Формула идеального мужчины - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Харт cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Формула идеального мужчины | Автор книги - Джессика Харт

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Макс угрюмо просмотрел список и задохнулся, увидев цены.

– Сколько они хотят за коктейль?

– Не паникуй, ты не платишь за напитки, – обнадежила его Аллегра. – Но во всех других отношениях это настоящее свидание, так что начинай делать вид, будто ты с нетерпением ждешь встречи с Дарси.

Она покачала головой. Макс пытался ослабить давление на шею: Дики почти удушил его своим галстуком.

– Расслабься! – Аллегра перегнулась через стол, чтобы убрать его руку от горла, и запах ее духов на мгновение затуманил сознание Макса.

– Ты так скован, – сказала она ему, когда он моргнул и пришел в себя. – Теперь послушай, сейчас ты познакомишься с Дарси, и тебе придется приложить усилие. Это твое первое задание. Ты должен понравиться ей настолько, чтобы она приняла твое приглашение на ужин, который ты приготовишь сам. Это будет твоим вторым заданием.

– Ты уже объясняла все это, – проворчал Макс.

– И на всякий случай, если ты думаешь, что, провалив первое задание, тебе не придется идти дальше, хочу напомнить, что ужин с твоим боссом еще впереди.

Зачем он только подсказал ей идею шантажа? Аллегра теперь этим пользуется.

– Помни, ты заинтересован в Дарси, а не в модели, снимающейся в рекламе нижнего белья, – продолжала Аллегра поучительным тоном. – Задавай ей вопросы, но не допрашивай ее – и не жди, что она возьмет на себя все бремя смол-тока.

– Знаешь, я и раньше бывал на свиданиях.

– Она надеется встретить кого-то интересного и заинтересованного, очаровательного и остроумного, кто сможет рассмешить ее, парня со старомодными манерами – не забудь встать, когда она войдет, – с которым она будет чувствовать себя в безопасности, но в то же время сексуальной и желанной.

– И я должен все это делать, в то время как ты собираешься слушать, а Дом фотографировать?

– Через какое-то время ты перестанешь нас замечать, – заверила его Аллегра, а затем выпрямилась, когда Дом толкнул ее. – Она идет! Удачи, – одними губами шепнула она Максу, который поправил галстук и поднялся со стула, чтобы поприветствовать Дарси.

Он не мог отвести от нее взгляда. «Шикарная» – единственное слово, которое вертелось у него в голове. Конечно, он видел ее фотографии и раньше – на рекламных щитах или в модных журналах, – но в реальности Дарси была бесподобна. Она вся излучала сексуальную привлекательность – искусно растрепанные светлые волосы и пухлые губы, сладострастное тело.

– У тебя уже слюнки потекли, – шепнула ему Аллегра.

– Ты, должно быть, Макс, – произнесла Дарси знаменитым хриплым голосом, и Макс собрался с мыслями.

– Да, это я. Рад с тобой познакомиться, Дарси. – Он протянул руку, но Дарси лишь рассмеялась и отвела ее в сторону, а затем подошла ближе и поцеловала его в щеку, окутав дымкой духов и обаяния.

– Никаких формальностей, хорошо? – предложила она, в то время как все мужчины в зале смотрели на Макса с завистью. – Я думаю, мы подружимся.

Во рту у Макса пересохло, он сделал шаг назад, чтобы проводить Дарси к ее стулу.

– Похоже, ты знаешь больше, чем я, – сказал он и бросил обвиняющий взгляд на Аллегру, которая радостно приветствовала Дарси.

– Не волнуйся, милый. – Дарси похлопала его по руке. – Будет весело.


Дарси и Макс отлично ладили, и Аллегра говорила себе, что должна радоваться, – все идет хорошо. Она сделала глоток содовой, никакого алкоголя, ведь она на работе.

Дарси явно наслаждалась вечером. Она откинула голову назад и заливалась своим восхитительным смехом. Подпирала подбородок рукой и наклонялась вперед, словно знаменитое декольте нуждалось в дополнительном внимании. Кокетничала своими невероятно длинными ресницами и водила пальцами вверх-вниз по руке Макса. А тот явно был доволен.

Аллегре пришлось признать, что он справлялся намного лучше, чем она ожидала. После короткого шока в первый момент – за что его нельзя винить – Макс быстро оправился и хотя не был очаровательным в прямом смысле этого слова, но определенно уверенным в себе. Ему, похоже, было наплевать на то, что о нем думают другие, кроме того, он обладал чувством юмора, которое, по всей видимости, очень импонировало Дарси.

Отчего Аллегра, естественно, была в восторге. Хотя она не считала, что Дарси должна прикасаться к нему так часто, но Дарси, очевидно, принадлежала к тактильному типу людей. Не ее вина, что Аллегра каждый раз подергивалась от желания протянуть руку через стол и убрать ладонь Дарси с плеча Макса.

Кто бы мог подумать, что Макса так легко удастся привести в порядок? Как бы невероятно это ни казалось, рубашка очень ему шла. Ткань и изысканный покрой создавали стиль, которого у Макса никогда не было.

Конечно, потребуется больше чем просто рубашка, чтобы превратить его в красавчика, но Аллегра была вынуждена признать, что он уже не выглядел заурядно.

Удивительно, насколько важна правильная стрижка. Аллегра обращала внимание на черты лица Макса, которых никогда не замечала раньше: линия подбородка, впадины на щеках, прямые брови.

Слегка взволнованная и смущенная, Аллегра склонила голову над своей записной книжкой. Она слушала разговор Макса и Дарси и строчила заметки для статьи, которую напишет, когда последнее задание будет выполнено. Эта статья может изменить ее карьеру и помочь получить работу в журналах с большим авторитетом. Если она все сделает правильно.

Тогда почему она позволяет себе отвлекаться на улыбку Макса, от которой пульс учащается, словно от испуга? Он всего лишь улыбается, ведь Аллегра хотела, чтобы он улыбался Дарси. И должна быть довольна тем, как все идет.

Дарси рассказывала длинную историю о своем строящемся доме, а Макс давал ей советы по поводу фундамента и инженерно-геологических работ. Он совершенно забыл слова Аллегры о том, что должен быть остроумным и обаятельным, но Дарси ловила каждое его слово.

Недовольная, Аллегра на какое-то время перестала прислушиваться к их беседе. Она не собиралась включать в свою статью лекцию на инженерные темы, каким бы увлекательным это ни казалось Дарси. Дом уже закончил фотографировать и удалился чуть раньше. Аллегра расслабилась и сделала несколько зарисовок: пес Дерек, танцующий на задних лапах, подвыпившая миссис Гослинг с коктейлем в руке, гордо улыбающаяся Флик – последнее Аллегре пришлось вообразить.

Затем она изобразила Дарси – наклонившуюся вперед, с приоткрытыми губами и Макса. Но в какой-то момент обнаружила, что рисует Макса, которого давным-давно знает. Макса, который носит мятые рубашки поло, застегнутые на все пуговицы, и валяется на диване. Этакий король пульта дистанционного управления. Аллегра вдруг почувствовала острую боль, в причинах которой предпочла не разбираться.

– Эй, отличные рисунки! – Дарси наклонилась через стол и выхватила записную книжку у Аллегры, прежде чем та успела отреагировать.

Посмеиваясь, Дарси изучала рисунки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию