Долина Слез - читать онлайн книгу. Автор: Соня Мармен cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долина Слез | Автор книги - Соня Мармен

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Все! – повторил Колин.

Он терпеливо ждал, когда я наконец успокоюсь и расскажу ему в подробностях, что случилось в поместье Даннингов в ту страшную ночь. У меня же выбора не оставалось.

– Я собиралась лечь спать, но лорд Даннинг заставил меня пойти с ним в его кабинет… – всхлипывая, начала рассказывать я. – Но прежде чем пойти туда, он спустился в прихожую, куда должны были привести пленника. Это оказался Лиам. Он… Он был связан, и его охраняли трое солдат. Даннинг задавал вопросы, Лиам молчал, и это вывело лорда из себя. Он приказал запереть Лиама в погребе. На следующий день Лиама должны были отвезти в тюрьму… Я не помню, в какую…

– Это не важно. Дальше!

– Потом лорд Даннинг повел меня в свой кабинет…

Я замолчала и с трудом перевела дыхание. Стоило мне закрыть глаза, как я увидела ту сцену словно бы наяву. Комната, слабо освещенная огнем в камине… Лорд Даннинг снимает камзол с винным пятном на рукаве, и его маленькие глазки похотливо поблескивают… Связь с реальностью оборвалась. Я словно бы погрузилась в транс.

– Он… он прижал меня к стене… Он был слишком тяжелый… Я никак не могла вырваться… Он прикасался ко мне, говорил гадкие вещи…

Я будто наяву ощущала отвратительное дыхание пьяного лорда, обдававшего мне лицо, противный запах его тела, прикосновения его рук, которые… Я инстинктивно прикрыла грудь руками, словно могла себя защитить.

– В один момент я все-таки вырвалась, но он меня догнал. Ударил и опрокинул на письменный стол. А потом… потом поставил мне на плечо клеймо… От боли я лишилась чувств…

В нос мне ударил запах паленой кожи, и меня затошнило.

– Когда я очнулась, он был уже на мне. Он… О Колин! Я не хотела… Я должна была это прекратить!

Я помотала головой, силясь отогнать омерзительное видение: лорд Даннинг двигается во мне, съехавший набок напудренный парик обрамляет его поросячье лицо, блестящее от пота, его слюна капает мне на щеку… Колин взял мои руки в свои и ласково их пожал.

– Это было не первый раз, когда он меня насиловал, – едва слышно прошептала я. – Но в тот вечер… Я больше не могла терпеть. Мне было так плохо! Я знала, что должна это прекратить. На столе я нащупала маленький нож. Я ударила его в шею, и он повалился на меня. Кровь… Я вся была в крови!

– Все хорошо, Кейтлин! Все уже кончилось! Прости, что заставил тебя рассказать об этом.

Я замолчала. По щекам моим струились слезы. Я чувствовала себя оскверненной, униженной, опозоренной. Мы оба молчали, и от этого мне почему-то стало еще больнее. Я уставилась на свои босые ноги, перепачканные землей. Добавить мне было нечего. Колин кашлянул и произнес со сконфуженным видом:

– Ты ударила его всего один раз?

– Да, по-моему… – ответила я и нахмурилась, поскольку не поняла, чем продиктован этот вопрос.

– Ты уверена? – спросил он снова.

– Да, уверена.

– А потом, что ты сделала потом? Мне нужно это знать!

– Гм… Потом я ушла из кабинета. Я понимала, что нужно бежать. Скорее бежать из поместья, спасаться… Тогда-то я и встретилась с Лиамом, который как раз поднялся из подвала. Ему удалось освободиться. Он принудил меня пойти с ним, а остальное… Остальное ты и сам знаешь.

Колин поставил стул напротив, сел и потер глаза. Лицо у него было усталое, грустное. И снова мы надолго замолчали. Наконец он посмотрел на меня.

– Кто-то побывал в той комнате после тебя, Кейтлин, – произнес он.

– Что ты хочешь сказать?

Я не понимала. Он взял свой стакан с виски, поднес к губам, пару секунд смотрел на меня поверх янтарной жидкости, потом выпил ее залпом.

– Тело Даннинга нашли… разрубленным на части.

– Как? – вскричала я. – Но это не я его…

– Кейтлин, я тебе верю. – Пытаясь утешить меня, Колин легонько сжал мою руку.

Он посмотрел на свои пальцы, коснувшиеся грязной ткани моего рукава, смутился и отдернул руку так, словно обжегся. Налив в стакан третью порцию виски, он протянул его мне. Я отрицательно помотала головой. Он поставил стакан перед собой на стол.

– Они говорят, что это Лиам зверски убил Даннинга. Саймон, Ангус и Нил расспросили многих. Приказ о розыске зачитывали на рыночной площади в Форт-Уильяме и Баллахулише. Сомнений нет, Лиама обвиняют в том, что он жестоко расправился с Даннингом и выкрал из поместья тебя.

Я слушала и не верила своим ушам. На мгновение в голову даже закралось подозрение, что все это – сон. Этого попросту не может быть…

– Кейтлин, послушай меня! Судя по всему, когда ты покинула кабинет лорда Даннинга, кто-то вошел туда и расчленил труп, чтобы сделать картину преступления как можно более отвратительной. Может, этот кто-то и вправду решил, что лорда убил Лиам, а затем сбежал. Когда стало ясно, что и ты тоже пропала, решили, будто… Ладно! Скажи, кто еще был той ночью в поместье?

– Леди Кэтрин, сын лорда Уинстон Даннинг. Еще… лейтенант Петерсон с несколькими гвардейцами, управитель поместья Руперт, горничная Милли и Бекки, кухарка. Конюх как раз гостил у своего брата. У лорда Даннинга было немного прислуги.

– Прежде чем бежать из поместья, ты видела кого-нибудь, кроме моего брата?

Я отрицательно покачала головой и всхлипнула.

– Нет. Думаю, только гвардейцы не спали. Я видела, как часовые обходили поместье. И, по-моему, они были пьяные.

– Я это тоже заметил. Скажи, они знали, кто Лиам и откуда он?

– По тартану они поняли, что он – из Макдональдов.

Колин обреченно кивнул. Если минуту назад на его бледном лице явно читался гнев, то теперь это чувство уступило место растерянности и огорчению.

– Думаю, они быстро выяснят, о котором из Макдональдов идет речь. Тем более что гвардейцы видели Лиама на той дороге. Твое представление им наверняка запомнилось! Рано или поздно они сопоставят факты. Проклятье! – пробормотал Колин, вливая в себя очередную порцию виски.

Я осознала всю сложность ситуации, в которой мы оказались. Внезапно живот пронзила такая острая боль, что я согнулась пополам. Теперь нечего было даже думать о возвращении в Ирландию. Я не могла оставить Лиама и его клан расплачиваться за преступление, в котором была повинна я одна. Решено: я возвращаюсь в поместье и рассказываю всю правду! Судя по всему, кто-то решил повернуть дело так, чтобы навредить Макдональдам, а я не могла позволить свершиться несправедливости. Если понадобится, я поеду в Эдинбург и расскажу всю правду королевским судьям…

– Не знаю, что и сказать… Мне правда очень жаль, что все так вышло.

Словами горю не поможешь, я это прекрасно понимала. Что сделано, то сделано, и обратного пути нет. Господи, как же мне хотелось в тот момент оказаться где угодно, лишь бы не тут, никогда не встречаться с Лиамом, никогда не попадать в поместье к Даннингам, не ступать ногой на землю Шотландии! Но сетовать и обвинять судьбу было бесполезно. От действительности никуда не деться, она была тут, словно вонзенный в живую плоть меч. Тем временем боль переместилась в грудь, мое сердце билось так сильно, что, казалось, вот-вот разорвется. Колин сидел, обхватив голову руками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию