Рассвет наступит неизбежно - читать онлайн книгу. Автор: Франсин Риверс cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассвет наступит неизбежно | Автор книги - Франсин Риверс

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Прямо над Рицпой на ветку села ворона, и Рицпе показалось, будто она физически ощущает давление темных мыслей и предрассудков. Ведь эта огромная птица прилетела сюда не к добру. Рицпе пришлось заставить себя вспомнить, что глядящая на нее ворона сотворена Богом, как и эти горы, которые отделяют ее от такой знакомой ей цивилизации, или здешние леса, и даже тот воздух, которым она дышит, — все это сотворено Богом и находится в Божьих руках.

О Господи, Боже, земля и все, что на ней, — все это сотворено Тобой. Ты властен над всем, что я вижу, и даже над тем, чего я не вижу. Чего же я тогда боюсь?

— Что случилось? — спросил Атрет, увидев, как она напряжена.

— Не знаю, — ответила Рицпа. Потом она посмотрела на Феофила. — Мне кажется, что нас окружает тень смерти.

Нахмурившись, Атрет огляделся вокруг. Он давно был уверен в том, что женщины обладают даром пророчества и острой интуицией. И чувства Рицпы он не сбросит со счетов только потому, что она из Ефеса.

Все вокруг застыло неподвижно. От нависшей звенящей тишины у Рицпы свело в животе, а сердце забилось сильнее.

Не слышно было даже пения птиц. Не было видно никаких зверей. Все затаилось. Прошло одиннадцать лет, с тех пор как Атрет в последний раз сражался в этих лесах с римлянами, но у него еще были свежи воспоминания, а с ними и понимание обстановки. Эта тишина предупреждала его о том, что произойдет. Он вынул свой гладий и закричал по–германски, назвав себя. Но было слишком поздно, поскольку еще до того, как он успел раскрыть рот, раздался барит. Этот приводящий в ужас воинственный клич доносился из–за деревьев вокруг путников и над ними.

Рицпе показалось, что у нее волосы встали дыбом.

— Что это?

Резкий и прерывистый крик возрастал, становился все громче и раскатистее — воины поднесли свои щиты к лицам, кричали в эти щиты и яростно били по ним. Звук от этого становился просто ужасающим. Приводящим в трепет. Зловещим.

Прислушиваясь к усиливающемуся звуку, Атрет понял, что совершил ошибку, возможно, фатальную ошибку. Они находились в небольшой лощине, совершенно беззащитные.

— Туда! — закричал он Рицпе, подталкивая ее к поваленному дереву. — Спрячься там и не высовывайся!

Потом он вышел на открытую дорогу и поднял руки. В одной из них он держал гладий, а другую сжал в кулак. Стараясь перекричать нападавших, он закричал:

— Я хатт!

— Это не поможет, — сказал Феофил, вынимая свой меч. Воинственные крики навеяли на него воспоминания о давних битвах. Он знал, на что может рассчитывать, и настроение у него от этого лучше не стало. Сражение будет коротким, и если они вообще выживут, это будет самой настоящей Божьей благодатью.

Крики внезапно прекратились, и до путников донесся тяжелый топот бегущих людей.

— Они приближаются, — сказал Атрет.

Феофил прислушивался, и его лицо стало мрачным.

Германцы появились на дороге впереди и позади них. Полетели стрелы и копья. Увернувшись от фрамеи, Атрет бросился на ближайшего атакующего. Издав свой воинственный крик, он добил упавшего противника. Заплакал Халев. Атрет тут же накинулся на еще двух воинов и быстрыми движениями разрубил их, даже не чувствуя ссадины от меча на боку.

Феофил отражал удары и рукояткой своего гладия свалил с ног одного из нападавших. Он едва не остался без головы, но успел резко нырнуть вниз, и меч просвистел в миллиметре от его волос. В следующее мгновение он нанес кулаком разящий удар в солнечное сплетение какому–то молодому воину.

Атрет подобрал с земли фрамею и швырнул ее. Она пронзила воина, который собирался напасть на Феофила сзади. Воин захрипел и упал замертво.

Нападение закончилось так же внезапно, как и началось. Германцы растворились в лесу, и вновь наступила тишина.

Атрет тяжело дышал, его кровь просто кипела. Он издал торжествующий и в то же время презрительный крик.

Один из молодых воинов, раненных Феофилом, застонал — к нему вернулось сознание. Атрет бросился к поверженному противнику, его лицо горело от ярости, а его намерения были вполне ясны без слов. Феофил преградил ему путь.

— Хватит, и так уже довольно убитых.

— Уйди с дороги!

Обнажив свой гладий, Феофил не позволил Атрету добить раненого.

— Я сказал «нет»! — закричал он в лицо Атрету.

— Это маттиасы. — Выругавшись, Атрет толкнул Феофила плечом и сделал резкое движение в сторону. Феофил снова преградил ему путь и своим железным кулаком сильно ударил германца по голове.

— Однажды я уже едва не свернул тебе шею, — сказал он, когда Атрет зашатался. — С Божьей помощью я справлюсь с тобой и сейчас. — Своей тяжелой ладонью он сжал Атрету горло. — Я пришел в Германию не для того, чтобы убивать. — Он оттолкнул Атрета от себя. — И не для того, чтобы стоять в стороне и смотреть, как это будешь делать ты!

Горячая кровь Атрета постепенно стала остывать. Тяжело дыша после битвы, чувствуя жар в легких, он встал перед римлянином.

— Я должен был убить тебя еще тогда, когда увидел Рейн, — процедил он сквозь зубы. Потом сделал шаг вперед. — Я убью тебя сейчас!

Феофил прямым ударом в грудь отбросил его назад и принял боевую стойку.

— Давай, попробуй, если считаешь это своим долгом. Ну что же ты, давай!

Тут до ушей Атрета донесся плач Халева. Нахмурившись, он сделал шаг назад и опустил свой гладий.

— Где Рицпа?

— Ты сам сказал ей спрятаться за тем деревом.

Не увидев ее, Атрет направился к поваленному дереву, удивляясь тому, почему она не осталась с его сыном. Может быть, она в страхе спряталась под деревом? А может быть, убежала в лес, забыв о мальчике и бросив его на произвол судьбы?

— Рицпа!

Подтянувшись, Атрет перепрыгнул через дерево. Равновесие он умел сохранять прекрасно.

Халев сидел на коленях у Рицпы. Мальчик был залит кровью и кричал. Атрет даже задохнулся от гнева.

— Что с ним случилось? — прохрипел он, когда увидел, что Рицпа гладит малыша по лицу, пытаясь его успокоить. — Куда он ранен? — Подойдя к ней, он взял сына на руки.

Только теперь он увидел стрелу, торчащую у Рицпы из груди, и понял, что Халев был залит ее кровью. С малышом ничего не случилось.

Феофил услышал гортанный крик Атрета и оставил двух маттиасов, лежащих у его ног. Подойдя к поваленному дереву, он обошел его и увидел Атрета, сидящего на коленях и нежно прикасающегося рукой к щеке Рицпы. Он что–то говорил ей на германском. Подойдя ближе, Феофил увидел рану. Она была смертельной.

— О Иисус, — тихо произнес он.

Атрет левой рукой уперся в грудь Рицпы, а правой вырвал стрелу. Будучи в шоковом состоянии, Рицпа не издала ни звука. Атрет отбросил стрелу, а из раны хлынула кровь. Атрет закрыл рану ладонью, пытаясь остановить кровотечение, но это не помогало. Дотронувшись до побледневшего лица Рицпы, Атрет умоляющим голосом говорил с ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению