Рейд-босс - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Мясоедов cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рейд-босс | Автор книги - Владимир Мясоедов

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Тип: обычное, дистанционное, двуручное.

Прочность: 79 из 100.

Скорострельность: 25/минута.

Емкость магазина: 25.

Физический урон: 15–50.

Держите. – Я бестрепетно протянул добытое оружие женщине. Да ну его… Магия действует куда убойнее, чем такая игрушка. И запас «патронов» для нее самовосстанавливающийся. А для коротких дистанций вообще имеется меч. – Если соберетесь убивать, с ним как-то сподручнее будет. Кстати, меня зовут Мирдин Ревел. С недавних пор являюсь исполняющим обязанности лейтенанта вооруженных сил планеты Анчар. А вы у нас кто?

Несколько секунд ничего не происходило, а потом покрытый белым соком тесак просто шлепнулся на пол, поскольку трясущиеся пальцы схватились за рукоять пневматической винтовки. А в следующую секунду мама малыша… Впрочем, скорее крепкая еще бабушка, открыла ураганный огонь по галерее, где уже вставшие на ноги извращенцы пытались оперативно смыться. К сожалению, бегать они умели быстро. Видимо, сказывалась большая практика. А еще у женщины немилосердно тряслись руки, а потому иглы летели лишь приблизительно в нужном ей направлении. Решив помочь пожилому человеку, направил вслед бывшему владельцу оружия от души напитанную магической силой молнию. И очень удивился, когда достигнувший обтянутой красным платьем спины разряд электричества рванулся обратно.

Против вас применена способность «Кривое Зеркало»! Незримая Броня рассеяна! Нанесено 12 единиц повреждений. Здоровье: 1463/1475.

Вот пид… Нехороший человек. Ушел-таки! – только и мог сказать я, слушая удаляющийся перестук каблуков. От более явных и уместных проявлений неудовольствия меня удержало наличие рядом ушей, которым слушать такое еще рано. Тем более, что боли я почти не испытал. Практически весь ущерб приняло на себя рассеявшееся защитное заклинание. Ну а оставшееся заслуживало внимания меньше, чем удар по пальцу молотком. Куда серьезнее напрягало то, что с уменьшением уровня упал и общий запас моих пунктов здоровья. Потянувшись проверить, я с облегчением убедился, что запас магической энергии остался на прежнем уровне в две с половиной тысячи единиц. – Чего они к вам вообще прицепились? – поинтересовался я.

– Решили, что я охочусь за их припасами. Подонки. – Голос женщины дрожал не то от боли, не то от стресса. – Будто мне, самой Матильде Лесшот, есть дело до того барахла, которое они напихали в свои мешки!

– Странно, не заметил у них никаких котомок или чего-то подобного… – озадаченно потер лоб я, бросая взгляд на пешеходную галерею. Судя по манере говорить о себе, а также по видневшимся на пальцах женщины многочисленным перстням с драгоценными камнями, ранее она принадлежала к высшим слоям общества. – У одного было вот это ружье. Второй какие-то штуки вроде кастетов носил, гладких и даже не шипованных. А третий, кажется, и вовсе ходил безоружным.

– У него был пожарный топор. Только он им в меня швырнул, но, к счастью, промахнулся. Вон там он лежит, у пешеходного пандуса. – Матильда махнула рукой в сторону пологого подъема, соединяющего ярусы магистрального туннеля. Там действительно лежало нечто пластиковое ярко-красного цвета и с железным полукруглым лезвием. Но на топор данный предмет походил не очень. Меня больше заинтересовал мешок, краешек которого высовывался наружу из-за бортика пешеходной галереи. Руками в них рыться как-то западло, а вот телекинезом – почему бы и нет? Тем временем женщина подскочила к коляске и принялась обследовать ребенка. – Ооо, нет! Проклятье! Проклятье! Проклятье!!! Как же так?!

Обеспокоенный ее тоном, я осторожно наклонился к коляске, готовясь к худшему и мысленно уже подбирая слова соболезнования и демона, которого призову и пущу по следу троицы извращенцев, но, к счастью, повода вновь обращаться к темным искусствам не обнаружилось. Ребенок выглядел достаточно грязным, жутко недовольным и немного худоватым, но абсолютно точно умирать в ближайшем будущем не собирался. Да, одна из игл пробила коляску как раз в районе его головы и сильно поцарапала лоб малышу. И хотя крови натекло немало, как это бывает всегда при ранениях головы, жизни младенца ничего не угрожало. В худшем случае он обзавелся бы крайне некрасивым шрамом, но и это не наверняка. У растущих детей подобные отметины имеют тенденцию бледнеть и почти полностью рассасываться.

– Вирита надо в больницу! – Разума в глазах женщины, которыми она на меня посмотрела, не было. Только паника, только ужас. Легкий ментальный посыл, которым я попытался ее успокоить, исчез быстрее, чем капля воды, упавшая на горячую сковородку. – Срочно! Или… Вы же маг, верно?! Спасите его, умоляю! Я заплачу! У моей семьи есть счета в галактических банках!

– Вирит – это малыш? Не волнуйтесь, он вне опасности. Видите, кровь уже остановилась? – Я еще раз осмотрел ранку и убедился в правильности поставленного диагноза. И в том, что недолюбливаю маленьких детей. Наверное, по эгоистичным мотивам. Ведь они могут ничего не делать, кроме как есть, спать и играть, а вот мне подобное уже заказано. Ну и еще немножечко за то, что в силу человеческой физиологии человеческие же младенцы не самые чистоплотные существа. – А я хоть и маг, но не целитель. И чары знаю в основном действенные, но слегка грубоватые. Обычный педиатр подошел бы сейчас куда лучше. Да только где ж его сейчас взять? Давайте, доведу вас до эвакуационного судна? Вы же туда направлялись, верно?

– Нет, это слишком далеко! – Женщина вцепилась в леветирующую коляску так, словно собиралась в следующую секунду куда-то улететь на сверхзвуковой скорости. – Отведите меня обратно в госпиталь мистера Сайлза! Он поможет, он все умеет, все!

– Данная частная клиника стоит на балансе станции, – проинформировал меня Диспетчер. – А ее руководитель входил в число патрульных сил планеты Анчар, но вышел на пенсию восемь с половиной лет назад из-за возрастных причин. Соучредителем и главным инвестором учреждения является его жена. Больше никакой дополнительной информацией не владею.

– Обратно? – зацепился я за главное слово в прозвучавшей речи. – Вы там прятались от флоринитов?

– Да, доктор, он бывший военный. Или не бывший, я не уверена… – Женщина пожала плечами. – И госпиталь у него больше напоминает крепость. Весь отсек бронированный, турели и аварийные переборки на каждом углу стоят. Станция может рассыпаться, а госпиталь останется. Понимаете, сын с невесткой погибли, а когда все это началось, я решила, что к порталу просто не протолкаюсь. Ребенка бы обязательно задавили в давке! И потому мы спрятались у мистера Сайлза. Доктор до последнего момента принимал пациентов и впускал внутрь всех желающих. Только после появления штурмовых отрядов флоринитов закрыл периметр и включил осадной режим своего модуля. И лишь сейчас его снял, когда услышал обращение с эвакуационного судна. Меня послали к ним… Договориться о том, чтобы всех вывезли. Я могу оплатить счет за помощь, за любую помощь…

– И они до вас не добрались? – удивился я тому, что агрессивные растения оставили в целости и сохранности такое крупное скопление людей. Пяток приближающихся к нам флоринитов одного за другим взял на себя Магоубийца, который после броска в цель неизменно возвращался назад на манер бумеранга. И притом даже почти без затрат магии. – Как так?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению