Фрагменты - читать онлайн книгу. Автор: Дэнни Уоллес cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фрагменты | Автор книги - Дэнни Уоллес

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, ты создала партиалов, – вернулась к теме Изольда. – Но это не объясняет твое исчезновение.

– Создавая их, мы заложили в них вирус, – объяснила Нандита. – Не совсем тот, что известен как РМ, прошу заметить: тот возбудитель, который в итоге был выпущен, оказался намного более вирулентным, чем мы намеревались, почему – мы сами не до конца понимаем. Но одновременно в каждого партиала было заложено и лекарство, которое может быть активировано вторым химическим триггером – э-э… стимулом. А потом, как видите, все полетело в тартарары.

– Ты по-прежнему не ответила, где была, – Ариэль стояла, скрестив руки на груди. Она так привыкла ненавидеть Нандиту, что обрушившаяся на нее череда признаний совершенно сбила девушку с толку: с одной стороны, у нее появились дополнительные причины ненавидеть эту женщину, подтвердились все ее подозрения и обвинения. С другой – ей претила мысль верить чему-либо, сказанному Нандитой. Даже если та обличала саму себя.

– Терпение, – ответила старушка. – як этому и веду. Но вам нужно сперва правильно настроиться.

– Ни фига нам не нужно! – буркнула Ариэль. – Нам нужны ответы.

– Я тебя таким словам не учила.

– Ты научила меня не доверять ни единому твоему слову! – выкрикнула Ариэль. – Завязывай переманивать нас на свою сторону и просто ответь на вопросы. Иначе любая в этой комнате с радостью выдаст тебя партиалам.

Нандита уставилась на нее: в древних глазах металось пламя. Она посмотрела на Ариэль, потом на Изольду, потом снова на Ариэль.

– Хорошо. Я уходила, потому что пыталась воссоздать химический триггер, активирующий лекарство.

Зочи нахмурилась:

– На самом деле это легко понять и так, «без настроя».

– Потому что я уже частично ввела вас в курс дела, – объяснила Нандита. – Я работала над этим одиннадцать лет, делая все возможное в имеющихся условиях, используя травы для выделения необходимых веществ. Год назад, во время очередной вылазки за нужными компонентами, я обнаружила то, что и представить себе не могла: лабораторию с сохранившимся оборудованием для генных модификаций и источник энергии для ее работы. Я пыталась вернуться домой, отвести вас туда, все объяснив, и решить проблему раз и навсегда. Но, увы, гражданская война, а теперь и вторжение партиалов сильно затрудняют передвижение.

– Но почему нас? – удивилась Ариэль. – Зачем тащить нас в лабораторию? Зачем ставить на нас опыты?

– А вот тут начинается часть, относительно которой вы еще не в курсе, – ответила Нандита. – Триггер требовался вам – лекарство в вас: в Кире, Ариэли и Изольде.

– Что? – изумилась Мэдисон.

Изольда потрясенно глядела на старушку, прикрывая огромный девятимесячный живот руками, словно защищая его от Нандитиных слов.

Ариэль слегка улыбнулась, ее замешательство и ужас отступили перед торжеством победы, которую она ждала так долго, что теперь не могла не упиваться ею:

– Так ты ставила на нас опыты!

– Я должна была воссоздать триггер с нуля, – оправдывалась Нандита. – А это означало много испытаний и ошибок.

– Стоп-стоп-стоп! – вступила Зочи. – Ты говоришь, лекарство было встроено в партиалов – зачем же пытаться получить его из этих трех девушек?

– В твоем вопросе уже содержится ответ, – улыбнулась Нандита.

– Мы – партиалки, – процедилаАриэль, не сводя глаз со старушки. – Твой маленький партиальский приютик. – Голова ее шла кругом от этого откровения, но гнев помогал сосредоточиться: она так долго ненавидела свою воспитательницу, напридумывала про нее столько теорий, что в этот шокирующий ответ поверила сразу. – Как ты могла так поступать с нами?! Мы относились к тебе как к матери!

– Я не могу быть партиалкой, – проговорила Изольда, явно оскорбленная. – Я не… я… я беременна. Партиалы бесплодны. – Она тряслась, и смеялась, и плакала одновременно. – Я человек, как все остальные.

– Я видела, как они росли и взрослели, – добавила Кесслер. – Партиалы не растут.

– Это новые модели, – пояснила Нандита. – Первые поколения создавались для войны, но все знали, что война не может длиться вечно. «ПараДжен» занимался бизнесом, а партиалы были продуктом, и совет директоров все время искал горячие новинки для следующего сезона. Что вы станете делать с технологией БиоСинтов, если вам больше не нужны солдаты?

Ариэль внезапно затошнило, она почувствовала себя чужой в собственной коже.

– Мы были детьми, – поморщилась девушка, – вы торговали детьми?

– Мы создавали партиалов, которых люди могли бы любить. Сильных, здоровых детей, которых можно было усыновить и воспитывать как обычных младенцев. Мы удовлетворяли рыночный спрос – так мы убеждали начальство оплачивать наши исследования, – а сами в то же время способствовали ассимиляции партиалов – и самой мысли о партиалах – в человеческом обществе. Создаваемые нами дети были связующим звеном, способным превратить партиалов из противных природе чудовищ в обычную часть повседневной жизни. Они были настолько людьми, насколько мы только могли их сделать: они ушились и росли, взрослели, даже могли иметь потомство. – Нандита показала на Изольду. – Но сверх того, у них были все преимущества партиалов: сильное тело и кости, более эффективные мышцы и внутренние органы, обостренные чувства и повышенный интеллект.

– И смертный приговор через двадцать лет, – мрачно добавила Зочи.

– Нет, – махнула рукой Нандита, – никакого срока действия. Все в новых моделях было направлено на улучшение человеческой жизни – никаких ограничений, никакой подстраховки в виде Предохранителя.

– Вы не просто создавали детей, – процедила Ариэль. – Вы заново пересоздавали человеческую природу.

Нандита ничего не ответила.

– Это неправда! – воскликнула Изольда, все повышая голос. – Все, что ты сказала, – неправда! Ты выжившая из ума старуха! Лгунья!

Ариэль взглянула на сестру, ненависть к Нандите постепенно уступала в ней место ужасу, разрывавшему Изольду. Если они – партиалки, значит, они – чудовища. Они разрушили мир – может, и не лично, но косвенно-то точно. Другие люди – все, с кем они выросли, будут считать их замешанными в этом. Вот уже и сенатор Кесслер осторожно смещалась вперед, вставая между Зочи и уродцами, когда-то бывшими ее подругами. Чего сенатор от них ожидала? Что, узнав о себе такую новость, они внезапно бросятся убивать людей? Кем же будет считать ее весь остальной остров: предательницей? «Спящим» агентом? Игрушкой или чудовищем? Ей хотя бы некого было предавать – у нее не было друзей, за долгие годы одинокой жизни она изолировалась от общества. А у Изольды было все: друзья, семья, работа – и не где-нибудь, а в Сенате, в сердце человеческого правительства. Ее станут считать шпионкой? Что они сделают со шпионкой партиалов, беременной или нет?

А как поступят партиалы, если узнают? Или те уже знают? Может ли она пойти к ним за помощью или помочь прекратить оккупацию? Может быть, если они услышат предложение от кого-то из своих…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию