Взломанные небеса - читать онлайн книгу. Автор: Эл Робертсон cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взломанные небеса | Автор книги - Эл Робертсон

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

«Дай мне пару минут – они изолированы от основной системы».

«Ну и хрень же!»

Форстер нырнул за цилиндры. Грянул выстрел, и один из них взорвался, обдав его теплой липкой жижей. Существо внутри почти не походило на человека. Когда оно соскользнуло на пол, битое стекло раскромсало его на бело-розовые куски. Джек спрятался за металлическую консоль управления, затем выглянул, выстрелил пару раз. Клоны наступали. По металлу лязгали пули. Взорвался еще один контейнер.

«Да глуши же гадов!»

«Я стараюсь, как могу! Мать твою, стреляй в ответ!» – огрызнулся Фист.

Джек выстрелил снова. Одна Ямата зашаталась. Раздался выстрел, разнеся вдребезги кафель у Форстера под ногами. Осколки впились в кожу.

«Скорее!»

«Тридцать секунд. Они глубоко в корневых серверах. Сейчас я зайду на самом высоком уровне, сломаю файрвол и открою каналы Ифору и Лестак. Я и свой поиск запустил – нужны доказательства того, чем они тут занимаются и как связаны с Королевством».

«Как я вижу, моя работа – сохранять нам жизнь?»

«Джеки, дружок, да ты схватываешь на лету!»

«ТОГДА, МАТЬ ТВОЮ, ГЛУШИ КЛОНОВ!»

«Уже работаю. Почти сломал файрвол. И… Ах, какая красота!»

«Что?» – спросил Джек.

«Один пес только что переслал мне все нужные файлы. У нас полное расписание терактов и логи коммуникаций между Королевством и Яматой. Там они вовсю валят друг дружку!»

«Да, улики самое то. Но нужно еще узнать, отчего убили Пендервилля».

«Ох, это детали. Я уверен, стая уже скопировала все нужное. А сейчас мы сможем сообщить об этом всему миру. Еще пара секунд…»

Джек сделал еще пару выстрелов.

«Файрвол к черту! – радостно отрапортовал Фист. И вдруг взвыл: – ДЕРЬМО!»

«Что еще?»

Паяц застыл на мгновение, затем встряхнулся.

«Не знаю. Массированный приток данных. Все системы безопасности восстановились. И нам сейчас ни туда ни сюда».

Стрельба стихла. Яматы закричали вразнобой.

«Это Ифор? Внуб?» – спросил Джек.

«Да вряд ли. Вот же дерьмо!» Чувствовалось, что паяц озабочен.

Джек рискнул выглянуть из-за консоли. Клоны побросали оружие, часть из них повалилась на пол.

«Похоже, они вырубились», – растерянно сообщил Джек.

«Данные пошли прямиком в Ямату! – прошипел паяц. – Через тот порт, который использовал Гарри! Вот же гад! Оставил во мне часть себя!»

«Что?! Я думал, ты принял меры».

«Я-то принял».

Одна Ямата направилась к цилиндрам, двигаясь с кошачьей грацией.

– Привет, Джек. – В ее выговоре слышался сильный акцент Дока. – Фист пытался меня заблокировать. Не вышло. Я всегда говорила тебе, что он растяпа.

– Боже мой, это Гарри! – простонал Джек.

– Он остановил гребаных псов, – сообщил крайне растерянный Фист, – и обвалил все мои боевые системы!

Голос Гарри, казалось, звучал под черепной коробкой.

– Крайне любезно с твоей стороны было доставить меня сюда. Но, думаю, теперь командование переходит ко мне.

Все Яматы захохотали. Пара подобрала пистолеты и направила на Джека. Упавшие поднимались на ноги.

– Пожалуйста, отойди от инкубаторов, – попросила ближайшая.

– Иди лесом, – посоветовал Фист.

Рядом с Джеком просвистела пуля.

– Я не хочу повредить твое тело, – сообщила другая Ямата. – Но если придется, колебаться не буду.

Джек высунулся из-за цилиндра.

«Фист, что происходит?»

«Говнюк засадил меня в клетку!»

«О да, – прошептал вкрадчиво Гарри в разуме Джека. – Причем изнутри».

Псы почти полностью слились с аватаром Яматы, стали черными пузырями, обернувшимися вокруг лица, горла и всего тела. Но вдруг они задрожали и один за другим отлепились, стекли на пол, превратились в плотные нефтяные лужицы. Плясавший вокруг серверов огонь выдохся и угас.

– Настало время явиться лично, – объявил аватар Яматы.

Он замерцал, сделался контуром, заполненным электрическим шумом, – и перед Джеком возник Гарри, ухмыляющийся и очень до вольный.

– Сколько лет я ждал момента, когда смогу трахнуть эту суку! Я создал ее своими руками. Превратил из контрабандистки в террористку. Я держал на поводке Внуб, пока люди Яматы закладывали бомбы по приказу Королевства. И при всем при том она всерьез верила, что если меня пристрелить, то я тихо и спокойно останусь мертвяком, а она будет в безопасности.

– О чем ты? – спросил ошарашенный Джек.

– Ты еще не понял? Ямата работала на меня.

– Так она не захватывала тебя? Не заставляла?

– Вовсе нет.

«Мать же его! – простонал Фист. – Я же предупреждал насчет него!»

– Но зачем? – выдохнул Джек.

– Бог приказывает – человек исполняет, – ухмыльнулся Девлин. – До тех пор, пока гребаный идиот Королевство не стал проигрывать Войну программ; тогда я понял, что обещанной награды мне не видать. Вот я и решил немножко надавить, открыв дело Пендервилля. Королевство всегда очень нервничал по поводу этого инцидента. Там на самом деле было что-то очень уж поганое. Но я не ожидал, что боженька отреагирует так быстро. О да, и это напоминает мне кое о чем…

На мгновение Гарри замер, уставившись в никуда, затем ухмыльнулся снова.

– Твой малыш Фист открыл файрвол, но с другой стороны караулил я, останавливая все посланное отсюда. О случившемся здесь не узнает никто, кроме меня, тебя и его. Никто нам не помешает. Очень, знаешь ли, уместно.

– И что дальше? – спросил Джек.

– Знаешь, арсенал твоего малыша производит впечатление. Оч-чень внушает. Думаю, я наконец-то отомщу Королевству. Может, даже захвачу все его добро. Я всегда думал, что смогу управлять делами лучше этого недоноска. А что касается тебя…

Он ткнул в Джека пальцем, потемнел лицом, и голос его налился яростью.

– Ты, мелкое дерьмо, столько лет трахал мою жену! Я вырежу твой гребаный разум, возьму твое тело и поселюсь в нем. Потом откачу Андреа к тому времени, когда она еще не знала тебя, и сделаю так, что она останется в этом возрасте навсегда. Она снова будет моей гребаной женой, а я стану жить в твоем теле и трахать ее каждый день!

Джека захлестнули страх и стыд.

«Тупой выродок! – заорал Фист. – Этот говнюк знал, всегда знал!»

В затылке Джека взорвалась боль. Наверное, клон Яматы подобрался сзади и ударил.

Гарри захохотал, и мир исчез.

Глава 44

Форстер лежал на спине в жаркой удушливой темноте. Сверху доносился приглушенный лязг и скрежет непонятного механизма. Джек не мог двинуть ни ногой, ни рукой, застрявшими в чем-то твердом и грубом. Он дернулся, желая приподняться, и ударился лбом. Воющий скрежет то и дело прерывался, но неуклонно делался все громче.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению