Двойная жизнь Линдси Пайк - читать онлайн книгу. Автор: Даймон ХеленКей cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двойная жизнь Линдси Пайк | Автор книги - Даймон ХеленКей

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

На нем была повседневная одежда; волосы он зачесал набок, видимо, для того, чтобы прикрыть плешь. Один пистолет на поясе, другой в руке. На миг Холту показалось, что он оказался внутри какого-то идиотского боевика.

Он сразу понял, что Линдси узнала человека, которого привыкла считать своим врагом номер один.

– Не может быть! – Голос ее прервался.

– Линдси Пайк… или лучше называть тебя Бет?

– Уолт?

Он пожал плечами:

– Теперь я Саймон.

Она вытаращила глаза:

– Ты же умер!

С каждой фразой Холту становилось все страшнее за Линдси. Потребность защитить ее от опасности давила на него. Дядя-психопат не имеет права портить ей жизнь!

Но от правды он ее оградить не мог. Ее дядя был жив; он ходил, говорил и угрожал. Саймон Фоллс не задумываясь включил племянницу в свои планы и беспричинно пугал ее. Одно это делало его опасным. Холту очень хотелось его убить.

– В чем дело, Уолт? – Холт решил во что бы то ни стало тянуть время. Шейн и Кэм сейчас либо с боем прорываются в поселок, либо обходят территорию кругом и продираются сквозь густые заросли к ограде… Выстрелов не слышно, значит, ребята решили обойтись без пальбы. Но ждать их придется дольше.

– Похоже, тут все знают настоящие имена друг друга. – Саймон по-волчьи оскалился. – Не так ли, Холт? Или лучше называть вас агент Холт?

Холт понял, что Саймону ничего не известно и он говорит наобум. Принял его за агента ФБР… Его сил не хватит на то, чтобы взломать установленную Джоэлом мощную систему защиты.

Саймон приложил руку к уху:

– Что? Остроумный ответ в голову не приходит?

Линдси шагнула вперед и заслонила собой Холта:

– Тебе нужна я. Отпусти его!

Психа лучше не злить! Холт тоже шагнул вперед и коснулся Линдси, призывая успокоиться. Неизвестно, что он выкинет в возбужденном состоянии.

– Не трать зря время. Ему нужны мы оба, верно, Уолт?

– Называй меня Саймоном. Я перестал быть Уолтом много лет назад, после того, как понял, что нужно разорвать связи с семьей, проявившей слабость!

Холту его слова показались безумными. Судя по тому, как побледнела Линдси, ей дядя тоже не казался нормальным.

– Наша семья не слабая, – уверенно и гордо возразила она.

– Мой брат слушал всех, кто бы что ни наплел. Ты вообще сбежала, а потом прокралась назад. – Саймон покачал головой. – Ведь ты недостаточно хорошо усвоила наши уроки. Тебе не хватает дисциплины! Помнишь, тебя учили обращаться с оружием? Так вот, именно этим мы сейчас и занимаемся. Продаем оружие тем, кому оно нужно. Дело приносит большой доход. Торговля оружием – занятие гораздо более прибыльное, чем йога и прочая ерунда, которую здесь практиковали раньше.

Вот оно! Именно то, что подозревал Холт. Правда, он не обрадовался, что оказался прав. И задание легче не стало, потому что за его спиной маячил Тодд, который по-прежнему держал их на прицеле.

– Безумие! – Линдси говорила медленно, подбирая каждое слово, как будто сама себе не верила. – Откуда ты вообще узнал, кто я такая?

– От твоего друга Роджера. – Саймон склонил голову набок и сочувственно улыбнулся. – Правда, он, боюсь, больше не может считаться твоим преданным другом. Боль и не такое делает с человеком.

– Что ты с ним сделал? – Линдси оцепенела.

– Он работал на меня. – В голосе Саймона послышалась гордость.

Линдси покачала головой:

– Он сбежал от тебя.

– А потом вернулся. Вот что главное.

– Ты лжешь! – заикаясь, проговорила она.

Холт покачал головой. Похоже, сейчас Саймон говорит правду. То-то ему казалось, что в хижине Роджера все очень подозрительно. Похоже на постановку. И потом, куда делся труп? Остальных убитых подбрасывали Линдси. Почему не Роджера?

Холту не хотелось, чтобы ее друг оказался предателем. Он понимал, как больно сознавать, что тебя предал тот, кому ты доверял. Начинаешь вспоминать проведенное вместе время и потихоньку сходишь с ума. Нормальности это точно не прибавляет.

– Он тебя выдал. – Саймон смотрел на племянницу в упор. – Пришел ко мне и рассказал, кто ты такая; от него же я узнал, что ты пытаешься перевербовать моих последователей и увезти их из поселка.

– Я думала, они свободные люди, – возразила Линдси.

– Ерунда, предназначенная для широкой публики. Они благодарны мне за все, что я для них сделал, и не хотят уходить!

– Если Роджер, как ты говоришь, работает на тебя, приведи его сюда! Пусть сам мне скажет.

– Я бы привел, но его больше нет с нами. – Саймон широко улыбнулся. Посмотрел на Тодда. Тодд тоже заулыбался. – Произошел несчастный случай, но я могу показать тебе его компьютер, и ты увидишь, что мы регулярно обменивались сообщениями. – Саймон взмахнул рукой. – Но сейчас у нас есть более важные вопросы.

Линдси затрясло.

– Какие?

– Нужно разобраться с твоим Холтом.

Холт ожидал угроз. Понимал, что надвигается неизбежное, и начал мысленный обратный отсчет. Скоро ему придется схватиться с Тоддом. Холту оставалось надеяться, что Тодд не слишком метко стреляет, тем более в драке.

Линдси снова заслонила его собой:

– Не прикасайся к нему!

Холт положил руку ей на плечи и притянул к себе. Зарылся губами в ее волосы и прошептал:

– Все будет хорошо!

Она сразу же почувствовала, как напряжение отпускает.

– Похоже, он тебе небезразличен. Мне правда очень жаль. – Саймон покосился на Холта. – Он не тот, за кого себя выдает. Я покопался в его биографии, стало любопытно, кто так упорно лезет в мои дела. Мне хочется примерно наказать твоего Холта. Пусть его судьба послужит для других уроком. Он дорого заплатит за свой обман!

– Он мой парень! – громко и звонко заявила Линдси.

В любое другое время Холт улыбнулся бы. Теперь же он решил придержать свои чувства, оставить их на потом.

Саймон пожал плечами:

– Бет, мне очень жаль. Могла бы выбрать себе кого-нибудь получше.

– Я давно уже не Бет… – Она вздохнула и в замешательстве посмотрела на дядю. – Но что произошло с тобой? Ты всегда был очень злой… и бедный. Как вышло, что ты стал большой шишкой? Точнее, как ты все устроил? Наверное, убрал всех, кто преграждал тебе путь.

– Как бы ты себя ни называла, твое настоящее имя Бет, и ты – моя наследница. – Саймон пропустил мимо ушей ее обвинения и гнев. Он сразу перешел к главному.

– Я не имею никакого отношения к «Новым устоям»!

– Нет, имеешь. – Саймон обвел рукой помещение. – Все это создал я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению