Ловушки и фантомы - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Чик cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушки и фантомы | Автор книги - Брайан Чик

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Глава 26
Удивительный туман

В то самое время, когда первые ученики начали покидать территорию начальной школы Кларксвилла, Танк шёл по городскому зоопарку, впечатывая в бетон свои тяжёлые ботинки пятьдесят пятого размера. На смену пасмурному дню пришла ночь. По пути мужчина заглядывал в открытые павильоны и вольеры. Большинство животных были настороже, но вели себя тихо. Охранник думал о местных ребятишках, которые сейчас бродили по тёмным улицам – тем самым, где был замечен де Графф. Эта мысль его тревожила.

Он свернул за «Жуткие создания» и направился прямо к «Роще стай», время от времени обмениваясь кивками с другими охранниками. Как и Танк, они тоже казались обеспокоенными.

Откуда-то сверху к нему на плечо опустилась крошечная птичка. Марло. Зимородок отчаянно чирикал, качая головой из стороны в сторону. Что-то случилось.

– Что такое? – спросил Танк.

Марло чирикнул ещё раз и, сорвавшись с широкого плеча Танка, полетел прямо. Танк знал, что от него требовалось, – следовать за ним.

Марло заставил его пробежать прямо по газону и свернуть за «Рощу стай». Отсюда открывался вид на южную часть зоопарка. Сейчас всю её скрывал туман, источник которого, судя по всему, находился где-то в дальней части зоопарка слева от Танка.

– Что за…

Марло чирикнул, будто в ответ на недоумение Танка, и полетел дальше. Танк кожей ощутил влажное прикосновение тумана. В горле похолодело. Белые слои клубились и кружили вокруг него при каждом движении. Но чем дальше он продвигался, тем хуже становилась видимость. Марло он уже не видел и ориентировался только на чириканье.

Впереди показалось «Зоокафе». Вскоре Танк споткнулся о рельсы, тянувшиеся через весь зоопарк. У «Острова страусов» туман казался гуще всего. Добравшись до «Носорогорамы», охранник по мосту пересёк узкий ров, окружавший павильон, и, следуя за Марло, побежал по открытой части вольера. Здесь было пусто, а значит, Малыш Большерог находился в Секретном зоопарке. Когда Танк уже находился рядом с бетонной горой внутри павильона, в его наушнике раздался голос. Охранник едва не подскочил от неожиданности.

– Танк? Ты там? – голос принадлежал Чарли Реду.

– Приём.

– Видишь туман?

– Ага. Я с Марло в «Носорогораме». Здесь, кроме тумана, ничего не видно.

– А я у западной стены, – сказал Чарли. – Вижу, как туман окутывает «Замок коал». Он такой густой… он будто заглатывает замок!

Танк вздрогнул. Западная стена была ближе всего к начальной школе Кларксвилла – ближе всего к школьникам.

– Танк? – позвал Чарли.

– Что?

– Не нравится мне всё это. Этот туман… он не похож на обычный. Такое чувство… будто что-то прорывается из зоопарка.

Танк недолго помолчал.

– Десандеров не слышно. Найди их. И охранников – задействуй всех, кого сможешь.

– Понял, – ответил Чарли.

Танк посмотрел на искусственный склон. Марло – одинокое цветное пятнышко в посеревшем мире – вылетел из глубин тумана и, заходясь в чириканье, сел ему на плечо.

– Что? – спросил Танк. – Ты что-то видел?

Зимородок взлетел и, опустившись на камень перед входом в пещеру, громко зачирикал, будто пытался сообщить подбежавшему Танку нечто важное. Туман так сгустился, что по лысой голове Танка теперь без остановки стекали, щекоча надбровные дуги, крупные капли.

От тёмной пещеры, которую Танк видел уже не одну сотню раз, сейчас веяло чем-то зловещим. Вспомнив о фонарике, охранник снял его с пояса и направил яркий луч света в темноту. Внутри клубился такой густой туман, что можно было не сомневаться: его источник находится именно здесь.

Танк сказал в гарнитуру:

– Чарли, ты там?

Ответа не было.

– Да ты издеваешься! Чарли, где ты?!

И здоровяк двинулся вслед за пятном света от своего фонарика в тёмные недра пещеры.

Глава 27
Шалость или угощение

Покинув пределы начальной школы, совсем юные ученики направлялись домой к родителям, а ребята постарше сбивались в небольшие компании и устремлялись на поиски бесплатных угощений по прикрытому туманом району. Дженкинс-стрит наводнили маленькие монстры, супергерои и балерины, нетерпеливо помахивающие пакетами и пластмассовыми тыквами. Над улицей звенел нестройный хор детских голосов:

– Шалость или угощение!

Идя от дома к дому, скауты не выбирали дороги: они перебегали по газонам, продирались сквозь кусты и протискивались между прутьями оград. Оказавшись на очередном крыльце, они раскрывали пакеты и громко требовали новую порцию сладкого. Туман продолжал густеть, но ребята не обращали на это внимания. К восьми часам их пакеты были наполовину заполнены.

Четверо друзей шли по Флокс-драйв, когда им навстречу бросился мужчина. Чарли Ред. Он остановился перед скаутами.

– Чарли? – удивился Ной. – Что ты…

– У нас проблема, – не дал ему договорить Чарли.

– Что случилось?

– Этот туман… – Чарли махнул рукой в сторону белой пелены. – Он накрыл весь зоопарк. Мы боимся, что де Графф может воспользоваться ситуацией и напасть.

От этой мысли по спине Ноя побежали мурашки, а его лицо вспыхнуло от стыда. Скауты целый час носились по улицам, не думая ни о чём, кроме конфет. Они вели себя как дети, а не как переходчики, не как те, кто поклялся защитить мир.

– Что нам делать? – спросила Меган.

– Мы уже отправили наружу долгопятов. И десандеров – скоро они должны занять позиции. У нас…

– Десандеров?! – перебила Элла. – Но здесь же повсюду люди! Что, если…

– У нас нет выбора! – отрезал Чарли.

Скауты промолчали, понимая, что он прав.

– Фантомы, – продолжил Чарли, – тоже на улицах. И Дарби делает всё возможное, чтобы каждый портал в Секретном зоопарке был под охраной. – Чарли переменился в лице: ему пришла в голову новая мысль. – У вас гарнитуры с собой?

Все четверо помотали головами. Ной вновь ощутил жуткий стыд.

Чарли достал из кармана куртки четыре наушника, очень похожих на те, что скауты использовали на тренировках.

– Возьмите эти, – он бросил наушники ребятам. Дождавшись, когда они сунут их в уши, он добавил: – Разделитесь. Если заметите что-то – сообщите по радио.

Сказав это, Чарли развернулся и побежал прочь. Не прошло и нескольких секунд, а он уже скрылся в темноте, и лишь закручивающие обрывки тумана указывали его путь.

Скауты посмотрели друг на друга. Затянувшееся молчание нарушил Ной:

– Идёмте.

И друзья разбежались в разные стороны, надеясь охватить как можно большую площадь. Ной поймал себя на том, что беспрестанно оглядывается, встревоженный мыслью, что де Графф может быть где угодно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию