась на выход.

– Подождем немного, – одернул меня бывший напарник. – Гетц велел не вмешиваться без форс-мажора.

– В задницу твоего Гетца. Вот он – форс-мажор, – я кивнула на магов, один из которых уже держал руку на запястье Айзека. Ментал, чтоб его!

Я успела выйти из авто, когда разум противно резануло, словно листом бумаги. Раз – и все, буквально секунда. Обычные агенты ничего и заметили, но мы с Элиасом поняли, что «хвост» засекли. Маг силен. Он определил, чьи мысли направлены на Айзека, меньше чем за полминуты. Скрываться уже не имело смысла.

Мы со всех ног бросились к кондитерской, на ходу выхватывая стволы. Прохожие шарахнулись в стороны, натыкаясь друг на друга, как стайки пугливых рыбешек. Двое в гражданском, с пушками – нас легко можно принять за гангстеров. Все читают газеты, а уличные перестрелки на слуху в Сорэйне.

Все происходило очень быстро, мы с Элиасом катастрофически не успевали. Агент, сидящий в «Парсли», заметил нас слишком поздно и не успел отреагировать. Словно в покадровой съемке, я видела, как ментал выхватил револьвер и выстрелил Айзеку в голову. Курьер опрокинулся на спину, забрызгав кровью нежно-розовые стены кондитерской. Ошметки мозга разлетелись и попали на витрину. Вот вам и мясной пирог…

Паника, крики дамы в дорогом пальто, официантка упала рядом с багровой лужей как подкошенная. Неужели ее тоже задело? Элиас ворвался в помещение практически одновременно с выстрелом другого агента. Но пуля прошила пустоту… Спутник ментала оказался пространственным магом и, по-видимому, портал для мгновенного переноса он заготовил заранее. Почему они не телепортировали с собой и Айзека? Скорее всего, у мага хватало силы только на двоих, а курьер знал слишком много, чтобы оставлять его копам.

– Дерьмо собачье! – выругался Элиас.

С минуту я отстраненно наблюдала, как растекается по полу кровавая лужа, пока подоспевшие агенты успокаивали людей и приводили в чувство официантку. Бывший напарник вышел на улицу и громко велел никому не приближаться к кондитерской. Желающих нарушить его запрет не нашлось. Теперь это место преступления. Любители сладенького не скоро захотят отведать здесь свежих пирожных.

В подсобке «Парсли крисп» был телефон. Я сняла трубку и попросила соединить с полицейским управлением.

Глава 7
«Сорэйн Трибьюн»

Айзек Льюис, безусловно, не был безвинной жертвой. В этом мы имели возможность убедиться, как только преступили порог его квартиры. От входной двери по коридору тянулся след – грязь, будто кого-то тащили туда волоком, смешанная с рвотными массами. Содержимое чьего-то желудка успело присохнуть к деревянным половицам. Я прошла «по хлебным крошкам» в ванную комнату и едва не споткнулась о тело. Девушка лежала на холодном кафеле, положив голову на унитаз. Ее спутанные рыжие волосы падали прямо в чашу, а кожа начала приобретать характерный синюшный оттенок.

– Вызывайте врачей! У нас здесь передозировка! – крикнула я Элиасу и копам из отдела. Другие агенты ОСА уехали сразу после того, как на место убийства Айзека приехал Адам Гетц.

Девушка вдыхала так редко, что я на всякий случай проверила пульс. Жива! Осторожно приподняла ее, уложила на бок и прижала язык, чтобы не запал в горло. Разорвала жемчужную нить, опутавшую шею несчастной смертельной паутиной. Она была хорошо одета, не из низов – элегантное, хоть и запылившееся, платье из синего креп-сатина, дорогие украшения. В раковине валялись изящная шляпка-клош и туфля со сломанным каблуком. Да, она вполне попадала в публику «Медовой пчелки», где работал Айзек. Что же заставило такую штучку пройти в квартиру к этому типу? Или он завел ее сюда силой?

– Вот мерзавец! – в сердцах произнес Элиас, остановившись в дверях ванной. – Он изнасиловал ее?

– Не думаю, одежда на ней, – пробормотала я. – Пойди поищи нашатырь.

Некоторое время я безуспешно пыталась привести девушку в чувство, но она не подавала никаких признаков жизни, кроме слабого, прерывистого дыхания. Нашатыря тоже не нашлось, но бывший напарник нашел на кухне уксус. Я растерла им виски девушки, мазнула над верхней губой. Оторвала кусок платья и, смочив его в воде, приложила ко лбу. Элиас тем временем открыл настежь все окна, и вскоре затхлый, нездоровый дух квартирки развеялся осенним ветром.

К приезду врачей девушка пребывала в бреду. К счастью, из управления прислали мага жизни, так что за ее судьбу можно не беспокоиться. Скорее всего, пострадавшую направят в военный госпиталь, и, когда она придет в себя, мы с Лексом придем за показаниями. А может, и Элиас изъявит желание, в конце концов, теперь это дело касается и ОСА.

Пока я возилась с девушкой, копы с бывшим напарником перевернули все вверх дном. В спальне Айзека нашли чемодан с наскоро собранными вещами. Засранец собирался бежать. От чего или от кого – вполне очевидно, учитывая, что умер от рук магов. Под кроватью валялись пузырьки с опиумной настойкой и другие, неподписанные – все это отправилось на экспертизу.

Несколько часов мы просматривали корреспонденцию Айзека, пока мне на глаза не попалась стопка газет. Восемь экземпляров «Сорэйн Трибьюн», самый ранний из которых датировался еще прошлым годом. Повинуясь скорее внутреннему чувству, чем оформившейся догадке, я открыла верхнюю газету на странице объявлений. «В элитный джаз-клуб «Медовая пчелка» требуется изумительный метрдотель, а также официанты и судомойщики. Требования: … Обязанности: …»

– Вот оно! – прокричала я Элиасу, возбужденно потрясая над головой прессой. – Так курьеры узнают о месте встречи!

Бывший напарник недоуменно покосился на мою озаренную физиономию. Ах да, ОСА ведь еще не передали все материалы по делу, и Элиас не читал допрос Лэнса Инглиса, который под ментальным воздействием в точности повторил кодовую фразу. «Я – изумительный официант, пришел по объявлению о найме…»

– Едем! – скомандовала я и, прихватив газеты, проследовала к дверям. На выходе попрощалась с коллегами – они взяли на себя труд переписать имущество курьера и передать данные в подразделение уравнителей.

Лекс уже давно должен был вернуться с вокзала вместе с досье убитого тристольского мага. Хорошо, если застанем на месте Йори – тогда быстрее введем Элиаса в курс расследования. В свою очередь, начальство ОСА давно обещало передать полиции дело Джонни Нэша. Сейчас как раз самое время!

* * *

В управлении копы уже потихоньку разъезжались по домам. Спешили к семьям, у кого они были, а кто-то смылся еще раньше, чтобы успеть на ужин до того, как дети пойдут спать. Вся эта милая домашняя суета напоминала мне времена, когда точно так же к нам с братом спешил отец. А потом и я. Но сейчас-то мне торопиться некуда, как и в общем-то никому из нас. Поэтому через два часа я, Элиас, Лекс, Йори и Лиза заседали в кабинете уравнителей с коробкой пиццы и кофейником, который мы нагло стащили из столовой. Присутствие последних было необязательным, хотя от помощи магов в деле никто отказываться не стал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению