Ловушки и фантомы - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Чик cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушки и фантомы | Автор книги - Брайан Чик

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– В костюме Чудо-Женщины?

– Ну… я испугался. Извини!

Элла схватила Ричи за огромный воротник и выдернула в коридор:

– Вылезай, тормоз! На этой неделе ты уже достаточно посидел в шкафчиках.

Они побежали по коридору, и Ричи узнал, что же случилось с сасквочем – ему «повезло» встретиться с десандерами. В конце крыла старших классов стояли Сэм, Ханна и Солана. С ними был и Ной. А сасквоч мешком костей и мышц валялся за кучей развороченных шкафчиков.

– Где Меган? – спросил Ричи.

– Не беспокойся, – ответила Элла, когда они присоединились к остальным переходчикам, – Тамерон обо всём позаботится.

Глава 59
Меган и сасквоч

Меган болталась в воздухе вверх ногами, её голова была на уровне коленей сасквоча. Вдруг что-то обернулось вокруг пояса чудовища. Нечто, похожее на огромную змею, но Меган почти сразу поняла, что это был хвост – хвост Тамерона!

Хвост на глазах сжимался, всё сильнее сдавливая туловище сасквоча. Чудовище выпустило Меган и принялось бить кулаками по бронированным пластинам и дёргать за них в бесплодных попытках высвободиться. Тело сасквоча раздувалось в самых странных местах, и уже через несколько секунд он забился, а потом обвис безвольной куклой. Хвост ослабил захват, и чудовище соскользнуло на пол, где и осталось лежать с переломанным позвоночником. Хвост отполз в сторону и, скрутившись, занял своё привычное место за спиной Тамерона.

Тамерон подошёл к Меган и протянул ей руку, помогая подняться. Девочка старалась смотреть куда угодно, только не на мёртвого сасквоча, и надеялась, что со временем ей всё же удастся забыть его жуткую гибель.

– Где все остальные? – спросила она.

Ответа не потребовалось, потому что именно в эту секунду из крыла старших классов выбежали переходчики.

– Всё в порядке? – спросил Сэм, остановившись рядом.

Меган и Тамерон кивнули.

– Кто-нибудь видел Чарли? – поинтересовался Тамерон.

Все отрицательно помотали головой.

– Идём, – позвал Сэм. – Он где-то здесь. Давайте найдём его прежде, чем он найдёт нас.

Сэм повёл переходчиков вдоль стеклянной стены медиацентра и свернул за поворот. Недалеко от середины длинного коридора располагалась комната с табличкой «Служебное помещение. Щитовая». Дверь в неё была широко распахнута.

– Чарли? – предположила Ханна.

Ребята насторожённо переглянулись.

– Есть лишь один способ выяснить, – решил Сэм.

И все вместе они прокрались в служебную комнату.

Глава 60
Подвал

Служебное помещение было размером с целый класс, а всё свободное пространство здесь занимали жужжащие, пикающие и гудящие приборы. Десятки труб соединяли металлические ящики непонятного назначения и исчезали в стенах. К некоторым были приделаны большие красные вентили. А один прибор был буквально истыкан трубами, напомнив Ною паука со множеством лапок.

Чарли здесь не было. Но в задней части комнаты обнаружилась ещё одна большая дверь, которая тоже оказалась открыта.

Сэм повернулся к скаутам:

– Вы знаете, куда она ведёт?

Те помотали головами.

Сэм с секунду осматривал дверь.

– Идёмте, – сказал он и первым двинулся к ней, обмахивая крыльями оборудование. Остальные переходчики последовали за ним. Длинный хвост Тамерона скользил по полу точно огромная извивающаяся змея.

На пороге Сэм наклонился и что-то подобрал. Он показал находку группе: сломанный навесной замок. Обычно эту дверь держали закрытой. Подойдя к проёму, переходчики ощутили движение холодного воздуха. Ребята заглянули внутрь. За дверью начиналась пыльная бетонная лестница. Высокие ступеньки вели в подвал с земляным полом, причём сразу было видно, что этот подвал очень старый.

– Вероятно, он остался от прошлого здания школы, которое снесли, – предположил Ричи.

Скауты согласно кивнули.

Сэм указал куда-то вниз. На земле, в нескольких футах от последней ступеньки, можно было различить отпечаток огромной когтистой ступни. Сасквоч проходил там, но, судя по следам, он не спускался по лестнице, а, наоборот, шёл откуда-то из подвала.

Махнув рукой, чтобы остальные следовали за ним, Сэм зашагал по лестнице. Ноя окутал плотный воздух подземелья. Казалось, десятилетиями простоявшие здесь запахи затхлости и земли обрели реальный вес. Сразу за лестницей начинался коридор футов шесть шириной и не меньше сотни длиной. В неровных бетонных стенах темнели четыре дверных проёма. Из освещения здесь было только несколько тусклых голых лампочек в дешёвых плафонах. Их, как и пол, как и выемки в потрескавшемся бетоне, покрывал слой пыли.

Ступая тихо и осторожно, Сэм вёл их группу по коридору. Никто из переходчиков не решался заговорить. Где-то рядом был сасквоч, и они понятия не имели, как и зачем он тут оказался. Вдруг он был не один? И куда делся Чарли Ред?

Сэм сунул голову в первый дверной проём по левую сторону. Осмотревшись, он обернулся к переходчикам и, кивнув, продолжил путь дальше по коридору. Проходя мимо, Ной тоже заглянул внутрь и увидел старую печь под толстым слоем пыли. Из большого металлического короба к потолку тянулись десятки труб, похожих на щупальца робота-осьминога.

Земляной пол заглушал звуки их шагов. Если не считать удаляющегося гула приборов в служебном помещении, вокруг царила зловещая тишина.

Сэм проверил комнату справа. Пусто. Он повёл группу дальше и заглянул в следующую дверь. Тоже ничего. Переходчики, не останавливаясь, двинулись дальше.

Футов через пятьдесят из комнаты почти в самом конце коридора неожиданно кто-то вышел, и ребята застыли на месте. Человек обернулся в их сторону, и переходчики узнали в тусклом свете ламп Чарли Реда.

– Ред, всё кончено, – сказал Сэм.

Чарли усмехнулся:

– Я так не думаю.

– Оглянись вокруг, – произнесла Солана. – Нас восемь против тебя одного. Мы загнали тебя в угол.

Чарли посмотрел куда-то в тёмные тени сбоку от себя:

– В угол, говорите?

– Именно так, – кивнул Сэм.

– Откуда такая уверенность?

Переходчики промолчали.

Выждав пару секунд, Чарли продолжил:

– Прежде чем вы броситесь… и скрутите меня… не против, если я окажу вам небольшую услугу?

Сэм растерялся.

– Хотите, чтобы ваши гарнитуры вновь заработали? – не дождавшись ответа, спросил Чарли.

– Это ты их заглушил? Но как…

– Вы меня недооцениваете, – вздохнул Чарли. Он снял с пояса рацию и поднёс её к губам. – Пожалуйста, верни нашим друзьям их радиоволны. Приём.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию