Клыки и когти эскадрильи - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Переяславцев cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клыки и когти эскадрильи | Автор книги - Алексей Переяславцев

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Какое там! Тяжёлое тело, кувыркаясь, пошло неуправляемым образом к земле. Впрочем, кто-то из моих (кажется, Фаррир) успел подхватить раненую дракону телемагией и рвануть вверх, напропалую сжигая ресурсы.

Считать, сколько «ястребов» ушло в погоню за первым десятком, было полной дуростью. Я заложил почти боевой разворот, только на девяносто земных градусов, и потащил клыкастую ораву за собой в северном направлении. И только после этого можно было позволить себе покоситься на мои десятки. Так… второй и третий трудолюбиво тянут на хвосте своих преследователей, не особо разгоняясь. Молодцы, это как раз соответствует плану. Первый десяток… за ним тоже пяток тварей. Но моим-то бездумно расходовать энергию нельзя: Рриса не пришла в себя или… ещё что похуже. Ох, надеюсь, им хватит энергии дотянуть до наших. Хотя бы до левого берега Воларры.

Прорыв невозможен. Как раз эта ситуация предусматривалась. Теперь надлежит описывать громадный круг вокруг укрытия «капитана». До него пара миль. Серая сволочь ничем себя не проявляла. Выдохся? Это странно.

Я позволил себе очень короткий взгляд на восток. На отдалённом холме стояла группка магов. Один из них сидел в кресле. Черты лица разглядеть невозможно, но, без сомнения, это Великий Ас-Лок. Примем во внимание.

Что мы имеем вокруг себя? Все мои уже далеко, их преследователей можно списать. Теперь ускорение! Энергия уходила потоком. Но «серые» отставали, а это мне и было нужно. И курс на знакомый каменный выступ.

«Серое копьё»! Но не от «капитана», а из другого места. Маг постарался, это ясно. В самый последний момент я вильнул в сторону, как в слаломе. Враг промахнулся; дистанция была невелика, но мой манёвр могли предвидеть лишь те, кто видел последнюю олимпиаду.

Вот и укрытие. А теперь резко замедлиться… ещё… зависнуть. До дырки в камне тридцать метров. У меня две секунды, не больше. Нет, меньше! Ещё два «ястреба» взвились вверх. Всё ясно, у противника прибавилось энергии за счёт жизненной силы Ррисы. Но контратака опоздала: первый камень ушёл в гранит. При удачном попадании – эквивалент десяти килограммам тротила.

Взрыв оказался глуше, чем я предполагал. Округлость камня вздыбилась острым углом. Крупные обломки разлетелись куда медленнее, чем ожидалось. Проскользнула мысль, что, наверное, всё же часть энергии телепортации пропала втуне. Второй камень был нацелен чуть в сторону. Вот на этот раз шандарахнуло крепко. Взрывная волна поддала, как тяжёлым мешком, и чуть было не сбила.

Уже идя свечкой вверх и набирая скорость, я оглянулся. Верьте мне, это было самое прекрасное зрелище на свете!

Что может быть приятнее для взора лётчика за штурвалом бомбардировщика, чем эскадрилья вражеских истребителей, которая вместо того, чтобы сесть на хвост, пылает в воздухе и неудержимо теряет высоту? Разумеется, только неискушённый зритель (если таковой здесь был) мог бы подумать, что «серые ястребы» загорелись. На самом деле они на лету рассыпались в прах, языки которого и вправду можно было принять за пламя. А это означало, что главная серая мерзость тоже уничтожена. Осталось лишь дать условные щелчки, означавшие успех операции. И тянуть до своих – именно тянуть, потому что энергии оставалось в обрез. Тот огромный полукруг, что я описал без использования крыльев, обошёлся недёшево.

Над левым берегом Воларры

Приняв командование десятком, Согарр совершенно не волновался, ему было некогда это делать. Исполняющий обязанности десятника в бешеном темпе прикидывал варианты действий. Первое и самое очевидное – дотащить Ррису до целителей. Она была жива, но лететь не могла; на лету выяснить причины этого невозможно, приземляться ради диагноза – глупость первостатейная. Дотянуть до целителей… сколько же на это надо воинов? Согарр попытался просчитать, понял, что до приземления расчёт закончить не успеет, попробовал примерную оценку и сделал вывод, что четверо, сменяясь, долетят до пещеры целителей с таким грузом.

Между тем все драконы десятка заметили, что мелкие точки, преследовавшие второй и третий десятки, вдруг растаяли. Радостные улыбки: десятью врагами меньше. Через пару минут Фиорра подала знак: ещё пятеро долой. Теперь осталось лишь надеяться, что и командиру посопутствует удача.

Комбинацию щелчков, означавшую «Цель поражена», также услышал и понял весь первый десяток, а Согарр тут же выразительными жестами приказал четверым нести Ррису к пещере целителей, а сам с остатком десятка взял курс к начальству, на доклад.

В штабе присутствовали как сотник, так и полутысячник. Доклад принял Рруг.

– В ходе разведки боем силами трёх десятков атакован укреплённый пункт с «серым капитаном», уничтожено пятнадцать «серых ястребов», также получен сигнал, что десятник Стурр атаковал и уничтожил «серого капитана». Наши потери: тяжело ранена воин Рриса, силами четырёх воинов отнесена к целителям. Докладывал помощник десятника Согарр.

Сотник выглядел абсолютно бесстрастным. Но ожидаемый вопрос прозвучал:

Где сейчас ваш командир?

Нам было приказано лететь как можно быстрее к штабу и доложить результаты разведки боем. Я видел, что десятник был атакован группой «серых ястребов», он их увёл в сторону, развернулся, атаковал убежище «капитана», после чего «ястребы» исчезли. Дальнейших сведений о десятнике не имею.

Начальство обменялось взглядами. Полутысячник вызвал порученца и приказал готовиться к атаке позиций магов всеми наличными силами драконов.


На подлёте я увидел в воздухе всю авиадивизию драконов – точнее, то, что от неё осталось, поскольку вернувшиеся три десятка в бой бросать было совершенно невозможно, да и бесполезно. Меня приняли за разведчика, и ведущий качнул крыльями в знак приветствия.

Холм с пещерами уже был ясно виден, когда стало столь же ясно: до жилой пещеры я дотяну, а вот облететь холм и добраться до штабной пещеры – сомнительно. Именно поэтому пришлось направиться к входу в родную (уже) пещеру.

Посадка прошла в стиле, за который наставник Леррот влепил бы «неприемлемо», и поделом. Из пещеры выскочили наши, но лишь пятеро.

– Согарра ко мне!

Уже позже подчинённые рассказали, что этот рык настолько не походил на командный, что за меня испугались. Отдать Суирре должное, она не растерялась и чётко отдала рапорт:

– Согарр доложил сотнику, сейчас он у целителей. Там же Фаррир, Харрф, Рройта и Гирра.

– Состояние Ррисы?

– Я летела не рядом. Мне показалось, что задеты оба глаза, ещё рана на шее, длинная рана на хвосте, крылья… кажется, целы. Задняя лапа изранена. Вроде большая кровопотеря.

До целителей я не долетел бы, да и не будет толку от моего присутствия в таком-то состоянии.

– Всем отдыхать.

Я двинулся к своей подстилке походкой, которую со стороны вполне можно было посчитать твёрдой. Но только со стороны.

Сон, понятное дело, в голову не шёл. Вместо него там крутился анализ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию