Капкан для провинциалки - читать онлайн книгу. Автор: Фредди Ромм cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капкан для провинциалки | Автор книги - Фредди Ромм

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Вы великолепно плаваете, мисс! – услышала Аня вдруг и вздрогнула: рядом с лесенкой стоял, доброжелательно улыбаясь, высокий, крепкий парень в синем спортивном костюме. Женщина подумала, что поскольку он обратился к ней по-английски, то не грех и ответить:

– Спасибо, сэр, вы очень любезны. Я знаю, что плаваю немногим лучше, чем камень, но тренируюсь.

– Меня зовут Майкл Шелли, я из Лондона. Можно спросить, откуда вы приехали?

Аня ненадолго задумалась, как правильно ответить: из Москвы или с того острова, где случилось цунами? Пожалуй, первое…

– Я из Москвы, меня зовут Анна Абу-Салем…

– О, наслышан о вас! Вашего мужа убили, не так ли?

– Да…

– Примите мои соболезнования. Можно дать совет? Поскорее выходите из воды. У мусульман не принято купаться во время траура. Правда, в этом доме законы шариата соблюдаются постольку, поскольку, но зачем рисковать?

Аня оценила совет, кивнула, вылезла из воды и направилась к шкафчику, где оставила свой костюм. Про себя она решила ходить сюда как можно раньше, чтобы не нарваться во время купания на ненужные встречи. Когда она оделась и вышла из раздевалки, новый знакомый оказался тут как тут:

– Вы пойдёте завтракать или вам принесут в комнату?

– Не знаю… Вчера мне приносили, но, наверное, действительно, лучше сходить в столовую.

– Вы позволите составить вам компанию?

Аня удивилась, что вдове запрещается купаться, но разрешено гулять в мужской компании, однако вслух сказала только:

– Да, конечно, только сначала зайду к себе, переоденусь.

Вернувшись в свои апартаменты, Аня снова надела чёрное платье, но не вчерашнее: оно куда-то исчезло – возможно, его забрали в стирку, – зато на его месте появилось другое, очень похожее. Молодая женщина провела некоторое время перед зеркалом, надела скромную маленькую шляпку и чёрную вуаль и через пятнадцать минут вышла в коридор. Майкл ожидал перед дверью, он, в свою очередь, был одет в строгий английский костюм. Джентльмен галантно предложил леди руку, и они прошли в столовую. Оказалось, там самообслуживание. Аня взяла варёную рыбу, салат, диетический творог, яблочный сок и фрукты. Её спутник предпочёл плов и пиво. Увидев на столе этот напиток, Аня поразилась:

– Неужели можно – алкоголь?!

– Да, конечно! Вам разве сказали, что нельзя?

– Да… Вчера я хотела шампанское на Новый Год, Сильвестр, и мне отказали.

Майкл покачал головой, отлучился из-за столика и через полминуты вернулся с бутылкой шампанского, надписи на которой были на французском.

– Отметим Сильвестр?

– Не знаю… У меня скоро тренировка.

– Тогда давайте вечером!

Майкл вернул вино на место, и они начали завтракать. Аня немного помялась, прежде чем спросила:

– Майкл, извините за любопытство: вы здесь в каком качестве?

– Спортивный тренер! – улыбнулся молодой человек.

– А… кого вы тренируете?

– Всех здешних обитателей.

– И Махмуда?

– Разумеется!

– Чему вы его обучаете, если не секрет?

– Каратэ, плаванию и фехтованию.

Аня не знала, чему больше удивляться – разносторонним спортивным способностям Майкла или тому, что Махмуд занимается фехтованием. После паузы спросила:

– А почему меня обучает Али, а не вы?

– Али – верный пёс Махмуда, а я – нет, – улыбнулся Майкл. – Видимо, Махмуд хочет, чтобы вы были под надёжным присмотром. Но и Али тренировался у меня.

Аня помолчала, затем сказала:

– С Махмудом ещё бывают двое: один толстый и маленький, а другой наоборот…

– Видимо, вы имеете в виду Саида и Хусейна! – улыбнулся Майкл. – Все трое – младшие братья вашего покойного мужа.

– Спасибо… А кто из них Саид?

– Тот, который ниже ростом. Он старше Хусейна, но младше Махмуда.

– Понятно, – чуть сконфуженно улыбнулась Аня. – А они чему учатся?

– Саид любит вольную борьбу, а Хусейн отлично плавает.

– А ещё родственники у них есть?

– О, не знаю точно. Сюда часто заезжают почтенные господа, говорящие по-арабски, но родня ли они здешним хозяевам или просто гости, судить не могу. Как вы понимаете, Аня, тренер таких важных господ знает только то, что его почтенные ученики считают нужным рассказать.

Ане пришло в голову, что по сравнению с ней Майкл информирован просто великолепно. Впрочем, тут же подумала она, моё положение поистине царское по сравнению с местными уроженками. Кстати…

– Майкл, – опуская глаза и заливаясь краской, заговорила молодая женщина. – Вы ничего не знаете про гарем моего покойного мужа?

– Не знаю, – улыбнувшись, покачал головой галантный собеседник. – Все гаремы находятся с обратной стороны дома, и посторонних мужчин, особенно неверных, туда не допускают. И, Анна… просто на всякий случай – мой совет: вы тоже не появляйтесь там.

– А… почему?

– Как раз в гаремах и вокруг них свято почитаются исламские обычаи. Если вы появитесь там, возможны какие угодно неприятности.

– Спасибо, я не думаю, что когда-нибудь пойду в те места, – вздохнула Аня.

– Если захотите посмотреть дом, я к вашим услугам.

– Спасибо, непременно воспользуюсь вашей любезностью, – улыбнулась женщина. – Но, конечно, после тренировки. А как вам позвонить?

– Мой номер 461, – улыбнулся Майкл. Тут Аня обнаружила, что они уже съели завтрак, да и над ответами галантного собеседника требовалось подумать.

– Пойдём? – вопросительно посмотрела молодая женщина на своего спутника. Тот с готовностью кивнул, встал с места, подошёл к Ане, помог ей подняться, и они вместе вышли.

Андрей

Выходя на улицу, Андрей прежде всего хотел убедиться, что за домом никто не следит. Все его расчёты, позволившие вчера захватить Сёму, сразу после этого дали сбой. Почему парень предпочёл сбежать, отказался от сотрудничества и государственной защиты? Скорее всего, не доверяет. Что он будет делать теперь? Два варианта: либо постарается исчезнуть, сбежать как можно дальше, спасаясь не только от милиции и ФСБ, но и от сообщников, которых невольно подставил, либо постарается немедленно получить плёнку, а значит, будет шататься поблизости. Кстати, её пора скопировать, да и прослушать. Вчера, когда Сёма, разгорячённый амиталом, блистал красноречием, Кароль слушал невнимательно, то и дело выходил из кухни: контролировать этот словесный понос почти не требовалось, разве что прерывал пару раз, когда парень заезжал не в ту степь. Да и настроение было не такое, чтобы проводить допросы – казалось, это ещё десять раз успеется. А вот как дело повернулось… Придётся теперь навёрстывать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению