Фрагменты - читать онлайн книгу. Автор: Дэнни Уоллес cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фрагменты | Автор книги - Дэнни Уоллес

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Во время первого кислотного дождя они потеряли еще одну лошадь. «Нет, – напомнила себе Кира, – мы потеряли Парю не на дожде, а уже в доме: в доме, куда я его завела». Обезумевшие от прожигавшей кожу кислоты лошади, брыкаясь и ударяя копытами во все что ни попадя, начисто разнесли комнату, и пока они отмыли и успокоили их, Паря успел себя покалечить: сломал переднюю ногу, два ребра и челюсть. Кира сама оборвала его мучения. «Мне ничего другого не оставалось, – убеждала она себя, наверное, уже в сотый раз. – Либо завести их в дом, либо дать сгореть в кислоте – я не могла так поступить с ним». Совести эти размышления не успокаивали, и девушка заставляла себя думать о другом. Хуже всего оказалось то, что это не было ее самым страшным переживанием.

Кира и Герои обе получили ожоги, но от волдырей за несколько дней остались только красные шрамы. Сэмм пострадал сильнее и на три дня почти ослеп, пока ускоренная регенерация партиалов не справилась с ядами и не восстановила поврежденную роговицу. Афе, единственному человеку в группе, досталось больше всех: он пережил душераздирающие пятнадцать минут, привязанный к бьющейся в агонии лошади, но за это время кислота успела сильно обжечь его спину, руки и ноги, а глаза несчастного, пострадавшие еще сильнее, чем у Сэмма, не показывали никаких признаков выздоровления. Кира обшаривала каждый новый город в поисках мазей и обезболивающих, но по большому счету все, что они могли, – это почти непрерывно держать его накачанным снотворным и привязанным к седлу Бурлачки, стараясь облегчить продвижение всей группе. Они не знали, что ждет их в денверском здании «ПараДжена», но Кира надеялась, что там по меньшей мере найдется нормальное укрытие и больница, где можно будет разжиться медикаментами. Афа заслуживал лучшего, чем то, что они могли дать ему в походе.

Шоссе 34 вело их через штат Айова: бескрайняя плоская шахматная доска бывших полей и выгонов, теперь размечаемых лишь отбеленными кислотой заборами и чахоточными желтоватыми деревьями. Тлетворный ветер без перерыва дул с юга, периодически сопровождаемый кислотными дождями или, хуже того, огромными черными пылевыми бурями, проносившимися над истерзанной землей, как стая саранчи, заслоняя солнце и сдирая последние жидкие листочки с тех кустов, у которых хватало сил расти на пропитанной ядом почве. На первых порах Кира еще пыталась прогонять через водоочиститель содержимое желтых маслянистых ручьев, тут и там пересекавших равнину, но сдалась, когда прибор стал разрушаться под действием едкой жидкости. Вместо этого они обыскивали каждый магазинчик и торговый центр, мимо которого проезжали, нагружая как можно больше бутылок с водой на спину себе и Бобо, последней, не считая Батрачки, остававшейся у них лошади. Найти корм лошадям оказалось намного труднее: с каждым днем Кире приходилось тратить на остановках все больше и больше сил на то, чтобы шлепками отгонять животных от ядовитой травы, пробивавшейся сквозь пепел. Удобная походная одежда осталась лежать дымящейся кучкой в разгромленном домике, и теперь на них висели рабочие костюмы фермеров, великоватые по размеру, но зато, шутила Кира, они наконец-то оделись подобающе для путешествия по Среднему Западу. Шутка в духе Маркуса, подумалось ей.

Когда показалась река Миссури, обозначая глубокую и опасную границу между Айовой и Небраской, Герои прорычала:

– Если не увижу снова другой реки, это будет преждевременно.

– Фраза не имеет лингвистического смысла, – начал было Сэмм, но Кира прервала его.

– Это просто такое выражение, – объяснила она, глядя на реку. И со вздохом добавила. – Ив данном случае я с ним согласна.

Вода в Миссури была густой и зловонной, серозеленой с прожилками желтого и розового. От нее пахло горелым стиральным порошком, а воздух вокруг имел странный металлический привкус. Кира покачала головой:

– Она не такая широкая, как предыдущая, но и не та, с которой мне лично хотелось бы играть. Где тут у нас ближайший мост?

– Сейчас посмотрю, – отозвался Сэмм. Он раздобыл в книжном магазине новую карту, заменившую им потерянную при переправе через Миссисипи, и теперь аккуратно разворачивал ее. Кира похлопала Бобо по шее, нежно ободряя его, затем подошла к Батрачке и Афе. Гигант спал, бессильно свесившись на ремнях, которыми они закрепляли его в седле. Он еще ни разу не падал, но Кира все равно проверила лямки, тихо приговаривая что-то больному.

– Вы хотите на север или на юг? – спросил Сэмм, разглядывая карту. – Переправа есть на севере, в Омахе, и на юге, в Небраска-Сити, а мы примерно посередине.

– Омаха покрупнее будет, – заметила Герои. – Выше вероятность, что мосты еще целы.

– Нои крюк больше, – возразила Кира, проверяя бинты на все еще не зажившей ноге Афы. – А нам нужно убраться с этих равнин как можно быстрее, иначе Афа не выживет. Потом все равно придется поворачивать к югу, предлагаю сделать это прямо сейчас.

– Если у нас нет времени на окольный путь, – спорила Герои, – то тем более не останется на то, чтобы возвращаться назад на север, когда мы обнаружим мост в Небраска-Сити на дне реки. Идти нужно наверняка.

– Северный путь приведет нас ко второй реке, – вступил Сэмм, снова поглядев на карту. – Платт сливается с Миссури всего в нескольких милях севернее отсюда, и если мы идем туда, придется пересекать и его тоже.

– Ладно, тогда пошли на юг, – махнула рукой Герои. – Второй реки я не выдержу.

– Согласен, – сказал Сэмм, складывая карту и поднимая глаза. – Небраска-Сити, кажется, все-таки не совсем деревня, и потом, если мосты там рухнули, мы можем пойти дальше на юг, до Канзас-Сити. Там мосты были огромнейшие – обязаны выстоять.

– Если только их не уничтожили во время Войны с партиалами, – вздохнула Кира, пытаясь причесать рукой волосы – грязные до жути после стольких недель пути без чистой воды. – И остается только надеяться, что эта пустошь не становится к югу еще страшнее.


Мост, ведущий к Небраска-Сити, действительно был на месте; Кира вознесла безмолвную благодарность небесам, подъезжая к нему. К югу от него плотина забилась мусором, и река разлилась в небольшое озеро, вонявшее химикатами и покрытое сверху слоем застывшей пены, словно на молочном коктейле. Даже воздух над озером был едким; Кира завязала себе и Афе рот запасной рубашкой, чтобы задерживать хотя бы самую худшую его часть. На середине моста путь им преградило нагромождение машин, сбившихся в месиво, полностью запрудившее дорогу. Кира с Сэммом, выбиваясь из сил, стали отпихивать их с дороги, а Герои пошла вперед на разведку и вернулась, как раз когда они расчистили проход для лошадей, сообщив, что часть моста еле держится, разъеденная то ли рекой, то ли дождями, – аж куски отваливались. Они шли очень аккуратно, задерживая дыхание, в какое-то мгновение Кира сквозь дырки под ногами увидела воду в разноцветных пятнах, лениво влачившуюся под мостом, радужно переливаясь в лучах бледного солнца. Она крепко удерживала поводья Батрачки, отчаянно надеясь, что до конца переправы больше подобных дыр не будет. Спустя примерно полчаса они, наконец, добрались до берега, и, не будь земля отравлена, девушка упала бы на колени, целуя ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию