Реинкарнация - читать онлайн книгу. Автор: Марина Линник cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Реинкарнация | Автор книги - Марина Линник

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Так это из-за принцессы Лизи Мэри согласилась на встречу? – обратилась леди Лайл к леди Джейн за объяснениями.

– Совершенно верно, дорогая моя, именно она. Принцесса целые дни проводит во дворце: либо с братом, либо со своей новой мачехой. У них сложились дружеские отношения. Принцесса постоянно помогает королеве во всем: занятиях, языке. Они вместе совершают верховые прогулки.

– Королева Анна ездит верхом? – удивилась леди Лайл. – До этого мне казалось…

– Уже ездит, – улыбнулась старшая фрейлина. – Малышка Лизи может уговорить кого угодно.

– Так, значит…

– Завтра они должны вместе поехать к принцессе Мэри. Что из этого выйдет, никто не знает. Дай Бог, чтобы все обошлось. Пресвятая Дева, храни королеву!..


…Замок Фрамлингхэм, построенный в графстве Саффолк, поистине был уникальным местом. Уже в VI веке тут располагались различные оборонительные сооружения, а в 1100 году возведенный рядом с ними замок был дарован второму графу Норфолка, Роджеру Биго. Однако в 1175 году по приказу короля Генриха II он был почти полностью разрушен. И только благодаря сыну Роджера Биго замок приобрел новую жизнь. Было воздвигнуто тринадцать башен и соединяющая их стена, высота которой достигала около пятнадцати метров, а толщина составляла два с половиной метра. Но главная особенность замка заключалась в том, что в нем не было донжона, или центральной крепости. Вместо этого имелась хорошо укрепленная стена-перегородка, защищенная несколькими башнями, окруженными жилыми постройками. Но тогдашний владелец был мятежным бароном, и вскоре замок перешел короне. Только спустя двести лет Фрамлингхэм был опять возвращен семье Говард. Граф Говард, отец нынешнего герцога Норфолка, живший в замке во времена правления Генриха VII, сильно изменил внешний облик замка и добавил изящества и комфорта внутреннему убранству. Забегая вперед, можно добавить, что Генрих VIII через несколько лет после событий, о которых идет речь, вновь конфискует замок в пользу короны, а его сын Эдуард VI, в свое время, передаст замок Фрамлингхэм своей сестре Марии. Впоследствии именно здесь будущая королева Мария услышит весть о своем возведении на престол…

А пока герцог Норфолк в задумчивости сидел около камина. Его озабоченный вид свидетельствовал о том, что в голове лорда-казначея зрел решительный план. И действительно, вот уже который день Томас Норфолк вынашивал идею, как уничтожить Кромвеля. Благодаря участию в неудачной женитьбе Генриха влияние советника при дворе резко пошатнулось. Осталась самая малость, и король будет в руках герцога Норфолка. Но надо все тщательно взвесить и продумать. Он больше не имеет права на ошибку. После казни Анны Болейн, его племянницы, положение герцога стало крайне щекотливым. И только потому, что Томас Норфолк выступил против своих единоверцев и помог подавить восстание в северных провинциях, Генрих стал относиться к лорду-казначею с большей благосклонностью и все чаще прислушивался к его словам. И вот сейчас, когда звезда Кромвеля уже почти погасла, ему, Томасу, оставалось сделать только одни шаг (но это должен был быть правильный шаг!), и тогда его власть над Генрихом будет безгранична.

– Граф Невилл! – торжественно произнес слуга, неслышно войдя в залу.

Герцог Норфолк вздрогнул от неожиданности.

– Роберт, ты сведешь меня в могилу когда-нибудь. Сколько раз я просил тебя не кричать так… Ладно, зови.

– Как я рад вас видеть, герцог Норфолк, – весело произнес граф, войдя легкой походкой в зал. – На улице творится светопреставление, а у вас тут тепло и уютно.

– Проходите, мой милый Ральф, вы как раз вовремя. Обед уже готов? – спросил он у стоявшего в дверях слуги.

– Да, Ваша светлость.

– Тогда подавайте. Милый Ральф, не составите ли мне компанию? Заодно и обсудим кое-что.

– Благодарю вас, милорд, с превеликим удовольствием.

Обменявшись любезностями, герцог и его гость прошли к столу, постепенно начавшему заполняться различными кушаньями. Обед состоял из двух блюд, так как герцог Норфолк был достаточно воздержан в еде. Но тем не менее аппетитный запах жаркого из баранины, куропатки, кролика и каплуна вскоре наполнил всю залу. Жареная капуста, оладьи, белый и ржаной хлеб дополняли основные блюда. Вознеся молитву Создателю, герцог и гость принялись за трапезу. Поначалу они ели в полной тишине, но потом, насытившись, Ральф спросил:

– Ваша светлость сегодня в плохом настроении? Вас что-то беспокоит?

Герцог ответил не сразу. Сделав большой глоток эля из золотого кубка, герцог вытер руки о скатерть и молча уставился на полыхающий в камине огонь.

– И да и нет, мой мальчик. С одной стороны, мне хочется уже воплотить свой план в действие, но с другой стороны, я боюсь, что еще не настало время для решительных поступков. Ты, вероятно, слышал, что сегодня Кромвель приказал арестовать сэра Гардинера, епископа Семпсона и многих других наших соратников?

– Да, это ужасно. Я не верю, что король собственноручно подписал приказ об аресте.

– В том-то и дело, милый Ральф. Либо Кромвель действовал по собственному усмотрению, и тогда это можно рассматривать как саботаж и измену королю и государству, либо Генрих таким образом избавляется от ненужных ему людей. В этой ситуации надо действовать очень осторожно и все продумать. Что скажешь, милый Ральф?

– Если бы вы меня посвятили в свои планы, то, возможно, я смог бы дать вам правильный совет. Или вы доверяете графу Сеймуру больше, чем мне?

– Почему ты так решил? – удивленно посмотрел на него герцог, оторвав взгляд от огня.

– Потому что вы перестали делиться со мною новостями и вашими идеями. Этот Томас постоянно околачивается в замке и стал вам, похоже, намного ближе, чем я, – обиженно добавил Ральф Невилл.

Герцог усмехнулся и с улыбкой поглядел на графа. «Эх, молодежь, молодежь». Ему не хотелось раскрывать все карты, но тем не менее он не хотел, чтобы в рядах его соратников возникли зерна раздора.

– Милый Ральф, я не понимаю причину твоих обид. Я не рассказывал тебе ничего только потому, что было нечего рассказывать. Что касается графа Сеймура, то это он постоянно наносил мне визиты, спрашивая каждый раз совета. И я не мог ему отказать, так как в той игре, которую я затеял, ему предстоит сыграть немаловажную роль.

– И какую же?

– В свое время ты все узнаешь.

– Вы все-таки мне не доверяете, – все так же с обидой в голосе ответил Ральф, глубоко вздохнув.

– Давай не будем об этом сейчас, – и герцог перевел разговор в другое русло: – Я хотел бы поговорить с тобой об одном весьма и весьма щекотливом деле. Но только запомни: никому ни единого слова. От этого будет зависеть не только твоя судьба, но и моя, а может, и всей Англии.

– Я слушаю вас, милорд…

Глава 18

– Вы хорошо держитесь в седле, Ваше Величество, – похвалила изящная девушка, одетая в зеленую амазонку, искусно расшитую золотыми нитями. Этот наряд великолепно подчеркивал белизну лица, обрамленного огненными локонами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию