Долина Слез - читать онлайн книгу. Автор: Соня Мармен cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долина Слез | Автор книги - Соня Мармен

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Для вас же лучше, если вы не станете рассказывать о нашем… м-м-м… разговоре Лиаму и Колину. Про вас, английскую подстилку, и так идет дурная слава. Чего только не говорят в деревне! Но если люди узнают, что вы заманиваете в лесок местных парней, то даже те, кто сомневается, поверят!

– Мерзавец! Да как вы можете! Лиам вам ни за что не поверит…

– Хотите попробовать? Хотел бы я услышать, как вы станете объяснять ему, каким образом я увидел эту отметину у вас на плече и… эту родинку на груди! Советую попридержать язычок, красотка, или, клянусь, мы с вами еще встретимся и я возьму то, что не успел сейчас!

Он сунул кинжал обратно в ножны, одернул плед и повернулся, чтобы уйти. Секунда – и он перепрыгнул через камень и скрылся в кустах оставив меня в полной растерянности.

– Этого больше со мной не случится! – прошептала я вслух и заплакала.

Немало минут прошло, прежде чем дрожь в теле утихла и я смогла встать. На ватных ногах я добрела до Бонни. Я испытывала непреодолимую потребность освободить душу от пережитого страха. Силы оставили меня. Я спряталась в густой траве и расплакалась.


Дома никого не оказалось, но так было даже лучше. Мне совершенно не хотелось отвечать на расспросы Сары. Над очагом на крючке висел котелок с куриным супом. Я налила себе миску и поела без особого аппетита, потом уложила в полотняный мешочек немного еды, наполнила флягу водой и спрятала все это у себя под кроватью.

Я сидела на полу перед очагом, в котором догорали угли, когда вошли Сара и Колин. Оба посмотрели на меня с удивлением, но вслух его не выразили. Колин пробормотал что-то нечленораздельное и ушел. Сара подошла поближе.

– Добрый вечер! – сказала я ей бесцветным голосом.

– Ради всего святого, где ты была? – резко спросила она, уперев руки в бока. – Мы искали тебя вокруг деревни, мы так волновались! Дональд рассказал, что у вас сегодня случилось в Баллахулише. И еще он сказал, что ты очень расстроилась, когда говорила с Меган.

Она подошла ко мне еще ближе и собиралась что-то добавить, как вдруг на лице ее отразилось изумление:

– Ты плакала? Что такого сказала тебе Мэг, чтобы так расстроиться?

Я нахмурилась и снова уставилась на погасший очаг.

– Не хочу про это говорить.

– Ладно, как хочешь, – пробормотала Сара. Было ясно, что она испытывает неловкость.

Я подтянула колени к подбородку. Внутри меня снова забурлили чувства, грозя нарушить спокойствие, которое я так отчаянно пыталась сохранить.

– Вижу, ты поела, – сказала Сара и принялась убирать со стола посуду.

– Да, спасибо.

Мне вдруг стало стыдно. Разве можно быть такой неблагодарной? Меня приняли здесь, не задавая вопросов. Меня лечили, кормили, давали мне крышу над головой, тревожились о моем благополучии. А что я дала им взамен? Ничего! Я ничего не могла им дать, если не считать глубокой благодарности. И вот я собралась бежать, как паршивая воровка, унося под мышкой их щедроты! Мне вдруг стало ужасно грустно.

– Может, сыграем в шахматы? – робко спросила у меня Сара.

Я посмотрела на нее. Почему бы и нет? Все равно ложиться спать еще рано…

Глава 9
У сердца свои доводы…

Сквозь прорехи в крыше в старый сарайчик, в котором я решила переночевать, проникал лунный свет. Я лежала на влажной земле, стуча зубами и кутаясь в свою накидку, и с сожалением вспоминала свою уютную постель в доме Сары. «Привыкай, Кейтлин! В тюрьме наверняка будет еще хуже!»

Я проснулась до рассвета, проспав каких-то пару часов. Стараясь не шуметь, оделась, собрала свои скромные пожитки, взяла накидку и мешочек с провизией. Я ушла из дома в серых туманных предрассветных сумерках – тайком, не попрощавшись.

Чтобы не заблудиться в незнакомой местности, я решила вернуться тем же путем, каким пришла с сюда с Лиамом и Колином, то есть направилась на восток, к Раннох-Мор. У подножия величественной горы Buachaille Etive Mor, которую местные жители называли «Маленький Пастух» и которая тысячи лет охраняла вход в долину, я в последний раз оглянулась, чтобы полюбоваться Гленко. Там осталась часть меня – ни много ни мало мое сердце… Так распорядилась жизнь. Я направилась на юг, и Провидению было угодно послать мне навстречу крестьянскую семью. Добрые люди указали мне путь, который должен был привести меня в Данди.

Сейчас я находилась недалеко от озера Эрн. Я очень спешила, а потому устала в пути. Этот заброшенный сарайчик мне удалось обнаружить только после наступления темноты. Проглотив скромный ужин – немного сушеной селедки и пару ячменных лепешек, – я улеглась в углу прямо на земляной пол. Провизию приходилось расходовать очень экономно, потому что, не считая маминой броши и моей лошади, у меня не имелось ничего такого, что можно было бы обменять на еду. И все же я надеялась, что сумею добраться до поместья даже с этими скудными запасами.

Первый день пути прошел вполне спокойно, и я рассчитывала немного поспать, чтобы выехать на рассвете. Дорога мне предстояла длинная.

Я поблагодарила Бога за его милость и смежила веки. Прежде чем уснуть, я вспоминала Гленко и темные страшные горы, которые мне больше не суждено было увидеть. А еще – Сару, Колина… Лиама… «Господи, храни их, умоляю!» – мысленно заклинала я.


Когда на следующий день я проснулась, солнце стояло уже высоко. Я рассердилась сама на себя за то, что проспала. Я съела кусочек сыра с хлебом, умылась в ручье и направилась к деревне под названием Лохернхед.

Я заехала на первый же постоялый двор, попавшийся на моем пути, чтобы спросить дорогу. Худой мужчина с морщинистым лицом, которого я приняла за хозяина заведения, уставился на меня во все глаза.

– Чем могу помочь, моя милая дама? – спросил он. Налив драм виски в выщербленный стакан, он поставил напиток перед посетителем, имевшим довольно подозрительный вид.

– Буду признательна, если вы укажете мне самый короткий путь в Данди.

Я невольно посмотрела на мужчину, который залпом выпил виски и грохнул стаканом о стол.

– В Данди? Тогда вам по этой дороге дальше на восток. Поезжайте прямо, и дорога выведет вас куда надо.

Он снова наполнил стакан своего постояльца, а тот что-то буркнул себе под нос и с подозрением покосился на меня.

– Вы не здешняя, верно?

– Нет. Я ездила в гости к друзьям, – ответила я, начиная беспокоиться.

– Ясно. Но такой хорошенькой даме не следует ездить в одиночку.

Мужчина за столом выпил содержимое стакана и удовлетворенно прищелкнул языком. Я чувствовала, что он наблюдает за мной, но избегала встречаться с ним глазами, сосредоточив все свое внимание на хозяине постоялого двора.

– Мои друзья провожают меня, – соврала я и попыталась улыбнуться. – Они ждут меня на дороге. Спасибо за помощь! И хорошего вам дня!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию