Без права на любовь - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Архарова cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без права на любовь | Автор книги - Юлия Архарова

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Немного отдыха нам обоим не помешает.

Ладно, признаюсь, на кровать мы упали не случайно — это была моя маленькая хитрость. Я просто не знала, как иначе заставить черноглазого лорда хотя бы немного отдохнуть.

— Алана…

— Завтра будет очень тяжелая ночь. Ты должен выспаться.

— Мне еще столько всего надо…

— Завтра! Все завтра, — упрямо повторила я. — Сегодня останься со мной…

Я не договорила, но мы оба понимали, что, возможно, это наша последняя ночь.

— Хорошо, — вздохнул Шейран.

Он вытянулся на покрывале рядом и обнял меня. Прижал к себе. Я уткнулась носом в грудь любимого мужчины, вдохнула такой родной аромат можжевельника и блаженно закрыла глаза.

— А ты его поймал? — уже засыпая, зачем-то спросила я.

— Кого?

— Того преступника, что в гостинице прятался…

— Конечно.

— Ну да, — я зевнула и глупо хихикнула, — нашла, о чем спросить.

— Спи, олененок. — Он легко поцеловал меня в висок. — Спи.


— Переодевайся. — Шейран бросил на пол у моих ног какой-то сверток.

— Зачем?

— Ты ведь не собираешься идти в Академию в… этом?

Я понимала, что маскировка мне необходима, и тщательно продумала свой новый облик.

Иллюзии — штука сложная, этим заклинанием с ходу не овладеть. И чем сильнее иллюзорный облик отличается от реального, тем сложнее его удержать. А потому я лишь убрала с лица веснушки, изменила цвет глаз… и состарила себя лет на тридцать. Затем скрутила седые волосы в узел на затылке и облачилась в дорожный костюм, который Шейран некогда купил мне в Ниарисе. Конечно, за время путешествия широкие брюки, блуза и жилет поистрепались, и теперь их украшал десяток аккуратно заштопанных прорех, но я, чай, не на бал собиралась.

— А что не так, — нахмурилась я. — Одежда простая и удобная, а под иллюзией меня никто не узнает.

Шейран вздохнул и устало опустился на стул, который так и стоял по центру чердачной комнаты.

— Если рядом со мной увидят женщину, то ты окажешься первой подозреваемой. Не важно, сколько этой женщине лет и как она выглядит.

— А ты разве не…

— Разумеется, я тоже прибегну к маскировке. Вот только Ортэм Тиарис и Иртенус Шарт обязательно узнают, что это именно я выкрал принцев. Их конечно же заинтересует, кто мне помогал.

— О!.. — растерянно прикусила губу.

Право, об этом я даже не подумала.

Если дядюшка захочет встретиться с таинственной помощницей Шейрана Ферта, то сразу узнает свою племянницу. Да и ректор тоже может догадаться.

— К тому же, — продолжил Шейран, — насколько я вижу, ты еще не овладела иллюзиями в полной мере. Даже лишенный дара человек заметит, что с твоей внешностью что-то не так, а маг и вовсе легко сможет заглянуть под иллюзию.

— И что же делать?..

— Прибегнуть к классической маскировке, — криво улыбнулся он.

В свертке оказались узкие брюки, рубашка, кожаная куртка и ботинки. Вся одежда и обувь была темная, невзрачная, без сомнения ношеная, но при этом добротная.

Затем мужчина поставил на табурет небольшой чемоданчик, в котором хранились баночки с краской и какие-то кисточки. И начал разрисовывать мое лицо.

— А что?..

— Увидишь. Не мешай.

— А…

— Алана, не вертись! Сиди тихо.

Тихонько вздохнув, я смирилась со своей участью и замерла на стуле. Колдовал над моим лицом Шейран долго. Несколько раз мне судорожно хотелось чихнуть, а кроме того, меня раздирало любопытство, но я стоически терпела.

Наконец он надел мне на голову берет и с довольным видом протянул зеркало.

Стоило взглянуть на собственное отражение, как я удивленно присвистнула.

— Ничего себе!..

Я себя узнавала и не узнавала одновременно. Из зеркала на меня смотрел довольно-таки симпатичный подросток. Справа на кончике носа у меня появилась родинка и еще одна на подбородке. Брови стали чуть светлее и значительно кустистее, щеки пухлее. Из-под темно-зеленого берета виднелась криво обрезанная каштановая челка.

Подняла взгляд на Шейрана. Я не уставала удивляться и восхищаться талантами моего черноглазого лорда.

— А есть то, чего ты не умеешь?

— Есть, конечно, — улыбнулся он, а затем предупредил: — Только лица не касайся, ладно?

— Ага… — Я все никак не могла отойти от шока.

— Запомни, теперь ты студент третьего курса Академии. Зовут Ральфи Тоун. Говори о себе только в мужском лице, веди себя как парень. Понял?

— А… да, — кинула.

— Повтори.

— Я — парень… — глупо хихикнула.

— У нас нет времени для шуток. Как тебя зовут?

Вздохнула и несколько раз судорожно моргнула. Что-то я слишком развеселилась, видимо, нервное напряжение сказывается.

— Привет, меня зовут Ральфи Тоун! Я студент третьего курса Академии… С какого я факультета?

— Боевой магии.

— А почему не целительства? Я ничего в боевой магии не смыслю.

— Потому что Ральфи Тоун учился именно на этом факультете.

— О! Так он существует?.. Подожди, ты сказал, учился?!

— Ральфи погиб, когда тхаомаги захватили Академию. Он был сиротой, примерно одного возраста и комплекции с тобой. Я позаботился, чтобы его тело пропало из морга. Конечно, тщательной проверки легенда не выдержит. Будем надеяться, что нам к этой легенде вообще не придется прибегать.

— Вот оно как… — прошептала я.


Мы переместились в один из удаленных залов библиотеки. Шейран уверил меня, что это лучшее место. Во-первых, даже в былые времена имелось не так много желающих заглянуть в древние философские трактаты, а потому вряд ли среди ночи кто-нибудь из сторонников Гейры решит наведаться в этот зал. Во-вторых, помещение просторное, и маловероятно, что там решили переставить мебель или стали использовать его как склад. А значит, риск при телепортации — врезаться в стену или свалиться на груду мешков — сведен к минимуму. И в-третьих, главное — недалеко от библиотеки располагались апартаменты Иртенуса Шарта. По информации Шейрана, именно там находились дети. Да и логично это. Где еще расположиться юному императору и его младшему брату, как не в комнатах ректора Академии?

Что ж, хотя бы отчасти Шейран в своих предположениях оказался прав — в зале оказалось пусто. На мгновение мы замерли, настороженно прислушиваясь. Вокруг царила такая звенящая тишина, что, кажется, я слышала, как бьется мое сердце.

Шейран знаком показал, чтобы я оставалась на месте и вела себя тихо, а сам тенью метнулся в глубь библиотеки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию