Долина Слез - читать онлайн книгу. Автор: Соня Мармен cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долина Слез | Автор книги - Соня Мармен

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Она сжала мои ладошки своими руками.

Beannachd Dhе́ ort [74] , Кейтлин!


Облака на небе окрасились в розовые и сиреневые тона, тени стали длиннее. Мной понемногу овладевало отчаяние. Господи, как же мне хотелось выйти из укрытия и вернуться в деревню! Я отыскала на склоне горы нишу, достаточно большую, чтобы в ней могли спрятаться человек и пара лошадей, и провела в ней уже много часов – самых долгих часов в моей жизни.

Я совсем извелась от страха. Я боялась, что Лиам никогда не найдет меня… Конечно, если ему удастся ускользнуть от этих проклятых драгунов!

Еще час я просидела, прислонившись к каменной стене, так чтобы никто не смог подобраться ко мне сзади, и сжимала пальцами рукоять ножа. И вдруг мне захотелось пить. Рядом из расселины бил источник, и я подошла к нему, чтобы напиться. Вот тогда-то я и почувствовала, что рядом кто-то есть. Выставив нож перед собой, я повернулась… и столкнулась нос к носу с Лиамом. Он совсем взмок от долгого бега и выглядел очень усталым.

– Я уж было решил, что до ночи тебя не найду, – задыхаясь, проговорил он и обнял меня.

– Где ты был? – сердито спросила я, и этот порыв внезапной ярости освободил меня от так долго сдерживаемого волнения и беспокойства. – Я уже много часов жду тебя в этой дыре и с ума схожу, думая о том, жив ты или нет!

И я отчаянно заколотила его кулаками в грудь.

– Кейтлин, успокойся, – сказал он после того, как поймал меня за запястья и крепко сжал их. – Все хорошо, мы нашли друг друга!

– Все хорошо? – вскричала я в бешенстве. – Все плохо, очень плохо! Мне страшно, я замерзла и…

– По-твоему, я задержался, потому что играл в прятки с козами? Мне тоже, представь себе, было чего бояться! Эти проклятые англичане бросились меня искать, и мне пришлось подняться чуть ли не к самой вершине, чтобы сбить их со следа.

– Никогда больше не оставляй меня одну! – всхлипывая и с трудом сдерживая слезы, попросила я. – Это невыносимо…

Лиам заглушил мою жалобу поцелуем, жадно приникнув к моему рту губами. Руки его забрались мне под юбки и стали торопливо их поднимать. Он сжал мои ягодицы, раздвинул мои бедра, приподнял и резко вошел в меня. Я ударилась спиной о шероховатую поверхность камня, но почти не почувствовала боли. Наша любовная схватка оказалась короткой, но яростной – мы стискивали пальцами плоть друг друга и стонали, как раненые животные, слитые воедино чувством опасности и страхом, что любимый человек вот-вот исчезнет навсегда. Через несколько минут мы повалились на землю, усталые и дрожащие.

Этот дикий порыв страсти заставил меня забыть все страхи, пережитые за последнюю пару часов. Мне снова было спокойно. Лиам спрятал лицо у меня между грудей, поглаживая их через раскрытый ворот сорочки.

– Лиам, – прошептала я после долгого молчания.

Tuch! Na can an còrr! [75] – шепнул он.


С наступлением ночи мы отправились на поиски более надежного укрытия. Путь наш лежал в Койри-Габхейл – долину между горами Бейн-Фада и Гир-Эн. Единственная тропка, туда ведущая, оказалась обрывистой и очень крутой, и, чтобы перегородить ее, хватило бы одного поваленного дерева.

Мы решили переночевать под открытым небом, чистым и звездным. Правда, на такой высоте ночью было намного холоднее, чем в Гленко. Под одеялом я крепче прижалась к Лиаму. Мы съели все, что я успела захватить из дома, и теперь пополнять запасы провизии нам нужно было охотой. Сколько дней нам придется скрываться? Внезапно у меня чуть не остановилось сердце: вне всяких сомнений, теперь пути обратно Лиаму нет, он изгнан из клана. Мы обречены скитаться по землям Хайленда, как бродячие псы, добывая пропитание грабежом или и вовсе кормясь святым духом. Совсем как мужчины из клана Макгрегоров, за головы которых королевские власти назначили награду… На душе у меня стало так тяжело, что я не выдержала и заплакала.

Лиам погладил меня по мокрой щеке, обнял покрепче и шепнул мне на ухо:

– Не плачь, a bhean ghaoil! [76]

– Лиам, мне страшно! – проговорила я между рыданиями.

– Не бойся, Кейтлин, они сюда не придут!

– Я боюсь того, что может случиться с тобой, mo rùin, что может случиться с нами, – с горечью отозвалась я. – Если Джон Макиайн и разрешит нам вернуться в деревню, то это произойдет не скоро. Ведь драгуны приехали за тобой прямиком в Карнох! И они вернутся снова…

Он помолчал немного, а потом сказал:

– Я об этом уже думал. Вот что: поедем в Эдинбург! Думаю, сейчас самое время повидаться тебе с отцом.

Я повернулась так, чтобы видеть его лицо, и резко заявила:

– Ни за что! Мое место здесь, рядом с тобой!

В лунном свете Лиам вдруг показался мне старше, чем он был на самом деле. Он внимательно посмотрел на меня.

– Кейтлин, выслушай меня! Тебе придется пожить немного у отца. У меня не будет крыши над головой, такая жизнь не для женщин, она слишком тяжелая и… слишком опасная.

– Я не хочу с тобой расставаться, ведь если с тобой что-то случится…

– Выбора у нас нет. Это единственное решение.

– Я хочу тебе помочь. Должен же быть какой-то способ!

Лиам нахмурился, и слова его, жесткие и полные угрозы, застыли в ночной стуже:

– Ты послушаешься меня, Кейтлин! Ты дала мне обещание, что не станешь вмешиваться в это дело. И ты свое обещание выполнишь!

Я опустила глаза, потому что не смогла выдержать этот испытующий взгляд, и снова прильнула к нему. Я сомневалась, что смогу сдержать слово.

На следующий день мы вернулись в деревню, чтобы взять кое-какие пожитки и попрощаться с теми, кто был дорог сердцу. Было решено, что Дональд Макенриг и Нил Маккоул отправятся в Эдинбург вместе с нами.

Я стиснула зубы и пустила Роз-Мойре галопом. Слезы текли по моим щекам, когда мы уезжали из Карноха, не зная, суждено ли нам однажды туда вернуться.

* * *

Три длинных изнурительных дня в седле – и мы наконец в Эдинбурге! Мы не решились ехать по большой дороге, поэтому все деревни и поселки объезжали стороной, отдавая предпочтение пустынной и гористой местности, спали на вереске и питались чем придется.

Лиам говорил мало и постоянно хмурился. Дональд, наоборот, изо всех сил старался меня развеселить, и временами у него это получалось. Я с удивлением отметила про себя, что у этого парня немало хороших качеств. Что до Нила Маккоула, то его я не знала совсем. Я несколько раз видела их с Лиамом вместе, и он был одним из немногих, кто знал, что именно произошло в поместье Даннингов. Вид у двадцатидвухлетнего словоохотливого Нила был грубоватый, густые волосы постоянно взлохмачены. Ростом он был пониже Лиама и Дональда, но крепко сложен и силен, как бык. С такими в драке обычно предпочитают не связываться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию